Difference between revisions of "Star Wars Base Game/ro"

From Wikicarpedia
Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(85 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
|sortingtitle=Star Wars: Jocul de bază
|sortingtitle=Star Wars: Jocul de bază
|image={{filepath:Box StarWars HiG.png|nowiki}}
|image={{filepath:Box StarWars HiG.png|nowiki}}
|description=Experimentează aventurile palpitante din Universul Star Wars™ în lumea captivantă Carcassonne! Vă așteaptă dueluri excitante pentru dominare într-o galaxie îndepărtată. Stăpâniți bătăliile decisive și poziționa-ți-vă avantajos trupele pe calea spre victorie. Forța să fie cu voi!
|description=Experimentează aventurile palpitante din Universul Star Wars™ în lumea captivantă Carcassonne! Vă așteaptă dueluri excitante pentru dominare într-o galaxie îndepărtată. Stăpâniți bătăliile decisive și poziționați-vă avantajos trupele pe calea spre victorie. Forța să fie cu voi!
}}<languages />{{ChooseDesign
}}<languages />{{ChooseDesign
|image=Swtile6.png
|image=Swtile6.png
Line 9: Line 9:
|showcarcassonne=true
|showcarcassonne=true
}}
}}
{{Breadcrumbs|link1={{StarWarsLink}}}}{{UnderTranslation}}
{{Breadcrumbs|link1={{StarWarsLink}}}}


<div class="toclimit-4">
<div class="toclimit-4">
Line 24: Line 24:


{{DottedFrameMessage|text=''Experimentează aventurile palpitante din Universul Star Wars&trade; în lumea captivantă Carcassonne!''<br />
{{DottedFrameMessage|text=''Experimentează aventurile palpitante din Universul Star Wars&trade; în lumea captivantă Carcassonne!''<br />
''Vă așteaptă dueluri excitante pentru dominare într-o galaxie îndepărtată. Stăpâniți bătăliile decisive și poziționa-ți-vă avantajos trupele pe calea spre victorie.''<br />
''Vă așteaptă dueluri excitante pentru dominare într-o galaxie îndepărtată. Stăpâniți bătăliile decisive și poziționați-vă avantajos trupele pe calea spre victorie.''<br />
''Forța să fie cu voi!''
''Forța să fie cu voi!''
}}
}}
Line 65: Line 65:
[[File:StarWars-meeples.png|frame|none|Meepleși]]
[[File:StarWars-meeples.png|frame|none|Meepleși]]


Mai întâi îi dai fiecărui jucător 5 meepleși (4 mici și 1 meeple mare) precum și '''CARTEA CU PERSONAJ''' corespondentă în culoarea dorită. Acestea vor alcătui rezerva jucătorului (iei o culoare și pentru tine, desigur). Apoi vei plasa cel de-al șaselea meeple (mic)pe căsuță 0 de pe tabla de punctaj. Plasează toți meepleșii și cărțile cu personaj nefolosite înapoi în cutie.
Mai întâi îi dai fiecărui jucător 5 meepleși (4 mici și 1 meeple mare) precum și '''CARTEA CU PERSONAJ''' corespondentă în culoarea dorită. Acestea vor alcătui rezerva jucătorului (iei o culoare și pentru tine, desigur). Apoi vei plasa cel de-al șaselea meeple (mic) pe căsuță 0 de pe tabla de punctaj. Plasează toți meepleșii și cărțile cu personaj nefolosite înapoi în cutie.


[[File:StarWars-characters.jpg|frame|none|Cărți cu personaj]]
[[File:StarWars-characters.jpg|frame|none|Cărți cu personaj]]
Line 79: Line 79:
{{StartBlock|width=250px|padding-right=10px|padding-bottom=10px}}
{{StartBlock|width=250px|padding-right=10px|padding-bottom=10px}}
{{RulesPlacingTile|header=fake-h4|title=1. Atașarea unui cartonaș|rules=
{{RulesPlacingTile|header=fake-h4|title=1. Atașarea unui cartonaș|rules=
<div style="width:230px; max-width:230px; display:inline-block; height:110px;">
<div style="width:230px; max-width:230px; display:inline-block; height:155px;">
<table>
<table>
<tr>
<tr>
Line 91: Line 91:
{{StartBlock|width=250px|padding-right=10px|padding-bottom=10px}}
{{StartBlock|width=250px|padding-right=10px|padding-bottom=10px}}
{{RulesPlacingMeeple|header=fake-h4|title=2. Plasarea unui meeple|rules=
{{RulesPlacingMeeple|header=fake-h4|title=2. Plasarea unui meeple|rules=
<div style="width:230px; max-width:230px; display:inline-block; height:140px;">
<div style="width:230px; max-width:230px; display:inline-block; height:155px;">
<table>
<table>
<tr>
<tr>
Line 105: Line 105:
{{StartBlock|width=250px|padding-right=10px|padding-bottom=10px}}
{{StartBlock|width=250px|padding-right=10px|padding-bottom=10px}}
{{RulesAction|header=fake-h4|title=fake-h4|title=3. Bătălie|rules=
{{RulesAction|header=fake-h4|title=fake-h4|title=3. Bătălie|rules=
<div style="width:230px; max-width:230px; display:inline-block; height:110px;">
<div style="width:230px; max-width:230px; display:inline-block; height:155px;">
<table>
<table>
<tr>
<tr>
Line 119: Line 119:
{{StartBlock|width=250px|padding-right=10px|padding-bottom=10px}}
{{StartBlock|width=250px|padding-right=10px|padding-bottom=10px}}
{{RulesScoring|header=fake-h4|title=4. Declanșarea unei evaluări|rules=
{{RulesScoring|header=fake-h4|title=4. Declanșarea unei evaluări|rules=
<div style="width:230px; max-width:230px; display:inline-block; height:110px; overflow:hidden">
<div style="width:230px; max-width:230px; display:inline-block; height:155px; overflow:hidden">
<table>
<table>
<tr>
<tr>
Line 136: Line 136:
=== Rutele comerciale ===
=== Rutele comerciale ===


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesPlacingTile|title=1. Atașarea unui cartonaș|rules=
{{RulesPlacingTile|title=1. Put your tile in place|rules=
Cartonașul pe care l-ai selectat arată 3 rute comerciale care provin dintr-o singură intersecție. Îl plasezi lângă cartonașul de pornire. Aici, trebuie să te asiguri că cel puțin o latură a cartonașului pe care l-ai selectat se potrivește cu o latură a cartonașului afișat.
The tile that you selected shows 3 trading routes that originate from one intersection. You place it next to the starting tile. Here, you must make sure that at least one side of the tile you selected fits one side of the displayed tile.
[[File:StarWars-traderoute-example1.png|frame|none|Îți plasezi cartonașul în poziție. Ruta comercială se potrivește cu ruta comercială deja afișată, foarte bine!]]
[[File:StarWars-traderoute-example1.png|frame|none|You have placed your tile in position. The trading route matches the already displayed trading route, very good!]]
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesPlacingMeeple|title=2. Plasarea unui meeple în rolul de negustor|rules=
{{RulesPlacingMeeple|title=2. Using a meeple as a merchant|rules=
După ce ți-ai poziționat cartonașul, ai posibilitatea de a plasa un meeple drept negustor pe o rută comercială de pe acest cartonaș. Acest lucru este posibil, totuși, numai dacă nu există niciun alt negustor pe această rută comercială.
After you have positioned your tile, you may place a meeple as a merchant on a trading route for this tile. This is only possible, however, if there is no other merchant on this trading route.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ruta comercială nu a fost încă finalizată. Din acest motiv, '''punctele nu vor fi calculate (acțiunea 4)''' deocamdată și va fi tura următorului jucător.
The trading route has not been completed yet. For this reason, '''points will not be calculated (action 4)''' for now and it will be the next player's turn.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-traderoute-example2.png|frame|none|Acum ai plasat un meeple drept negustor pe cartonașul care tocmai ce a fost acum poziționat. Din moment ce nu există niciun alt meeple pe această rută comercială, nu au existat probleme la efectuarea acestui lucru.]]
[[File:StarWars-traderoute-example2.png|frame|none|You have now placed a meeple as a merchant on the tile that was positioned just now. Since there are no other meeples on this trading route, there were no problems doing this.]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Următorul jucător trage un cartonaș și îl poziționează. Din moment ce un meeple ('''negustorul tău''') se află deja pe partea dreaptă a intersecției, următorul jucător nu are posibilitatea de a plasa un meeple aici. În schimb, își poziționează meepleul drept cercetător în câmpul de asteroizi al cartonașului care tocmai ce a fost așezat acum.
The next player draws a tile and positions it. Since a meeple ('''your merchant''') is already standing on the right-hand side of the intersection, the next player may not place a meeple there. Instead, he positions his meeple as an explorer in the asteroid field of the tile that was put in place just now.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-traderoute-example3.png|frame|none|Din moment ce ruta comercială din dreapta este ocupată, jucătorul {{ColorWhite|alb}} decide să își plaseze meepleul drept cercetător în câmpul de asteroizi.]]
[[File:StarWars-traderoute-example3.png|frame|none|Since the trading route on the right is occupied, {{ColorWhite|White}} decides to place his meeple as an explorer in the asteroid field.]]
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesAction|title=3. Bătălie|rules=
{{RulesAction|title=3. Time for battle|rules=
Vei efectua întotdeauna această acțiune atunci când meepleșii de la mai mulți jucători se află pe un singur teritoriu (de ex. o rută comercială). Vom explica asta mai târziu într-o secțiune adițională.
You will always take this action when the meeples from several players are standing in one realm (e.g. a trading route). We will explain this later in an additional section.
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesScoring|title=4. Declanșarea unei evaluări|rules=
{{RulesScoring|title=4. Calculating points|rules=
De fiecare dată când o rută comercială este finalizată la ambele capete, va fi calculat punctajul pentru ruta comercială. Aici, ruta comercială trebuie să se sfârșească la o intersecție, pe un câmp de asteroizi, pe o planetă sau întâlnindu-se pe sine însuși. '''Fiecare cartonaș''' de pe ruta ta comercială îți aduce '''1 punct'''. În plus, există de asemenea 3 simboluri de fracțiune diferite (Alianța Rebelă,<ref>{{IconWorld}}
Every time that a trading route is completed on both ends, the score for the trading route will be calculated. Here, the trading route must end at an intersection, on an asteroid field, on a planet, or by meeting itself. '''Every tile''' on your trading route earns you '''1 point'''. In addition, there are also 3 different faction symbols (Rebel Alliance, Empire and Bounty Hunters, a more detailed explanation will follow). Every time that you earn points and there are faction symbols in your realm, you will earn '''2 additional points for each symbol''' (no matter which faction you belong to).
[[Lineart/ro|Lineart]] a tradus acest concept și ca „Alianța Rebelilor”.'''
</div>
</ref> Imperiul și Vânătorii de Recompense,<ref>{{IconWorld}}
[[Lineart/ro|Lineart]] a tradus acest concept și ca „Vânătorii de Recompensă”.'''
</ref> o explicație mai detaliată va urma). De fiecare dată când câștigi puncte și există simboluri de fracțiune pe teritoriul tău, vei câștiga '''câte 2 puncte adiționale pentru fiecare simbol''' (nu contează cărei fracțiuni aparții).  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-traderoute-example4.png|frame|none|Cu toate că alt jucător a plasat acest cartonaș, ruta ta comercială a fost finalizată. Din moment ce ruta ta comercială este lungă de 3 cartonașe, vei câștiga 3 puncte pentru ea.]]
[[File:StarWars-traderoute-example4.png|frame|none|Even though another player placed this tile, your trading route has been completed. Since your trading route is 3 tiles long, you will earn 3 points for it.]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Tabla de punctaj intervine în joc acum. Ca să nu trebuiască să ții socoteala punctajului tău tot timpul, vei muta meepleul tău înainte pe tabla de punctaj în schimb. Vei muta meepleul tău înainte pe tabla de punctaj cu 3 pași.
The scoring board comes into play now. So you don't have to keep track of your score all the time, you will move your meeple forward on the scoring board instead. You will move your meeple forward on the scoring board by 3 steps.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-traderoute-example5.png|frame|none]]
[[File:StarWars-traderoute-example5.png|frame|none]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
După fiecare calculare de puncte, veți pune meepleșii care au fost incluși în calcul '''înapoi în rezervele voastre'''.
After each points calculation, you will put the meeples that were included in the calculation '''back into your reserves'''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Mai târziu în joc, când vei fi făcut înconjurul tablei de punctaj o dată, îți vei culca meepleul la pământ pentru a arăta că ai acumulat deja 50 de puncte.
Later in the game, when you have gone around the scoring board once, you will lay down your meeple to show that you have already accumulated 50 points.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-traderoute-example6.png|frame|none|Vei pune negustorul care tocmai ce ți-a adus 3 puncte înapoi în rezerva ta. Meepleul {{ColorWhite|alb}} va rămâne pe tabla de joc fiindcă nu a fost inclus în calcul.]]
[[File:StarWars-traderoute-example6.png|frame|none|You will put the merchant that has just earned you 3 points back into your reserve. The {{ColorWhite|white}} meeple will remain on the playing board since it was not included in the calculation.]]
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Perfect, acum înțelegi cele mai importante reguli ale jocului. Hai să aruncăm o privire la celelalte teritorii.
Perfect, now you have understood the most important rules of the game. Let's take a look now at the other realms.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Câmpurile de asteroizi ===
=== The asteroid fields ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesPlacingTile|title=1. Atașarea unui cartonaș|rules=
{{RulesPlacingTile|title=1. Put your tile in place|rules=
Ca înainte, mai întâi tragi un cartonaș pe care să îl plasezi pe tablă. Aici, de asemenea, cartonașul trebuie să se potrivească perfect. Un câmp de asteroizi trebuie să fie plasat contra unui câmp de asteroizi deschis.
As before, you will first draw a tile to place on the board. Here, too, the tile must fit correctly. An asteroid field must be placed on an open asteroid field.
[[File:StarWars-asteroid-example1.png|frame|none]]
[[File:StarWars-asteroid-example1.png|frame|none]]
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesPlacingMeeple|title=2. Plasarea unui meeple în rolul de cercetător|rules=
{{RulesPlacingMeeple|title=2. Using a meeple as an explorer|rules=
Apoi, vei verifica să vezi dacă un meeple este deja plasat pe câmpul de asteroizi. Din moment ce nu este niciunul, poți plasa un meeple drept cercetător.
Next, you will check to see if a meeple is already placed on the asteroid field. Since there are none, you can place a meeple as an explorer.
[[File:StarWars-asteroid-example2.png|frame|none|Ți-ai plasat cartonașul cu atâta iscusință, încât ai extins câmpul deschis de asteroizi cu 1 cartonaș. Câmpul de asteroizi este în continuare neocupat, ceea ce înseamnă că poți plasa un meeple pe el.]]
[[File:StarWars-asteroid-example2.png|frame|none|You have placed your tile so skilfully, that you have expanded the open asteroid field by 1 tile. The asteroid field is still unoccupied, which means that you can place a meeple on it.]]
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesAction|title=3. Bătălie|rules=
{{RulesAction|title=3. Time for battle|rules=
Atunci când meepleși de la jucători diferiți se află într-un singur câmp de asteroizi, va izbucni o bătălie.
When meeples from different players are standing in one asteroid field, a battle will always ensue.
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesScoring|title=4. Declanșarea unei evaluări|rules=
{{RulesScoring|title=4. Calculating points|rules=
Acum vom face un mic salt înainte și vom presupune că ai selectat acest cartonaș (cu chenar roșu) în următoarea rundă. Îl poți plasa contra câmpului tău de asteroizi.
WE will now fast forward a bit, and will assume that you selected this tile (with red border) in the next round. You can place it on your asteroid field.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Teritoriul (în acest caz '''câmpul de asteroizi''') va fi prin urmare finalizat. De fiecare dată când un câmp de asteroizi este înconjurat exclusiv de cosmos și nu mai oferă nicio deschizătură, va fi considerat finalizat. Din moment ce ai un meeple în câmpul de asteroizi, acum vei calcula valoarea acestui câmp de asteroizi și primi puncte în consecință.
The realm (in this case the '''asteroid field''') will thus be completed. Every time that an asteroid field is exclusively surrounded by the cosmos and offers no more openings, it will be considered completed. Since you have a meeple in the asteroid field, you will now calculate the value of this asteroid field and receive points as a result.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Fiecare cartonaș cu un câmp de asteroizi dintr-un câmp de asteroizi finalizat se socotește drept 2 puncte. În plus, fiecare simbol de fracțiune dintr-un câmp de asteroizi finalizat se socotește drept 2 puncte adiționale.''' Tipul simbolului de fracțiune nu contează.
'''Every tile with an asteroid field in a completed asteroid field counts for 2 points. In addition, each faction symbol in a completed asteroid field counts as 2 additional points.''' The type of faction symbol doesn't matter.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-asteroid-example3.png|frame|none|Din moment ce aici poate fi văzut un simbol de fracțiune (Imperiul), vei primi încă 2 puncte, pentru un total de 8. La fel ca la oricare alt calcul, îți vei retrage meepleul odată ce a fost inclus în calcul.]]
[[File:StarWars-asteroid-example3.png|frame|none|Since a faction symbol (the Empire) can be seen here, you will receive 2 more points, for a total of 8. As with any other calculation, you will withdraw your meeple once it has been included in the calculation.]]
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Planetele ===
=== The planets ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesPlacingTile|title=1. Atașarea unui cartonaș|rules=
{{RulesPlacingTile|title=1. Put your tile in place|rules=
Ca înainte, mai întâi vei trage un cartonaș pe care să îl plasezi pe tablă. Aici, de asemenea, cartonașul trebuie să se potrivească corect. O planetă este întotdeauna găsită în mijlocul cartonașului. Rute comerciale și câmpuri de asteroizi pot fi de asemenea găsite, totuși, pe unele cartonașe cu planetă. Dacă dorești să îți poziționezi cartonașul, trebuie să acorzi atenție (ca întotdeauna) muchiilor cartonașului.
Like before, you will first draw a tile to place on the board. Here, too, the tile must fit correctly. A planet is always found in the middle of the tile. Trading routes and asteroid fields can also be found, however, on some planet tiles. If you wish to position your tile, you must pay attention (as always) to the tile's borders.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-planet-example1.png|frame|none]]
[[File:StarWars-planet-example1.png|frame|none]]
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesPlacingMeeple|title=2. Plasarea unui meeple în rolul de cuceritor|rules=
{{RulesPlacingMeeple|title=2. Using a meeple as a conqueror|rules=
Ai de asemenea posibilitatea de a plasa meepleși, pe care îi numim cuceritori, pe planete. Îi iei pe aceștia din rezerva ta și îi plasezi exact în mijlocul planetei.
You may also place meeples, which we call conquerors, on planets. You take these from your reserve and place them exactly in the middle of the planet.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-planet-example2.png|frame|none|O planetă este găsită în mijlocul cartonașului. Poți plasa planeta aici, deoarece spațiul cosmic se va situa contra spațiului cosmic drept consecință.]]
[[File:StarWars-planet-example2.png|frame|none|A planet is found in the middle of the tile. You may place the planet here, because outer space will be lying against outer space as a result.]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Mai există încă o cale de a folosi un cuceritor pe o planetă. Atunci când îți plasezi cartonașul pe unul dintre cele 8 câmpuri care înconjoară o planetă. Cu alte cuvinte: dacă plasezi un cartonaș lângă o planetă (lângă una dintre laturile sale sau chiar lângă ea diagonal), ai posibilitatea de a îți plasa unul dintre meepleșii tăi fie pe cartea plasată (ca de obicei), fie '''direct pe planetă'''. Spre deosebire de cum este pentru ruta comercială sau câmpul de asteroizi, ai de asemenea posibilitatea de a plasa un meeple pe o planetă care este deja ocupată. Aceasta este o excepție din '''Carcassonne ''Star Wars''''' și va fi explicată mai amănunțit mai târziu.
There is one more way to use a conqueror on a planet. When you place your tile on one of the 8 free fields surrounding a planet. In other words: if you place a tile next to a planet (next to one of its sides, or even next to it diagonally), you may place one of your meeples either on the placed card (as usual) or '''directly on the planet'''. Unlike the trading route or the asteroid field, you may also place a meeple on a planet that is already occupied. This is an exception in '''Carcassonne ''Star Wars''''' and will be explained in greater detail later.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-planet-example3.png|frame|none|Plasezi un cartonaș lângă planetă. În loc de a îți plasa meepleul pe acest cartonaș, îl poți plasa direct pe planetă.]]
[[File:StarWars-planet-example3.png|frame|none|You place a tile next to the planet. Instead of placing your Meeple on this tile, you place it directly on the planet.]]
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesAction|title=3. Bătălie|rules=
{{RulesAction|title=3. Time for battle|rules=
Atunci când meepleși de la jucători diferiți sunt poziționați pe o singură planetă, întotdeauna va izbucni o bătălie.
When meeples from different players are positioned on one single planet, a battle will always ensue.
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesScoring|title=4. Declanșarea unei evaluări|rules=
{{RulesScoring|title=4. Calculating points|rules=
Calculezi punctajul unei planete de îndată ce aceasta este înconjurată de cartonașe pe toate părțile. Aici, fiecare cartonaș (inclusiv planeta însăși) se socotește drept 1 punct. În plus, simbolul de fracțiune de pe planetă se socotește drept 2 puncte adiționale. Tipul de simbol de fracțiune nu contează. Simbolurile de fracțiune de pe cele 8 cartonașe poziționate în jurul planetei nu vor fi socotite, căci acestea sunt socotite pe celelalte teritorii (rute comerciale sau câmpuri de asteroizi).
You calculate the score for a planet as soon as it is surrounded by tiles on all sides. Here, each tile (including the planet itself) counts as 1 point. In addition, the faction symbol on the planet counts as 2 additional points. The type of faction symbol doesn't matter. The faction symbols on the 8 tiles positioned around the planet will not be counted, since they are counted in the other realms (trading routes or asteroid fields).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-planet-example4.png|frame|none|Cu aceste cartonașe ai înconjurat complet planeta, câștigând 11 puncte, și trebuie să îți retragi meepleul.]]
[[File:StarWars-planet-example4.png|frame|none|With these tiles you have completely surrounded the planet, earning 11 points, and you get to withdraw your meeple.]]
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Mai mulți meepleși pe un singur teritoriu ===
=== Multiple meeples in one realm ===
Plasarea de meepleși pe rute comerciale și câmpuri de asteroizi care sunt deja ocupate de alți meepleși nu este permisă. Totuși, este posibil ca mai mult de un singur meeple să sfârșească pe același teritoriu în urma „unificării” teritoriilor sau atunci când sunt plasați meepleși pe o planetă deja ocupată. În '''Carcassonne ''Star Wars''''', totuși, numai meepleși de aceeași culoare pot ocupa același teritoriu. Atunci când sunt unificate teritorii cu meepleși de culori diferite, '''va izbucni o bătălie''' și aceasta va fi luptată cu zaruri.
Placing meeples on trading routes and asteroid fields that are already occupied by other meeples is not allowed. However, it is possible that more than one meeple ends up on the same realm due to a "merging" of the realms, or when meeples are placed on an already-occupied planet. In '''''Star Wars'' Carcassonne''', however, only meeples of the same colour may occupy the same realm. When realms with different-coloured meeples are merged, '''a battle will ensue''' and will be fought out with dice.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesAction|title=3. Bătălie|rules=
{{RulesAction|title=3. Time for battle|rules=
'''FRACȚIUNI:''' Împreună cu meepleșii tăi, ai obținut o carte de personaj cu o ilustrație a unui simbol de fracțiune. Acestea sunt cele trei fracțiuni diferite. Aceste simboluri sunt de asemenea ilustrate pe cartonașe.<ref> {{IconBook}} Simbolurile de fracțiune sunt independente de planetele arătate pe cartonașe și au legătură cu un element separat al modului de joc.</ref>
'''FACTIONS:''' Together with your meeple, you obtained a character card with an illustration of a faction symbol. These are the three different factions. These symbols are also illustrated on the tiles. <ref> {{IconBook}} The faction symbols are independent from the planets shown on the tiles and relate to a separate element of gameplay.</ref>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{BeginTileList|width=600px}}
{{BeginTileList|width=600px}}
{{Tile|image=StarWars-symbol-rebels.jpg|textunder=Rebel Alliance}}
{{Tile|image=StarWars-symbol-rebels.jpg|textunder=Alianța Rebelă}}
{{Tile|image=StarWars-symbol-empire.jpg|textunder=Empire}}
{{Tile|image=StarWars-symbol-empire.jpg|textunder=Imperiul}}
{{Tile|image=StarWars-symbol-bountyhunters.jpg|textunder=Bounty Hunters}}
{{Tile|image=StarWars-symbol-bountyhunters.jpg|textunder=Vânătorii de recompense}}
{{EndTileList}}
{{EndTileList}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''CÂND ARE LOC O BĂTĂLIE?''' De îndată ce mai mulți meepleși de la jucători diferiți se află pe un singur teritoriu (rută comercială, câmp de asteroizi sau planetă), va avea loc imediat o bătălie. Bătălia va fi întotdeauna executată drept a treia acțiune, înaintea calculării punctelor. Chiar dacă jucătorul care a unificat teritoriile nu este implicat în bătălie.
'''WHEN DOES A BATTLE TAKE PLACE?''' As soon as multiple meeples from different players stand in one realm (trading route, asteroid field, or planet), a battle will take place immediately. The battle will always be carried out as the 3rd action, before the calculation of points. Even if the player who merged the realms is not involved in the battle.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''CÂTE ZARURI I SE DAU UNUI JUCĂTOR?''' Pentru '''fiecare 1''' dintre '''meepleșii mici''' ai tăi care participă la bătălie, vei primi '''1 zar'''. Dacă lupți cu '''meepleul mare''' al tău, vei primi '''2 zaruri''' pentru el. Dacă unul sau mai multe '''simboluri din fracțiunea ta''' aparțin teritoriului contestat, vei primi '''1 zar''' adițional. Indiferent de câți dintre meepleșii tăi sunt implicați într-o bătălie, poți primi numai un '''maximum de 3 zaruri''' pentru bătălie.
'''HOW MANY DICE IS A PLAYER GIVEN?''' For '''every one''' of your '''small meeples''' participating in the battle, you will receive '''1 die'''. If you fight with your '''large meeple''', you will receive '''2 dice''' for it. If one or more '''symbols from your faction''' belong to the contested realm, you will receive '''1 ''' additional '''die'''. No matter how many of your meeples or symbols are involved in a battle, you can only receive a '''maximum of 3 dice''' for the battle.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''BĂTĂLIA:''' Toți jucătorii care participă la bătălie își aruncă zarurile. Pentru a determina cine a câștigat bătălia, va fi luat în considerare numai '''zarul cu cea mai mare valoare''' pentru fiecare jucător. Celelalte zaruri devin irelevante. Persoana care a aruncat cel mai mare număr câștigă.
'''THE BATTLE:''' All players participating in the battle roll their dice. To determine who has won the battle, only '''the dice with the highest value''' for each player will be considered. The other dice become irrelevant. The person who rolled the highest number wins.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''BALOTAJ:''' De fiecare dată când cel mai mare număr se află într-o situație de egalitate, toți jucătorii '''care fac parte din situația de egalitate''' vor primi '''1 punct'''. Jucătorii care au aruncat numere mai mici se vor retrage din bătălie. Jucătorii care se aflau la egalitate vor arunca zarurile încă o dată, până ce este obținut un nou rezultat.
'''TIE:''' Each time that the highest number is tied, all players '''who are part of the tie''' will receive '''1 point'''. The players who rolled lower numbers will withdraw from the battle. The players who tied will roll the dice once again, until a new result is obtained.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''PIERDERE:''' Dacă un jucător pierde bătălia (chiar dacă alții încă se află în luptă), își va retrage meepleul și îl va plasa înapoi în rezerva sa. '''Va primi câte 1 punct pentru fiecare zar pe care l-a aruncat.''' Jucătorul își va lăsa meepleul pe loc (sau va calcula punctajul pentru teritoriu, în caz că a fost finalizat).
'''LOSS:''' If a player loses the battle (even if others are still in combat), he will withdraw his meeple and place it back in his reserve. '''He will receive 1 point for every die that he rolled.''' The winner will leave his meeple standing (or will calculate the score for the realm, in case it was completed).
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Acum vom afla cum sunt inițiate bătălii pe teritorii individuale și cum pot fi luptate.
We will now learn how battle are initiated in the individual realms and how they can be fought.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesAction|title=Bătălia pentru rute comerciale|rules=
{{RulesAction|title=The battle for trading routes|rules=
# Cartonașul pe care l-ai tras ar putea extinde ruta comercială. Din moment ce negustorul altui jucător este deja prezent pe ruta comercială, totuși, nu poți să plasezi unul dintre proprii tăi meepleși aici. Prin urmare decizi să îți plasezi cartonașul într-un mod care nu conectează rutele comerciale.[[File:StarWars-battle-traderoute-example1.png|frame|none]]
# The tile that you have drawn could extend the trading route. Since another player's merchant is already placed on the trading route, however, you cannot place one of your own meeples there. You therefore decide to place your tile in a manner that does not connect the trading routes.[[File:StarWars-battle-traderoute-example1.png|frame|none]]
# Într-una dintre următoarele runde plasezi acest cartonaș contra rutei comerciale deschise. Nu mai poți plasa niciun meeple pe ruta comercială însăși, dar ai posibilitatea pe câmpul de asteroizi sau planetă. După plasare, va izbucni o bătălie pentru rutele comerciale acum legate.[[File:StarWars-battle-traderoute-example2.png|frame|none]]
# In one of the next rounds you place this tile on the open trading route. You cannot place any more meeples on the trading route itself, but you may on the asteroid field or the planet. After placement, a battle for the now-linked trading routes will ensue.[[File:StarWars-battle-traderoute-example2.png|frame|none]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Atât jucătorul {{ColorWhite|alb}}, cât și {{ColorRed|tu}} veți lua fiecare câte 1 zar. (Simbolul Alianței Rebele de lângă planetă nu îți aduce niciun zar extra deoarece se socotește numai pentru planetă.) Ca membru al fracțiunii Alianței Rebele iei zarurile roșii; Imperiul ia zarurile verzi.
Both the {{ColorWhite|white}} player and {{ColorRed|you}} will take one die each. (The Rebel Alliance symbol next to the planet does not earn you any extra dice because it only counts for the planet.) As a member of the Rebel Alliance faction you take the red dice; the Empire takes the green dice.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{ColorRed|Arunci}} un 6 și jucătorul {{ColorWhite|alb}} aruncă un 1. Jucătorul {{ColorWhite|alb}} a pierdut și trebuie să își retragă meepleul și să îl plaseze înapoi în rezerva sa. Va primi 1 zar din moment ce a luptat cu 1 zar. Din moment ce ruta comercială este acum finalizată, este calculat un punctaj, pentru care primești 4 puncte.
{{ColorRed|You}} roll a 6 and {{ColorWhite|white}} rolls a 1. {{ColorWhite|White}} lost and must withdraw his meeple and place it back in his reserve. He will receive 1 point since he fought with 1 die. Since the trading route is now completed, a score is calculated, for which you receive 4 points.
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesAction|title=Bătălia pentru câmpuri de asteroizi|rules=
{{RulesAction|title=The battle for asteroid fields|rules=
# În speranța de a te afla în postura de a șterpeli câmpul de asteroizi de la jucătorii {{ColorBlack|alb}} și {{ColorWhite|negru}}, depui cartonașul cu câmp de asteroizi și îți poziționezi unul dintre meepleșii tăi drept cercetător. Acest lucru este permis din moment ce câmpul de asteroizi nu este legat de niciun alt câmp de asteroizi pe care se află deja un cercetător. Dacă tragi cartonașul potrivit într-o mutare ulterioară, poți ataca câmpurile de asteroizi ale jucătorilor {{ColorBlack|negru}} și {{ColorWhite|alb}} cu cercetătorul tău.[[File:StarWars-battle-asteroid-example1.png|frame|none]]
# In the hope of being able to snatch the asteroid field away from {{ColorBlack|black}} and {{ColorWhite|white}}, you lay down the asteroid field tile and position one of your meeples as an explorer. This is allowed since the asteroid field is not linked to any other asteroid field on which there is already an explorer. If you draw the appropriate tile in a later move, you can attack the asteroid fields of {{ColorBlack|black}} and {{ColorWhite|white}} with your explorer.[[File:StarWars-battle-asteroid-example1.png|frame|none]]
# Ești norocos și, într-o mutare ulterioară, tragi cartonașul potrivit pentru a unifica toate cartonașele într-un singur mare câmp de asteroizi finalizat. '''Izbucnește o bătălie.'''[[File:StarWars-battle-asteroid-example2.png|frame|none]]
# You are lucky and, in a later move, you draw the right tile to merge all tiles into one large, completed asteroid field. '''A battle ensues.'''[[File:StarWars-battle-asteroid-example2.png|frame|none]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Atât jucătorul {{ColorWhite|alb}}, cât și tu veți lua fiecare câte 1 zar. (Simbolul Alianței Rebele de lângă planetă nu îți aduce niciun zar extra deoarece se socotește numai pentru planetă.) Ca membru al fracțiunii Alianței Rebele iei zarul roșu; Imperiul ia zarul verde.
Both the {{ColorWhite|white}} player and you will take one die each. (The Rebel Alliance symbol next to the planet does not earn you any extra dice because it only counts for the planet.) As a member of the Rebel Alliance faction you take the red dice; the Empire takes the green dice.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Din moment ce ai 1 meeple și simbolul fracțiunii tale apare pe unul dintre câmpurile de asteroizi, poți folosi un total de 2 zaruri. Jucătorul {{ColorWhite|alb}} poate folosi 1 zar pentru 1 meeple. Jucătorul {{ColorBlack|negru}} are un singur meeple mare și prin urmare poate folosi 2 zaruri. Simbolul de fracțiune de pe ruta comercială nu aparține câmpului de asteroizi. Prin urmare, jucătorii negru și alb nu vor primi un zar adițional.
Since you have 1 meeple and the symbol of your faction appears on one of the asteroid fields, you may use a total of 2 dice. {{ColorWhite|White}} may use 1 die for 1 meeple. {{ColorBlack|Black}} has one large meeple and therefore may use 2 dice. The faction symbol on the trading route does not belong to the asteroid field. Therefore, black and white will not receive any additional dice.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Prima aruncare:'''
'''1st throw:'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jucătorul {{ColorWhite|alb}} aruncă un 3 și astfel se situează mai jos decât tine sau jucătorul {{ColorBlack|negru}}. Jucătorul {{ColorWhite|alb}} pierde și își retrage meepleul. Din moment ce jucătorul {{ColorWhite|alb}} avea 1 zar în joc, primește 1 punct. Există o situație de egalitate între tine și jucătorul {{ColorBlack|negru}} din moment ce amândoi ați aruncat un 4. Amândoi primiți 1 punct și aruncați zarurile din nou.
{{ColorWhite|White}} rolls a 3 and is thus lower than you or {{ColorBlack|black}}. {{ColorWhite|White}} loses and withdraws his meeple. Since {{ColorWhite|white}} had 1 die in play, he receives 1 point. There is a tie between you and {{ColorBlack|black}} since you both rolled a 4. You both receive 1 point and roll the dice again.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''A doua aruncare:'''
'''2nd throw:'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Aruncând un 6, jucătorul {{ColorBlack|negru}} obține cel mai mare număr și câștigă bătălia. Pierzi și îți îndepărtezi meepleul. Din moment ce ai folosit 2 zaruri, primești 2 puncte. Câmpul de asteroizi este acum finalizat. Jucătorul {{ColorBlack|negru}} primește 12 puncte pentru acest câmp (5 cartonașe valorează fiecare câte 2 puncte, simbolul de fracțiune valorează alte 2 puncte). După calcularea punctelor, jucătorul {{ColorBlack|negru}} își retrage meepleul.
By rolling a 6, {{ColorBlack|black}} gets the highest number and wins the battle. You lose and remove your meeple. Since you used 2 dice, you receive 2 points. The asteroid field is now completed. {{ColorBlack|Black}} receives 12 points for this field (5 tiles are worth 2 points each, the faction symbol is worth another 2 points). After the points calculation, {{ColorBlack|black}} withdraws his meeple.
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesAction|title=Bătălia pentru planete|rules=
{{RulesAction|title=The battle for planets|rules=
Lupta pentru dominarea planetelor joacă o parte specială în '''Carcassonne ''Star Wars'''''; astfel, un jucător poate de asemenea să atace direct o planetă. După cum s-a menționat deja, ai posibilitatea de a plasa un cuceritor pe o planetă dacă plasezi un cartonaș pe unul dintre cele 8 câmpuri libere care înconjoară o planetă. Acest lucru este de asemenea permis atunci când un meeple de la alt jucător se află deja pe această planetă.
The fight for dominance of planets plays a special part in '''''Star Wars'' Carcassonne'''; thus, a player can also attack a planet directly. As already mentioned, you may place a conqueror on a planet if you place a tile on one of the 8 free fields surrounding a planet. This is also allowed when a meeple from another player already stands on this planet.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apoi poți decide dacă vrei să te folosești de funcția efectivă a cartonașului (drept rută comercială, câmp de asteroizi sau planetă) sau să ataci planeta ocupată.
Then you can decide whether you want to make use of the tile's actual function (as a trading route, asteroid field or planet), or attack the occupied planet.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Aici, vei primi de asemenea zaruri în concordanță cu aceleași reguli: 1 zar pentru fiecare meeple mic, 2 pentru un meeple mare și 1 zar pentru '''propriul tău''' simbol de fracțiune de pe planetă. Dacă sunt ilustrate simboluri de fracțiune pe cele 8 cartonașe care înconjoară planeta, acestea nu vor avea nicio semnificație în ceea ce privește asemenea bătălii pentru planetă. Aceste simboluri nu se socotesc pentru valoarea planetei. Aici, de asemenea, jucătorii pot folosi un maximum de 3 zaruri în bătălie.
Here, you will also receive dice in accordance with the same rules: 1 die for each small meeple, 2 for a large meeple, and 1 die for '''your own''' faction symbol on the planet. If faction symbols are illustrated on the 8 tiles surrounding the planet, this will have no significance regarding such battle for the planet. These symbols do not count toward the planet's value. Here, too, players may use a maximum of 3 dice in battle.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Plasezi cartonașul cu ruta comercială în cadrul celor 8 câmpuri care înconjoară planeta. În loc de a folosi meepleul drept negustor pe ruta comercială, ataci meepleul mare al jucătorului {{ColorWhite|alb}} care se află pe planetă. Vei primi 1 zar adițional pentru simbolul tău de fracțiune de pe planetă. Prin urmare, poți ataca cu 2 zaruri.
You place the tile with the trading route within the 8 fields surrounding the planet. Instead of using the meeple as a merchant on the trading route, you attack {{ColorWhite|white's}} large meeple which is on the planet. You will receive 1 additional die for your faction symbol on the planet. Thus, you may attack with 2 dice.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-battle-planet-example1.png|frame|none]]
[[File:StarWars-battle-planet-example1.png|frame|none]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jucătorul {{ColorWhite|alb}} primește și el 2 zaruri din moment ce luptă cu meepleul său mare. Niciunul dintre simbolurile de fracțiune de pe cartonașele cu rutele comerciale nu îți va aduce niciun zar adițional. Numai simbolul de pe planetă se socotește.
{{ColorWhite|White}} also receives 2 dice since he is fighting with his large meeple. None of the faction symbols on the tiles with the trading routes will earn you any additional dice. Only the symbol on the planet counts.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Prima aruncare:'''
'''1st throw:'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
În prima aruncare, amândoi ați aruncat un '''5''' ca cel mai mare număr. Vă aflați la egalitate. Drept rezultat, câștigați fiecare 1 punct. Apoi veți arunca zarurile din nou.
In the first throw, you both rolled a '''5''' as the highest number. You are tied. As a result, you each earn 1 point. Then you will roll the dice again.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''A doua aruncare:'''
'''2nd throw:'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''5'''-ul tău a bătut '''4'''-ul jucătorului alb. Jucătorul {{ColorWhite|alb}} își retrage meepleul. Din moment ce avea 2 zaruri în joc, primește 2 puncte. Îți plasezi meepleul pe planeta pe care tocmai ce ai cucerit-o, iar acum este tura următorului jucător.
Your '''5''' beat the whiter player's '''4'''. {{ColorWhite|White}} withdraws his meeple. Since he had 2 dice in play, he receives 2 points. You place your meeple on the planet you have just conquered, and it is now the next player's turn.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-battle-planet-example2.png|frame|none]]
[[File:StarWars-battle-planet-example2.png|frame|none]]
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Atât. Acum cunoști cele mai importante reguli și poți juca '''Carcassonne ''Star Wars'''''. Acum vom rezuma cele mai importante părți încă o dată și vom menționa câteva mici detalii pe care ar trebui să le știi.
That's it. Now you know the most important rules and you can play '''''Star Wars'' Carcassonne'''. We will now summarize the important parts once again, and will mention a couple of small details that you should know.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Rezumat ===
=== Summary ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesPlacingTile|title=1. Atașarea unui cartonaș de teren|rules=
{{RulesPlacingTile|title=1. Putting your tile in place|rules=
* Cartonașul pe care l-ai tras trebuie întotdeauna să fie plasat într-un asemenea mod încât să se potrivească cel puțin cu un cartonaș deja expus.
* The tile that you have drawn must always be placed in such a manner that it fits next to one displayed tile, at least.
* În cazul foarte rar în care nu îți poți poziționa cartonașul nicăieri, pune-ți cartonașul înapoi în teanc și trage unul nou.
* In the very rare case that you can't position your tile anywhere, put your tile back in the stack and draw a new one.
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesPlacingMeeple|title=2. Plasarea unui meeple|rules=
{{RulesPlacingMeeple|title=2. Positioning a meeple|rules=
* Poți poziționa un meeple numai pe cartonașul pe care tocmai ce l-ai așezat.
* You can only position a meeple on the tile that you have just put in place.
* Trebuie să te asiguri că niciun alt meeple nu se află în această zonă.
* You must make sure that no other meeple is standing in this area.
* Dacă îți plasezi cartonașul lângă o planetă, totuși, ai apoi posibilitatea de a ataca planeta și poziționa meepleul tău pe această planetă (chiar dacă alt meeple este deja acolo).
* If you place your tile next to a planet, however, you may then attack the neighbouring planet and position your meeple on this planet (even if another meeple is already there).
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesAction|title=3. Bătălie|rules=
{{RulesAction|title=3. Time for battle|rules=
* Într-o bătălie dintre 3 sau mai mulți meepleși de culori diferite, toți jucătorii vor arunca zarurile în același timp. Dacă nu aveți suficiente zaruri, veți arunca zarurile unul după altul și nota rezultatele.<ref>{{IconHouse}} Unii jucători au achiziționat seturi adiționale de zaruri de la distribuitori online astfel încât fiecare jucător are propriul său care se potrivește cu culoarea sa de jucător.</ref> În cazul unei situații de egalitate între 2 sau mai mulți jucători care au aruncat cele mai mari numere, acei jucători care au aruncat numere mai mici se vor retrage din bătălie.
* In a battle between 3 or more different-coloured meeples, all players will roll the dice at the same time. If you don't have enough dice, you will roll the dice one after another and take note of the results.<ref>{{IconHouse}} Some players have purchased additional dice sets from online retailers so that each player has their own set which matches their player colour.</ref> In the case of a tie between 2 or more players who rolled the highest numbers, those players who rolled lower numbers will withdraw from the battle.
* În acest joc, este posibil ca jucători din aceeași fracțiune să se lupte unul cu celălalt.
* In this game, it is possible that players from the same faction may battle one another.
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{RulesScoring|title=4. Declanșarea unei evaluări|rules=
{{RulesScoring|title=4. Calculating points|rules=
* O '''rută comercială''' va fi întotdeauna finalizată atunci când ambele capete întâlnesc o intersecție, un câmp de asteroizi sau o planetă sau se întâlnesc unul pe celălalt. Fiecare rută comercială îți va aduce 1 punct.
* A '''trading route''' will always be completed when both ends meet in an intersection, in an asteroid field, in a planet, or they meet one another. Every trading route tile earns you 1 point.
* Un '''câmp de asteroizi''' este întotdeauna finalizat atunci când nu mai este posibil să se plaseze un cartonaș adițional în conformitate cu regulile și nu mai oferă nicio deschizătură. Fiecare cartonaș de câmp de asteroid îți va aduce 2 puncte.
* An '''asteroid field''' is always completed when it is no longer possible to place an additional tile in conformity with the rules, and it offers no more openings. Every asteroid field tile will earn you 2 points.
* În plus, câștigi 2 puncte pentru fiecare '''simbol de fracțiune''' (indiferent de care fracțiune).
* In addition, you earn 2 points for every '''faction symbol''' (regardless of which faction).
* O '''planetă''' este întotdeauna finalizată atunci când este complet înconjurată de 8 cartonașe. Fiecare planetă îți aduce apoi 11 puncte (9 puncte pentru cartonașe și 2 puncte pentru simbolul de fracțiune al planetei).
* A '''planet''' is always completed when it is completely surrounded by 8 tiles. Every planet then earns you 11 points (9 points for the tiles and 2 points for the planet's faction symbol).
* Întotdeauna se calculează puncte la sfârșitul unei mutări. Aici, toți jucătorii care au plasați meepleși pe teritorii finalizate pot să câștige puncte.
* Points are always calculated at the end of a move. Here, all players who have placed meeples in completed realms may earn points.
* După fiecare calcul de puncte, fiecare jucător retrage meepleul/meepleșii pentru care a câștigat puncte.
* After every points calculation, each player withdraws the meeple(s) for which he earned points.
}}
}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Sfârșitul jocului și evaluarea finală ==
== End of game and final calculation ==
Din păcate, '''Carcassonne ''Star Wars''''' trebuie să ia sfârșit. Vestea bună este că acum punem determina un câștigător. Jocul se sfârșește de îndată ce un jucător nu mai poate trage sau juca niciun cartonaș. După aceea, este executată o '''evaluare finală''' și este determinat un jucător.
Unfortunately, '''''Star Wars'' Carcassonne''' must come to an end. The good news is that we can now determine a winner. The game ends as soon as one player cannot draw or play any more tiles. Next, a '''final calculation''' is carried out and the winner determined.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
De îndată ce se sfârșește jocul, există puncte rămase pentru toate teritoriile în care există meepleși:
AS soon as the game ends, there are points remaining for all realms in which there are meeples:
* Fiecare '''rută comercială''' aduce câte '''1 punct''' pentru fiecare cartonaș de rută comercială, exact ca în timpul jocului.
* Every '''trading route''' earns '''1 point''' for every trading route tile, exactly as during the game.
* Fiecare '''câmp de asteroizi''' aduce câte '''1 punct''' pentru fiecare cartonaș. Numai jumătate, în comparație.
* Every '''asteroid field''' earns '''1 point''' for every tile. Only half, in comparison.
* Fiecare '''planetă''' aduce '''1 punct''' și alt '''punct adițional pentru fiecare cartonaș care o înconjoară'''.
* Every '''planet''' earns '''1 point''' and another '''additional point for every tile surrounding it'''.
* Pe fiecare teritoriu (rute comerciale, câmpuri de asteroizi și planete), fiecare '''simbol de fracțiune''' aduce '''2 puncte'''.
* In each realm (trading routes, asteroid fields, and planets), every '''faction symbol''' earns '''2 points'''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:StarWars-final-scoring.png|frame|none|Exemplu de evaluare finală:'''
[[File:StarWars-final-scoring.png|frame|none|Example of final scoring:'''
<ul>
<ul>
<li>Final score, asteroid fields: {{ColorGreen|Green}} earns 5 points (3 tiles + 1 faction symbol) for the large asteroid field. {{ColorBlack|Black}} earns 1 point (1 tile).</li>
<li>Punctaj final, câmpuri de asteroizi: Jucătorul {{ColorGreen|verde}} câștigă 5 puncte (3 cartonașe + 1 simbol de fracțiune) pentru câmpul mare de asteroizi. Jucătorul {{ColorBlack|negru}} câștigă 1 punct (1 cartonaș).</li>
<li>Final score, planet: {{ColorOrange|Orange}} earns 6 points for the non-completed planet (4 points for the surrounding tiles and the planet tile + 2 points for the faction symbol).</li>
<li>Punctaj final, planetă: Jucătorul {{ColorOrange|portocaliu}} câștigă 6 puncte pentru planeta nefinalizată (4 puncte pentru cartonașele înconjurătoare și cartonașul planetei + 2 puncte pentru simbolul de fracțiune).</li>
<li>Final score, asteroid field: {{ColorWhite|White}} earns 2 points (2 tiles) for the open asteroid field.</li>
<li>Punctaj final, câmp de asteroizi: Jucătorul {{ColorWhite|alb}} câștigă 2 puncte (2 cartonașe) pentru câmpul de asteroizi deschis.</li>
<li>Final score, trading route: For the open trading route, {{ColorRed|red}} earns 3 points (3 tiles).</li>
<li>Punctaj final, rută comercială: Pentru ruta comercială deschisă, jucătorul {{ColorRed|roșu}} câștigă 3 puncte (3 cartonașe).</li>
</ul>
</ul>
]]
]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
De îndată ce am introdus evaluarea finală pe tabla de punctaj, jucătorul cu cele mai multe puncte va fi câștigătorul primei voastre partide de '''Carcassonne ''Star Wars'''''. Felicitări!
As soon as you have entered the final calculation into the scoring board, the player with the most points will be the winner of your first '''''Star Wars'' Carcassonne''' party. Congratulations!
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Varianta în echipe &#8212; forța să fie cu voi ==
== Team variations &#8212; may the force be with you ==
Dacă jucați '''Carcassonne ''Star Wars''''' cu 4 jucători, puteți de asemenea să jucați jocul în echipe. În acest caz, jucătorii care stau diagonal unul de celălalt formează o echipă, astfel încât jucătorii diferitelor fracțiuni pot avea ture în mod alternativ. Pionii sunt distribuiți după cum urmează:
If you play '''''Star Wars'' Carcassonne''' with 4 players, you can also play the game in teams. In this case, the players sitting diagonally from each other would form a team, so that the players of the different factions can alternate having turns. The figures are distributed as follows:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Jucătorii din '''echipa Alianței Rebelilor''' primesc meepleșii {{ColorRed|roșii}} și {{ColorGreen|verzi}}.
* The players in the '''Rebel Alliance team''' receive the {{ColorRed|red}} and {{ColorGreen|green}} meeples.
* Jucătorii din '''echipa Imperiu''' primesc meepleșii {{ColorBlack|negri}} și {{ColorWhite|albi}}.
* The players in the '''Empire team''' receive the {{ColorBlack|black}} and {{ColorWhite|white}} meeples.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Din moment ce jucătorii dintr-o echipă strâng puncte în comun, puteți plasa numai câte un singur meeple pentru fiecare echipă pe tabla de punctaj. Meepleul extra din cealaltă culoare va fi plasat înapoi în cutie.
Since the players in a team collect point jointly, you can only place one meeple per team on the scoring board. The extra meeple in the other colour will be placed back in the box.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jucătorii dintr-o echipă nu pot niciodată să se lupte unul cu celălalt. O bătălie va avea loc numai atunci când meepleși din fracțiuni diferite se află pe același teritoriu. În timpul bătăliei, numai câte un singur jucător pentru fiecare echipă va arunca zarurile. Poate folosi 1 zar pentru fiecare meeple din fracțiunea sa. Ca de obicei, va obține zaruri adiționale pentru un meeple mare și pentru propriul său simbol de fracțiune. Echipele se pot lupta numai cu un maximum de câte 3 zaruri pentru fiecare echipă, totuși. Cursul jocului este identic cu cel al unei partide normale, de altfel.
The players in a team may never battle each other. A battle will only take place when meeples from different factions stand on the same realm. During the battle, only one player per team will roll the dice. He may use 1 die for each meeple in his faction. As usual, he will obtain additional dice for a large meeple and for his own faction symbol. Teams may only combat with a maximum of 3 dice per team, however. The course of the game is identical to that of a normal game, otherwise.
</div>


== Referință pentru cartonașe ==
== Referință pentru cartonașe ==

Revision as of 21:24, 21 May 2024

Other languages:
Swtile6.png Citești regulile pentru acest design al cartonașelor. Swtile42.png
Dacă cartonașele arată astfel, atunci ai cartonașe de Carcassonne obișnuit.Base Game C3 Tile M.png
Dacă cartonașele tale au un design diferit, atunci alege un joc din Spin-off-uri.Rule selection by design Spin-offs.png


Informații generale și comentarii

Lansat original de Hans im Glück în 2015, Carcassonne: Star Wars este un joc entuziasmant de plasare a cartonașelor pentru 2 până la 5 jucători, cu vârste de 8 ani în sus. A fost lansat cu cutie în limba germană, dar cu reguli traduse în limba română de către Lineart încărcate pe un CD atașat de cutie.

Experimentează aventurile palpitante din Universul Star Wars™ în lumea captivantă Carcassonne!
Vă așteaptă dueluri excitante pentru dominare într-o galaxie îndepărtată. Stăpâniți bătăliile decisive și poziționați-vă avantajos trupele pe calea spre victorie.
Forța să fie cu voi!

Componente și configurare

Bun venit la Carcassonne Star Wars! În aceste instrucțiuni te vom îndruma, într-o clipită, prin regulile ușoare ale jocului. După ce vei lectura pentru un scurt timp această secțiune, vei fi gata să le arăți și explici jocul prietenilor tăi. Nimic nu îți va mai sta în calea savurării jocului Carcassonne Star Wars.

Mai întâi trebuie să configurezi jocul. Acest lucru se poate face repede. În timp ce configurezi, îți vom spune câte ceva despre piesele jocului.

Mai întâi, hai să aruncăm o privire la CARTONAȘE. Cele 76 de cartonașe prezintă rute comerciale, câmpuri de asteroizi și planete.

Cartonaș ce prezintă un câmp de asteroizi
Cartonaș ce prezintă o rută comercială
Cartonaș ce prezintă o planetă

Deocamdată nu trebuie să te îngrijorezi în privința altor elemente, precum simbolurile. Le vom explica pe acestea mai târziu.

Versourile tuturor cartonașelor arată la fel, numai cartonașul de pornire este portocaliu, astfel încât poate fi mereu deosebit.

Verso obișnuit
Cartonaș de pornire cu verso portocaliu

Începi să configurezi plasând cartonașul de pornire (cel cu versoul portocaliu) în mijlocul tablei de joc. Amestecă cartonașele rămase și plasează-le cu fața în jos pe masă în mai multe teancuri, într-un asemenea fel încât fiecare jucător le are la îndemână.

Cartonaș de pornire

Apoi există o tablă de punctaj precum și 3 zaruri roșii și 3 verzi, pe care le vei plasa la marginea tablei de joc.

Parte a tablei de punctaj cu meepleși pe poziții inițiale
Zaruri roșii și verzi

În cele din urmă, ar trebui să aruncăm o privire la PIONI (meepleși), iar apoi vei fi terminat de configurat. În acest joc vei găsi 30 de meepleși, câte 6 piese în culorile roșu, verde, negru, alb și portocaliu.

Meepleși

Mai întâi îi dai fiecărui jucător 5 meepleși (4 mici și 1 meeple mare) precum și CARTEA CU PERSONAJ corespondentă în culoarea dorită. Acestea vor alcătui rezerva jucătorului (iei o culoare și pentru tine, desigur). Apoi vei plasa cel de-al șaselea meeple (mic) pe căsuță 0 de pe tabla de punctaj. Plasează toți meepleșii și cărțile cu personaj nefolosite înapoi în cutie.

Cărți cu personaj

Scopul jocului

Despre ce este Carcassonne Star Wars, care este scopul jocului? Pas cu pas, toți jucătorii vor plasa cartonașele unul lângă celălalt. În acest fel veți construi rute comerciale, explora câmpuri de asteroizi și cuceri planete. În proces, îți poți folosi meepleșii drept negustori, exploratori sau cuceritori. Asta îți va aduce puncte, deopotrivă la sfârșitul jocului și la sfârșit. Numai punctajul final va determina cine are cele mai multe puncte și este câștigătorul. Să începem!

Cum să joci jocul

În Carcassonne Star Wars jucăm în sensul acelor de ceasornic și cel mai tânăr jucător este cel care face prima mutare. Aici, jucătorul care desfășoară o tură este mereu efectuează acțiunile descrise mai jos în ordinea specificată. Apoi următorul jucător desfășoară o tură ș.a.m.d. Mai întâi, enumerăm acțiunile și apoi le vom explica în următoarea secțiune. Facem asta folosind rutele comerciale, câmpurile de asteroizi și planetele ilustrate pe cartonașe. Care sunt acțiunile?

1. Atașarea unui cartonaș

Trebuie să tragi 1 cartonaș și să îl plasezi lângă un cartonaș deja expus.
StarWars-step-1.jpg

2. Plasarea unui meeple

Ai posibilitatea de a poziționa unul dintre proprii tăi meepleși pe cartonașul pe care tocmai ce l-ai așezat.

StarWars-step-2.png

3. Bătălie

Dacă meepleși de culori diferite se află pe același teritoriu, va izbucni o bătălie.

StarWars-step-3.png

4. Declanșarea unei evaluări

Trebuie să calculezi toate punctele câștigate prin plasările tale.

StarWars-step-4.jpg

Rutele comerciale

1. Atașarea unui cartonaș

Cartonașul pe care l-ai selectat arată 3 rute comerciale care provin dintr-o singură intersecție. Îl plasezi lângă cartonașul de pornire. Aici, trebuie să te asiguri că cel puțin o latură a cartonașului pe care l-ai selectat se potrivește cu o latură a cartonașului afișat.

Îți plasezi cartonașul în poziție. Ruta comercială se potrivește cu ruta comercială deja afișată, foarte bine!
2. Plasarea unui meeple în rolul de negustor

După ce ți-ai poziționat cartonașul, ai posibilitatea de a plasa un meeple drept negustor pe o rută comercială de pe acest cartonaș. Acest lucru este posibil, totuși, numai dacă nu există niciun alt negustor pe această rută comercială.

Ruta comercială nu a fost încă finalizată. Din acest motiv, punctele nu vor fi calculate (acțiunea 4) deocamdată și va fi tura următorului jucător.

Acum ai plasat un meeple drept negustor pe cartonașul care tocmai ce a fost acum poziționat. Din moment ce nu există niciun alt meeple pe această rută comercială, nu au existat probleme la efectuarea acestui lucru.

Următorul jucător trage un cartonaș și îl poziționează. Din moment ce un meeple (negustorul tău) se află deja pe partea dreaptă a intersecției, următorul jucător nu are posibilitatea de a plasa un meeple aici. În schimb, își poziționează meepleul drept cercetător în câmpul de asteroizi al cartonașului care tocmai ce a fost așezat acum.

Din moment ce ruta comercială din dreapta este ocupată, jucătorul alb decide să își plaseze meepleul drept cercetător în câmpul de asteroizi.
3. Bătălie

Vei efectua întotdeauna această acțiune atunci când meepleșii de la mai mulți jucători se află pe un singur teritoriu (de ex. o rută comercială). Vom explica asta mai târziu într-o secțiune adițională.

4. Declanșarea unei evaluări

De fiecare dată când o rută comercială este finalizată la ambele capete, va fi calculat punctajul pentru ruta comercială. Aici, ruta comercială trebuie să se sfârșească la o intersecție, pe un câmp de asteroizi, pe o planetă sau întâlnindu-se pe sine însuși. Fiecare cartonaș de pe ruta ta comercială îți aduce 1 punct. În plus, există de asemenea 3 simboluri de fracțiune diferite (Alianța Rebelă,[1] Imperiul și Vânătorii de Recompense,[2] o explicație mai detaliată va urma). De fiecare dată când câștigi puncte și există simboluri de fracțiune pe teritoriul tău, vei câștiga câte 2 puncte adiționale pentru fiecare simbol (nu contează cărei fracțiuni aparții).

Cu toate că alt jucător a plasat acest cartonaș, ruta ta comercială a fost finalizată. Din moment ce ruta ta comercială este lungă de 3 cartonașe, vei câștiga 3 puncte pentru ea.

Tabla de punctaj intervine în joc acum. Ca să nu trebuiască să ții socoteala punctajului tău tot timpul, vei muta meepleul tău înainte pe tabla de punctaj în schimb. Vei muta meepleul tău înainte pe tabla de punctaj cu 3 pași.

StarWars-traderoute-example5.png

După fiecare calculare de puncte, veți pune meepleșii care au fost incluși în calcul înapoi în rezervele voastre.

Mai târziu în joc, când vei fi făcut înconjurul tablei de punctaj o dată, îți vei culca meepleul la pământ pentru a arăta că ai acumulat deja 50 de puncte.

Vei pune negustorul care tocmai ce ți-a adus 3 puncte înapoi în rezerva ta. Meepleul alb va rămâne pe tabla de joc fiindcă nu a fost inclus în calcul.

Perfect, acum înțelegi cele mai importante reguli ale jocului. Hai să aruncăm o privire la celelalte teritorii.

Câmpurile de asteroizi

1. Atașarea unui cartonaș

Ca înainte, mai întâi tragi un cartonaș pe care să îl plasezi pe tablă. Aici, de asemenea, cartonașul trebuie să se potrivească perfect. Un câmp de asteroizi trebuie să fie plasat contra unui câmp de asteroizi deschis.

StarWars-asteroid-example1.png
2. Plasarea unui meeple în rolul de cercetător

Apoi, vei verifica să vezi dacă un meeple este deja plasat pe câmpul de asteroizi. Din moment ce nu este niciunul, poți plasa un meeple drept cercetător.

Ți-ai plasat cartonașul cu atâta iscusință, încât ai extins câmpul deschis de asteroizi cu 1 cartonaș. Câmpul de asteroizi este în continuare neocupat, ceea ce înseamnă că poți plasa un meeple pe el.
3. Bătălie

Atunci când meepleși de la jucători diferiți se află într-un singur câmp de asteroizi, va izbucni o bătălie.

4. Declanșarea unei evaluări

Acum vom face un mic salt înainte și vom presupune că ai selectat acest cartonaș (cu chenar roșu) în următoarea rundă. Îl poți plasa contra câmpului tău de asteroizi.

Teritoriul (în acest caz câmpul de asteroizi) va fi prin urmare finalizat. De fiecare dată când un câmp de asteroizi este înconjurat exclusiv de cosmos și nu mai oferă nicio deschizătură, va fi considerat finalizat. Din moment ce ai un meeple în câmpul de asteroizi, acum vei calcula valoarea acestui câmp de asteroizi și primi puncte în consecință.

Fiecare cartonaș cu un câmp de asteroizi dintr-un câmp de asteroizi finalizat se socotește drept 2 puncte. În plus, fiecare simbol de fracțiune dintr-un câmp de asteroizi finalizat se socotește drept 2 puncte adiționale. Tipul simbolului de fracțiune nu contează.

Din moment ce aici poate fi văzut un simbol de fracțiune (Imperiul), vei primi încă 2 puncte, pentru un total de 8. La fel ca la oricare alt calcul, îți vei retrage meepleul odată ce a fost inclus în calcul.

Planetele

1. Atașarea unui cartonaș

Ca înainte, mai întâi vei trage un cartonaș pe care să îl plasezi pe tablă. Aici, de asemenea, cartonașul trebuie să se potrivească corect. O planetă este întotdeauna găsită în mijlocul cartonașului. Rute comerciale și câmpuri de asteroizi pot fi de asemenea găsite, totuși, pe unele cartonașe cu planetă. Dacă dorești să îți poziționezi cartonașul, trebuie să acorzi atenție (ca întotdeauna) muchiilor cartonașului.

StarWars-planet-example1.png
2. Plasarea unui meeple în rolul de cuceritor

Ai de asemenea posibilitatea de a plasa meepleși, pe care îi numim cuceritori, pe planete. Îi iei pe aceștia din rezerva ta și îi plasezi exact în mijlocul planetei.

O planetă este găsită în mijlocul cartonașului. Poți plasa planeta aici, deoarece spațiul cosmic se va situa contra spațiului cosmic drept consecință.

Mai există încă o cale de a folosi un cuceritor pe o planetă. Atunci când îți plasezi cartonașul pe unul dintre cele 8 câmpuri care înconjoară o planetă. Cu alte cuvinte: dacă plasezi un cartonaș lângă o planetă (lângă una dintre laturile sale sau chiar lângă ea diagonal), ai posibilitatea de a îți plasa unul dintre meepleșii tăi fie pe cartea plasată (ca de obicei), fie direct pe planetă. Spre deosebire de cum este pentru ruta comercială sau câmpul de asteroizi, ai de asemenea posibilitatea de a plasa un meeple pe o planetă care este deja ocupată. Aceasta este o excepție din Carcassonne Star Wars și va fi explicată mai amănunțit mai târziu.

Plasezi un cartonaș lângă planetă. În loc de a îți plasa meepleul pe acest cartonaș, îl poți plasa direct pe planetă.
3. Bătălie

Atunci când meepleși de la jucători diferiți sunt poziționați pe o singură planetă, întotdeauna va izbucni o bătălie.

4. Declanșarea unei evaluări

Calculezi punctajul unei planete de îndată ce aceasta este înconjurată de cartonașe pe toate părțile. Aici, fiecare cartonaș (inclusiv planeta însăși) se socotește drept 1 punct. În plus, simbolul de fracțiune de pe planetă se socotește drept 2 puncte adiționale. Tipul de simbol de fracțiune nu contează. Simbolurile de fracțiune de pe cele 8 cartonașe poziționate în jurul planetei nu vor fi socotite, căci acestea sunt socotite pe celelalte teritorii (rute comerciale sau câmpuri de asteroizi).

Cu aceste cartonașe ai înconjurat complet planeta, câștigând 11 puncte, și trebuie să îți retragi meepleul.

Mai mulți meepleși pe un singur teritoriu

Plasarea de meepleși pe rute comerciale și câmpuri de asteroizi care sunt deja ocupate de alți meepleși nu este permisă. Totuși, este posibil ca mai mult de un singur meeple să sfârșească pe același teritoriu în urma „unificării” teritoriilor sau atunci când sunt plasați meepleși pe o planetă deja ocupată. În Carcassonne Star Wars, totuși, numai meepleși de aceeași culoare pot ocupa același teritoriu. Atunci când sunt unificate teritorii cu meepleși de culori diferite, va izbucni o bătălie și aceasta va fi luptată cu zaruri.

3. Bătălie

FRACȚIUNI: Împreună cu meepleșii tăi, ai obținut o carte de personaj cu o ilustrație a unui simbol de fracțiune. Acestea sunt cele trei fracțiuni diferite. Aceste simboluri sunt de asemenea ilustrate pe cartonașe.[3]

StarWars-symbol-rebels.jpg
Alianța Rebelă
StarWars-symbol-empire.jpg
Imperiul
StarWars-symbol-bountyhunters.jpg
Vânătorii de recompense

CÂND ARE LOC O BĂTĂLIE? De îndată ce mai mulți meepleși de la jucători diferiți se află pe un singur teritoriu (rută comercială, câmp de asteroizi sau planetă), va avea loc imediat o bătălie. Bătălia va fi întotdeauna executată drept a treia acțiune, înaintea calculării punctelor. Chiar dacă jucătorul care a unificat teritoriile nu este implicat în bătălie.

CÂTE ZARURI I SE DAU UNUI JUCĂTOR? Pentru fiecare 1 dintre meepleșii mici ai tăi care participă la bătălie, vei primi 1 zar. Dacă lupți cu meepleul mare al tău, vei primi 2 zaruri pentru el. Dacă unul sau mai multe simboluri din fracțiunea ta aparțin teritoriului contestat, vei primi 1 zar adițional. Indiferent de câți dintre meepleșii tăi sunt implicați într-o bătălie, poți primi numai un maximum de 3 zaruri pentru bătălie.

BĂTĂLIA: Toți jucătorii care participă la bătălie își aruncă zarurile. Pentru a determina cine a câștigat bătălia, va fi luat în considerare numai zarul cu cea mai mare valoare pentru fiecare jucător. Celelalte zaruri devin irelevante. Persoana care a aruncat cel mai mare număr câștigă.

BALOTAJ: De fiecare dată când cel mai mare număr se află într-o situație de egalitate, toți jucătorii care fac parte din situația de egalitate vor primi 1 punct. Jucătorii care au aruncat numere mai mici se vor retrage din bătălie. Jucătorii care se aflau la egalitate vor arunca zarurile încă o dată, până ce este obținut un nou rezultat.

PIERDERE: Dacă un jucător pierde bătălia (chiar dacă alții încă se află în luptă), își va retrage meepleul și îl va plasa înapoi în rezerva sa. Va primi câte 1 punct pentru fiecare zar pe care l-a aruncat. Jucătorul își va lăsa meepleul pe loc (sau va calcula punctajul pentru teritoriu, în caz că a fost finalizat).

Acum vom afla cum sunt inițiate bătălii pe teritorii individuale și cum pot fi luptate.

Bătălia pentru rute comerciale
  1. Cartonașul pe care l-ai tras ar putea extinde ruta comercială. Din moment ce negustorul altui jucător este deja prezent pe ruta comercială, totuși, nu poți să plasezi unul dintre proprii tăi meepleși aici. Prin urmare decizi să îți plasezi cartonașul într-un mod care nu conectează rutele comerciale.
    StarWars-battle-traderoute-example1.png
  2. Într-una dintre următoarele runde plasezi acest cartonaș contra rutei comerciale deschise. Nu mai poți plasa niciun meeple pe ruta comercială însăși, dar ai posibilitatea pe câmpul de asteroizi sau planetă. După plasare, va izbucni o bătălie pentru rutele comerciale acum legate.
    StarWars-battle-traderoute-example2.png

Atât jucătorul alb, cât și tu veți lua fiecare câte 1 zar. (Simbolul Alianței Rebele de lângă planetă nu îți aduce niciun zar extra deoarece se socotește numai pentru planetă.) Ca membru al fracțiunii Alianței Rebele iei zarurile roșii; Imperiul ia zarurile verzi.

Arunci un 6 și jucătorul alb aruncă un 1. Jucătorul alb a pierdut și trebuie să își retragă meepleul și să îl plaseze înapoi în rezerva sa. Va primi 1 zar din moment ce a luptat cu 1 zar. Din moment ce ruta comercială este acum finalizată, este calculat un punctaj, pentru care primești 4 puncte.

Bătălia pentru câmpuri de asteroizi
  1. În speranța de a te afla în postura de a șterpeli câmpul de asteroizi de la jucătorii alb și negru, depui cartonașul cu câmp de asteroizi și îți poziționezi unul dintre meepleșii tăi drept cercetător. Acest lucru este permis din moment ce câmpul de asteroizi nu este legat de niciun alt câmp de asteroizi pe care se află deja un cercetător. Dacă tragi cartonașul potrivit într-o mutare ulterioară, poți ataca câmpurile de asteroizi ale jucătorilor negru și alb cu cercetătorul tău.
    StarWars-battle-asteroid-example1.png
  2. Ești norocos și, într-o mutare ulterioară, tragi cartonașul potrivit pentru a unifica toate cartonașele într-un singur mare câmp de asteroizi finalizat. Izbucnește o bătălie.
    StarWars-battle-asteroid-example2.png

Atât jucătorul alb, cât și tu veți lua fiecare câte 1 zar. (Simbolul Alianței Rebele de lângă planetă nu îți aduce niciun zar extra deoarece se socotește numai pentru planetă.) Ca membru al fracțiunii Alianței Rebele iei zarul roșu; Imperiul ia zarul verde.

Din moment ce ai 1 meeple și simbolul fracțiunii tale apare pe unul dintre câmpurile de asteroizi, poți folosi un total de 2 zaruri. Jucătorul alb poate folosi 1 zar pentru 1 meeple. Jucătorul negru are un singur meeple mare și prin urmare poate folosi 2 zaruri. Simbolul de fracțiune de pe ruta comercială nu aparține câmpului de asteroizi. Prin urmare, jucătorii negru și alb nu vor primi un zar adițional.

Prima aruncare:

Jucătorul alb aruncă un 3 și astfel se situează mai jos decât tine sau jucătorul negru. Jucătorul alb pierde și își retrage meepleul. Din moment ce jucătorul alb avea 1 zar în joc, primește 1 punct. Există o situație de egalitate între tine și jucătorul negru din moment ce amândoi ați aruncat un 4. Amândoi primiți 1 punct și aruncați zarurile din nou.

A doua aruncare:

Aruncând un 6, jucătorul negru obține cel mai mare număr și câștigă bătălia. Pierzi și îți îndepărtezi meepleul. Din moment ce ai folosit 2 zaruri, primești 2 puncte. Câmpul de asteroizi este acum finalizat. Jucătorul negru primește 12 puncte pentru acest câmp (5 cartonașe valorează fiecare câte 2 puncte, simbolul de fracțiune valorează alte 2 puncte). După calcularea punctelor, jucătorul negru își retrage meepleul.

Bătălia pentru planete

Lupta pentru dominarea planetelor joacă o parte specială în Carcassonne Star Wars; astfel, un jucător poate de asemenea să atace direct o planetă. După cum s-a menționat deja, ai posibilitatea de a plasa un cuceritor pe o planetă dacă plasezi un cartonaș pe unul dintre cele 8 câmpuri libere care înconjoară o planetă. Acest lucru este de asemenea permis atunci când un meeple de la alt jucător se află deja pe această planetă.

Apoi poți decide dacă vrei să te folosești de funcția efectivă a cartonașului (drept rută comercială, câmp de asteroizi sau planetă) sau să ataci planeta ocupată.

Aici, vei primi de asemenea zaruri în concordanță cu aceleași reguli: 1 zar pentru fiecare meeple mic, 2 pentru un meeple mare și 1 zar pentru propriul tău simbol de fracțiune de pe planetă. Dacă sunt ilustrate simboluri de fracțiune pe cele 8 cartonașe care înconjoară planeta, acestea nu vor avea nicio semnificație în ceea ce privește asemenea bătălii pentru planetă. Aceste simboluri nu se socotesc pentru valoarea planetei. Aici, de asemenea, jucătorii pot folosi un maximum de 3 zaruri în bătălie.

Plasezi cartonașul cu ruta comercială în cadrul celor 8 câmpuri care înconjoară planeta. În loc de a folosi meepleul drept negustor pe ruta comercială, ataci meepleul mare al jucătorului alb care se află pe planetă. Vei primi 1 zar adițional pentru simbolul tău de fracțiune de pe planetă. Prin urmare, poți ataca cu 2 zaruri.

StarWars-battle-planet-example1.png

Jucătorul alb primește și el 2 zaruri din moment ce luptă cu meepleul său mare. Niciunul dintre simbolurile de fracțiune de pe cartonașele cu rutele comerciale nu îți va aduce niciun zar adițional. Numai simbolul de pe planetă se socotește.

Prima aruncare:

În prima aruncare, amândoi ați aruncat un 5 ca cel mai mare număr. Vă aflați la egalitate. Drept rezultat, câștigați fiecare 1 punct. Apoi veți arunca zarurile din nou.

A doua aruncare:

5-ul tău a bătut 4-ul jucătorului alb. Jucătorul alb își retrage meepleul. Din moment ce avea 2 zaruri în joc, primește 2 puncte. Îți plasezi meepleul pe planeta pe care tocmai ce ai cucerit-o, iar acum este tura următorului jucător.

StarWars-battle-planet-example2.png

Atât. Acum cunoști cele mai importante reguli și poți juca Carcassonne Star Wars. Acum vom rezuma cele mai importante părți încă o dată și vom menționa câteva mici detalii pe care ar trebui să le știi.

Rezumat

1. Atașarea unui cartonaș de teren
  • Cartonașul pe care l-ai tras trebuie întotdeauna să fie plasat într-un asemenea mod încât să se potrivească cel puțin cu un cartonaș deja expus.
  • În cazul foarte rar în care nu îți poți poziționa cartonașul nicăieri, pune-ți cartonașul înapoi în teanc și trage unul nou.
2. Plasarea unui meeple
  • Poți poziționa un meeple numai pe cartonașul pe care tocmai ce l-ai așezat.
  • Trebuie să te asiguri că niciun alt meeple nu se află în această zonă.
  • Dacă îți plasezi cartonașul lângă o planetă, totuși, ai apoi posibilitatea de a ataca planeta și poziționa meepleul tău pe această planetă (chiar dacă alt meeple este deja acolo).
3. Bătălie
  • Într-o bătălie dintre 3 sau mai mulți meepleși de culori diferite, toți jucătorii vor arunca zarurile în același timp. Dacă nu aveți suficiente zaruri, veți arunca zarurile unul după altul și nota rezultatele.[4] În cazul unei situații de egalitate între 2 sau mai mulți jucători care au aruncat cele mai mari numere, acei jucători care au aruncat numere mai mici se vor retrage din bătălie.
  • În acest joc, este posibil ca jucători din aceeași fracțiune să se lupte unul cu celălalt.
4. Declanșarea unei evaluări
  • O rută comercială va fi întotdeauna finalizată atunci când ambele capete întâlnesc o intersecție, un câmp de asteroizi sau o planetă sau se întâlnesc unul pe celălalt. Fiecare rută comercială îți va aduce 1 punct.
  • Un câmp de asteroizi este întotdeauna finalizat atunci când nu mai este posibil să se plaseze un cartonaș adițional în conformitate cu regulile și nu mai oferă nicio deschizătură. Fiecare cartonaș de câmp de asteroid îți va aduce 2 puncte.
  • În plus, câștigi 2 puncte pentru fiecare simbol de fracțiune (indiferent de care fracțiune).
  • O planetă este întotdeauna finalizată atunci când este complet înconjurată de 8 cartonașe. Fiecare planetă îți aduce apoi 11 puncte (9 puncte pentru cartonașe și 2 puncte pentru simbolul de fracțiune al planetei).
  • Întotdeauna se calculează puncte la sfârșitul unei mutări. Aici, toți jucătorii care au plasați meepleși pe teritorii finalizate pot să câștige puncte.
  • După fiecare calcul de puncte, fiecare jucător retrage meepleul/meepleșii pentru care a câștigat puncte.

Sfârșitul jocului și evaluarea finală

Din păcate, Carcassonne Star Wars trebuie să ia sfârșit. Vestea bună este că acum punem determina un câștigător. Jocul se sfârșește de îndată ce un jucător nu mai poate trage sau juca niciun cartonaș. După aceea, este executată o evaluare finală și este determinat un jucător.

De îndată ce se sfârșește jocul, există puncte rămase pentru toate teritoriile în care există meepleși:

  • Fiecare rută comercială aduce câte 1 punct pentru fiecare cartonaș de rută comercială, exact ca în timpul jocului.
  • Fiecare câmp de asteroizi aduce câte 1 punct pentru fiecare cartonaș. Numai jumătate, în comparație.
  • Fiecare planetă aduce 1 punct și alt punct adițional pentru fiecare cartonaș care o înconjoară.
  • Pe fiecare teritoriu (rute comerciale, câmpuri de asteroizi și planete), fiecare simbol de fracțiune aduce 2 puncte.
Exemplu de evaluare finală:
  • Punctaj final, câmpuri de asteroizi: Jucătorul verde câștigă 5 puncte (3 cartonașe + 1 simbol de fracțiune) pentru câmpul mare de asteroizi. Jucătorul negru câștigă 1 punct (1 cartonaș).
  • Punctaj final, planetă: Jucătorul portocaliu câștigă 6 puncte pentru planeta nefinalizată (4 puncte pentru cartonașele înconjurătoare și cartonașul planetei + 2 puncte pentru simbolul de fracțiune).
  • Punctaj final, câmp de asteroizi: Jucătorul alb câștigă 2 puncte (2 cartonașe) pentru câmpul de asteroizi deschis.
  • Punctaj final, rută comercială: Pentru ruta comercială deschisă, jucătorul roșu câștigă 3 puncte (3 cartonașe).

De îndată ce am introdus evaluarea finală pe tabla de punctaj, jucătorul cu cele mai multe puncte va fi câștigătorul primei voastre partide de Carcassonne Star Wars. Felicitări!

Varianta în echipe — forța să fie cu voi

Dacă jucați Carcassonne Star Wars cu 4 jucători, puteți de asemenea să jucați jocul în echipe. În acest caz, jucătorii care stau diagonal unul de celălalt formează o echipă, astfel încât jucătorii diferitelor fracțiuni pot avea ture în mod alternativ. Pionii sunt distribuiți după cum urmează:

  • Jucătorii din echipa Alianței Rebelilor primesc meepleșii roșii și verzi.
  • Jucătorii din echipa Imperiu primesc meepleșii negri și albi.

Din moment ce jucătorii dintr-o echipă strâng puncte în comun, puteți plasa numai câte un singur meeple pentru fiecare echipă pe tabla de punctaj. Meepleul extra din cealaltă culoare va fi plasat înapoi în cutie.

Jucătorii dintr-o echipă nu pot niciodată să se lupte unul cu celălalt. O bătălie va avea loc numai atunci când meepleși din fracțiuni diferite se află pe același teritoriu. În timpul bătăliei, numai câte un singur jucător pentru fiecare echipă va arunca zarurile. Poate folosi 1 zar pentru fiecare meeple din fracțiunea sa. Ca de obicei, va obține zaruri adiționale pentru un meeple mare și pentru propriul său simbol de fracțiune. Echipele se pot lupta numai cu un maximum de câte 3 zaruri pentru fiecare echipă, totuși. Cursul jocului este identic cu cel al unei partide normale, de altfel.

Referință pentru cartonașe

Cartonașe totale: 76
Swtile1.png ×4
 
Swtile2.png ×3
 
Swtile3.png ×3
 
Swtile4.png ×5
 
Swtile5.png ×1
 
Swtile6.png ×1
 
Swtile7.png ×1
 
Swtile8.png ×1
 
Swtile9.png ×2
 
Swtile10.png ×1
 
Swtile11.png ×1
 
Swtile12.png ×1
 
Swtile13.png ×1
 
Swtile14.png ×3
 
Swtile15.png ×5
 
Swtile16.png ×1
 
Swtile17.png ×1
 
Swtile18.png ×2
 
Swtile19.png ×3
 
Swtile20.png ×2
 
Swtile21.png ×2
 
Swtile22.png ×4
 
Swtile23.png ×1
 
Swtile24.png ×2
 
Swtile25.png ×2
 
Swtile26.png ×2
 
Swtile27.png ×2
 
Swtile28.png ×3
 
Swtile29.png ×2
 
Swtile30.png ×2
 
Swtile31.png ×1
 
Swtile32.png ×1
 
Swtile33.png ×1
 
Swtile34.png ×1
 
Swtile35.png ×1
 
Swtile36.png ×1
 
Swtile37.png ×1
 
Swtile38.png ×1
 
Swtile39.png ×1
 
Swtile40.png ×1
 
Swtile41.png ×1
 
Swtile42.png ×1
 

Note de subsol

Pentru licențierea și semnificația pictogramelor te rugăm să vizitezi Pagina pictogramelor.

  1. Interpretare din partea comunității Lineart a tradus acest concept și ca „Alianța Rebelilor”.
  2. Interpretare din partea comunității Lineart a tradus acest concept și ca „Vânătorii de Recompensă”.
  3. Clarificare oficială din partea publicatorului Simbolurile de fracțiune sunt independente de planetele arătate pe cartonașe și au legătură cu un element separat al modului de joc.
  4. Regulă sau variantă comună a casei Unii jucători au achiziționat seturi adiționale de zaruri de la distribuitori online astfel încât fiecare jucător are propriul său care se potrivește cu culoarea sa de jucător.