Difference between revisions of "Traders and Builders (1st edition)/cs"

no edit summary
 
(59 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<!-- sem zahrňte možné přesměrování --><languages />{{UX
<!-- sem zahrňte možné přesměrování -->{{UX
|seotitle={{TranslatedPageName}} - Carcassonne - Česká komentovaná pravidla
|sortingtitle=Kupci a stavitele (puvodni edice)
|sortingtitle=Kupci a stavitele (puvodni edice)
|seotitle={{TranslatedPageName}} - Carcassonne - Pravidla
|image={{filepath:Box_TradersBuilders1_C1_CZ.png|nowiki}}
|description=Carcassonne {{TranslatedPageName}} - Česká pravidla}}
|description={{#lst:{{FULLPAGENAME}}|description}}
{{ChooseDesign|image=Trad_c1_tile_02.jpg|otherimage=Traders_And_Builders_C3_Tile_X.png|otherimage2=Traders_And_Builders_C2_Tile_X.jpg|otherlink={{TradersBuildersLink|edition=C2|logo=noborder}}}}
}}
<div style="display:none;"><section begin="description" />
Carcassonne {{TranslatedPageName}} - Wiki stránka s komentovanými pravidly v češtině
<section end="description" /></div><languages />{{ChooseDesign|image=Trad_c1_tile_02.jpg|otherimage=Traders_And_Builders_C3_Tile_X.png|otherimage2=Traders_And_Builders_C2_Tile_X.jpg|otherlink={{TradersBuildersLink|edition=C2|logo=noborder}}}}
{{Breadcrumbs
{{Breadcrumbs
|link1={{CarcassonneLink}}
|link1={{CarcassonneLink}}
Line 14: Line 18:
|}
|}


{{UnderTranslation}}
== Úvod ==
== Úvod ==
[[File:Symbol_TradersBuilders_C1.png|frame|right|Symbol rozšíření]]


Pravidla pro rozšíření '''kupci a stavitelé''' v původní edici (C1) byly přeloženy vydavatelstvím [[Albi/cs|Albi]] do [[Poznámky_k_českému_překladu#Seznam vydaných návodů v češtině|češtiny]] v roce {{Year|2003}}. Od roku {{Year|2007}} byly pravidla publikovány vydavatelstvím [[Mindok/cs|Mindok]] které je vydalo znovu. V roce {{Year|2012}} byly pravidla znovu vydány jako součást [[Variants/cs#Big_Box_4|Big Box 4]]. V roce {{Year|2014}} byly pravidla znovu vydány jako součást [[Variants/cs#Big_Box_5|Big Box 5]]. Na této stránce je uveden jejich přepis s korekcemi podle [[Poznámky_k_českému_překladu#Obecné informace k překladům na WikiCarpedii|této stránky]].
{{Symbolcs|image={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=name}}|text=rozšíření}}
 
{{Hra|příprava=ano
|rozšíření='''{{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder}}'''
|edice=C1
|překlad=ano
|vydavatelství=mindok
|rok=2014
|součást='''{{VariantsLink|version=BigBox5|logo=noborder}}'''
|předcházející=Předcházející pravidla publikovalo roku '''{{Year|2012}}''' jako součást '''{{VariantsLink|version=BigBox4|logo=noborder}}''' a roku '''{{Year|2007}}''' jako součást '''samostatného''' rozšíření. Původně pravidla publikovalo vydavatelství [[{{Path|Albi}}|Albi]] roku '''{{Year|2003}}''' jako součást '''samostatného''' rozšíření.
}}
{{Carcapedie|text=Více informací o samotném rozšíření naleznete v '''[https://www.carcassonneforum.cz/thread-1242.html Carcapedii] Carcassonne CZ fóra''' (pro zobrazení obsahu se prosím zaregistrujte).}}
{{Carcapedie|text=Více informací o samotném rozšíření naleznete v '''[https://www.carcassonneforum.cz/thread-1242.html Carcapedii] Carcassonne CZ fóra''' (pro zobrazení obsahu se prosím zaregistrujte).}}


''Kupci ve městech soupeří o rozdělení zboží. Stavitelé budují velkolepá města a navrhují obchodní cesty. Na loukách se pasou selátka a přinášejí vyšší výnosy sedlákům.''  
<div class="mw-translate-fuzzy">
''Kupci ve městech soupeří o rozdělení zboží. Stavitelé budují velkolepá města a navrhují obchodní cesty. Na loukách se pasou prasátka a přinášejí vyšší výnosy sedlákům.''
</div>


<i></i>
<i></i>
Line 32: Line 46:
* '''20 žetonů zboží''' (9 x víno, 6 x obilí, 5 x látka) - položte vedle bodovací tabulky <ref>
* '''20 žetonů zboží''' (9 x víno, 6 x obilí, 5 x látka) - položte vedle bodovací tabulky <ref>
{{IconArrow}}  
{{IconArrow}}  
Plátěný sáček není součástí [[Variants/cs#Big Box|Big Box]] a proto je v seznamu vynechán. Původní vysvětlení použití plátěného sáčku je následující: Z technických důvodů mohou mít kartičky základní hra a rozšíření mírně odlišné barvy. Pokud by tomu tak bylo, mohou být kartičky vytaženy ze sáčku.
Plátěný sáček není součástí '''{{VariantsLink|version=BigBox1|logo=noborder}}''' a proto je v seznamu vynechán. Původní vysvětlení použití plátěného sáčku je následující: Z technických důvodů mohou mít kartičky základní hra a rozšíření mírně odlišné barvy. Pokud by tomu tak bylo, mohou být kartičky vytaženy ze sáčku.
</ref>
</ref>
: {{Piece|name=TradeGoodTokens|edition=C1|variant=image}}
* '''6 figurek stavitelů''' v šesti barvách <ref name="tokens"/>
* '''6 figurek stavitelů''' v šesti barvách <ref name="tokens"/>
: [[File:Figure_Builders_C1.png|frameless]]
: {{Figure|name=Builder|edition=C1|color=defaultcolors|variant=image}}
* '''6 figurek selátek''' v šesti barvách <ref name="tokens">
* '''6 figurek selátek''' v šesti barvách <ref name="tokens">
{{IconArrow}}  
{{IconArrow}}  
V původní pravidlech je napsáno: „12 nových figurek v 6 barvách (pro každého hráče stavitel a prasátko)“. V pravidlech '''[[Variants/cs#Big Box|Big Box]]''' již stavitel a prasátko nejsou považováni za družiníky, což má pro jejich použití velký počet důsledků. Toto pravidlo také mění vydání [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] vydání [[Variants/cs#Big Box|Big Box]].
V původní pravidlech je napsáno: „12 nových figurek v 6 barvách (pro každého hráče stavitel a prasátko)“. V pravidlech '''{{VariantsLink|version=BigBox1|logo=noborder}}''' již stavitel a prasátko nejsou považováni za družiníky, což má pro jejich použití velký počet důsledků. Toto pravidlo také mění vydání '''[[Rio_Grande_Games|RGG]]''' vydání '''{{VariantsLink|version=BigBox1|logo=noborder}}'''.
</ref>
</ref>
: [[File:Figure_Pigs_C1.png|frameless]]
: {{Figure|name=Pig|edition=C1|color=defaultcolors|variant=image}}
* '''1 plátěný sáček''' <ref>
* '''1 plátěný sáček''' <ref>
{{IconWorld}}
{{IconWorld}}
Ne všechny verze jsou dodávány s plátěným sáčkem.
Ne všechny verze jsou dodávány s plátěným sáčkem.
</ref>
</ref>
: {{Piece|name=Bag|size=100px|edition=C1|variant=image}}


== Pravidla ==  
== Pravidla ==  
Line 55: Line 71:


Kartičky se pokládají podle stejných pravidel: louka k louce, cesta k cestě, město k městu.
Kartičky se pokládají podle stejných pravidel: louka k louce, cesta k cestě, město k městu.
<br>Nové kartičky a jejich bodování: <ref>{{IconWorld}}Všimněte si, že na druhé kartičce cesta končí u domu; nejedná se o hostinec (není zde jezero).</ref>


<br clear=all>
:
[[File:Trad c1 tile 24.jpg|left]] Most není '''křižovatka.''' Jedna cesta vede bez přerušení zleva doprava, druhá shora dolů. Louky jsou ovšem oddělené. Kartička má 4 louky.
<br clear=all>
[[File:Trad c1 tile 20.jpg|left]] Jedna cesta končí ve městě, druhá u chaloupky. Kartička má 3 louky.
<br clear=all>
[[File:Trad c1 tile 23.jpg|left]] Klášter dělí cestu na 3 ukončené úseky.
<br clear=all>
[[File:Trad c1 tile 01.jpg|left]] Kartička má 3 oddělené části města.
<br clear=all>


=== Umístění figurky   ===
=== Umístění družiníka   ===


Hráč má kromě základních družiníků a velkého družiníka k dispozici stavitele a prasátko. Obě figurky se chovají jako ostatní družiníci. Hráč je musí postavit na právě položenou kartičku krajiny. Na tuto kartičku již nelze umístit jinou figurku.
Hráč má kromě základních družiníků a velkého družiníka k dispozici stavitele a prasátko. Obě figurky se chovají jako ostatní družiníci. Hráč je musí postavit na právě položenou kartičku krajiny. Na tuto kartičku již nelze umístit jinou figurku.
<span id="builder"></span>


==== Stavitel ====
==== Stavitel ====
Line 89: Line 98:
* Mezi lupičem  (rytířem) a stavitelem může být libovolný počet kartiček.
* Mezi lupičem  (rytířem) a stavitelem může být libovolný počet kartiček.
:* Mezi lupičem a stavitelem může být libovolný počet kartiček.  
:* Mezi lupičem a stavitelem může být libovolný počet kartiček.  
* Podle přání hráče může být stavitel nasazen na silnici nebo do města.
* Podle přání hráče může být stavitel nasazen na cestu nebo do města.
*Tvůrce nesmí být nikdy nasazen na farmu.
*Tvůrce nesmí být nikdy nasazen na farmu.
:* Stavitele můžete postavit do města nebo na cestu, ale nikdy ne na louku ani na klášter. "ani na klášter" je doplněk v českých pravidlech.
:* Stavitele můžete postavit do města nebo na cestu, ale nikdy ne na louku ani na klášter. "ani na klášter" je doplněk v českých pravidlech.
-->
-->


<div class="mw-translate-fuzzy">
Efekt: Kdykoli hráč přiloží kartičku, která rozšiřuje [5] [6] [7] cestu nebo město, ve kterém má umístěného svého stavitele, může se obrátit dvakrát. [8] [9] Zde, po provedení obvyklých kroků rozmístění a bodování, [10] si hráč vytáhne další kamennou destičku, vhodně ji umístí a poté může nasadit dalšího následovníka a provést jakékoli potřebné bodování. [11]
Efekt: Kdykoli hráč přiloží kartičku, která rozšiřuje [5] [6] [7] cestu nebo město, ve kterém má umístěného svého stavitele, může se obrátit dvakrát. [8] [9] Zde, po provedení obvyklých kroků rozmístění a bodování, [10] si hráč vytáhne další kamennou destičku, vhodně ji umístí a poté může nasadit dalšího následovníka a provést jakékoli potřebné bodování. [11]


Line 100: Line 110:
3. Při příštím nebo některém dalším tahu umístí kartičku, která prodlužuje nebo uzavírá tuto cestu. IHNED si vezme  
3. Při příštím nebo některém dalším tahu umístí kartičku, která prodlužuje nebo uzavírá tuto cestu. IHNED si vezme  
'''ještě jednu''' kartičku a umístí ji na libovolné místo. Toto je dvojitý tah a lze jej provést pouze takto.
'''ještě jednu''' kartičku a umístí ji na libovolné místo. Toto je dvojitý tah a lze jej provést pouze takto.
</div>


''
''
Line 118: Line 129:
* Pokud je odstraněn z cesty poslední lupič, hráč vezme svého stavitele zpět do své zásoby. <ref>
* Pokud je odstraněn z cesty poslední lupič, hráč vezme svého stavitele zpět do své zásoby. <ref>
{{IconArrow}} Tato odrážka není v českých pravidlech. <div>
{{IconArrow}} Tato odrážka není v českých pravidlech. <div>
{{IconArrow}} V návodu [[Variants#Big Box|Big Box]] od [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] je toto pravidlo obsaženo v části [[The Princess and The Dragon (1st edition)/cs|Princezna a drak]].
{{IconArrow}} V návodu '''{{VariantsLink|version=BigBox1|logo=noborder}}''' od '''[[Rio_Grande_Games|RGG]]''' je toto pravidlo obsaženo v části '''{{PrincessDragonLink|edition=C1|logo=noborder}}'''.
</ref>
</ref>
:* Vše, co platí pro cestu, platí stejným způsobem pro město. Jen v textu pravidel zaměníte slovo „cesta“ slovem „město“ a slovo „lupič“ slovem „rytíř“. <ref>
:* Vše, co platí pro cestu, platí stejným způsobem pro město. Jen v textu pravidel zaměníte slovo „cesta“ slovem „město“ a slovo „lupič“ slovem „rytíř“. <ref>
Line 135: Line 146:
'''3b)''' Položit druhou kartičku a na ni postavit stavitele.
'''3b)''' Položit druhou kartičku a na ni postavit stavitele.
<br clear=all>]]
<br clear=all>]]
<span id="pig"></span>


==== Prasátko ====
==== Prasátko ====


[[File:Figure_Pig_red.png|thumb|frame|right|80px|Figurka prasátka]]
[[File:Figure_Pig_red.png|thumb|frame|right|95px|Figurka prasátka]]


'''Nasazení:''' Selátko lze umístit pouze na právě položenou kartičku a poté pouze na louku, která již obsahuje jeden z farmářů hráče.
'''Nasazení:''' Prasátko lze umístit pouze na právě položenou kartičku a poté pouze na louku, která již obsahuje jeden z farmářů hráče.
* Na jedné louce mohou být sedláci nebo selátka více hráčů.
* Na jedné louce mohou být sedláci nebo prasátka více hráčů.


'''Selátko''' se staví na louku a může přinést sedlákovi vyšší výnos z měst hraničících s touto loukou.
'''Prasátko''' se staví na louku a může přinést sedlákovi vyšší výnos z měst hraničících s touto loukou.
* Hráč může postavit selátko pouze na louku, na které stojí již nejméně jeden jeho sedlák.
* Hráč může postavit prasátko pouze na louku, na které stojí již nejméně jeden jeho sedlák.
* Selátko zůstává na svém místě až do konce hry. Při konečném hodnocení dostane hráč za každé město sousedící  
* Prasátko zůstává na svém místě až do konce hry. Při konečném hodnocení dostane hráč za každé město sousedící  
s touto loukou 4 body namísto 3. Platí to však pouze tehdy, když tuto louku vlastní.  
s touto loukou 4 body namísto 3. Platí to však pouze tehdy, když tuto louku vlastní.  
* Pro vlastnictví louky je rozhodující počet sedláků. Selátko se do počtu sedláků nepočítá.
* Pro vlastnictví louky je rozhodující počet sedláků. Prasátko se do počtu sedláků nepočítá.


Efekt: Prase zvyšuje hodnotu měst pro farmáře.
Efekt: Prase zvyšuje hodnotu měst pro farmáře.
Line 156: Line 169:


=== Započítání bodů   ===
=== Započítání bodů   ===
<span id="goods_tokens"></span>


==== Uzavřené město se zbožím ====
==== Uzavřené město se zbožím ====
Line 161: Line 176:
Je-li dokončeno město, ve kterém je 1 nebo více druhů zboží, následuje toto: město je obvyklým způsobem vyhodnoceno. '''Hráč, který město dokončil,''' dostane za každý druh zboží (v tomto městě zobrazený) příslušný žeton zboží. Stává se tak kupcem tohoto zboží v daném městě. Přitom není podstatné, zda má v daném městě rytíře, dokonce ani není rozhodující, zda se ve městě nachází vůbec nějaký rytíř. <ref>
Je-li dokončeno město, ve kterém je 1 nebo více druhů zboží, následuje toto: město je obvyklým způsobem vyhodnoceno. '''Hráč, který město dokončil,''' dostane za každý druh zboží (v tomto městě zobrazený) příslušný žeton zboží. Stává se tak kupcem tohoto zboží v daném městě. Přitom není podstatné, zda má v daném městě rytíře, dokonce ani není rozhodující, zda se ve městě nachází vůbec nějaký rytíř. <ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
'''Otázka''': Pokud je město se zbožím dokončeno přiložením kartičky opatství ([[Abbey and the Mayor (1st edition)/cs|Opatství a starosta]]), jsou žetony zboží přiděleny hráči který položil kartičku opatství? '''Odpověď''': Ano, když hráč dokončil město.  
'''Otázka''': Pokud je město se zbožím dokončeno přiložením kartičky opatství ('''5. rozšíření {{AbbeyMayorLink|edition=C1|logo=noborder}}'''), jsou žetony zboží přiděleny hráči který položil kartičku opatství? '''Odpověď''': Ano, když hráč dokončil město.  
</ref>
</ref>


Line 174: Line 189:
==== Závěrečné vyhodnocení <ref>
==== Závěrečné vyhodnocení <ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
V anglickém návodu od RGG pro [[Variants#Big Box|Big Box 1]] byl sedlák červeného hráče zobrazen jako stojící.  
V anglickém návodu od RGG pro '''{{VariantsLink|version=BigBox1|logo=noborder}}''' byl sedlák červeného hráče zobrazen jako stojící.  
</ref> ====
</ref> ====


Line 194: Line 209:
</div>
</div>


'''Selátko na louce'''
'''Prasátko na louce'''


Při konečném hodnocení dostane hráč za každé město sousedící s touto loukou 4 body namísto 3. Platí to však pouze tehdy, když tuto louku vlastní. Pro vlastnictví louky je rozhodující pouze počet sedláků.
Při konečném hodnocení dostane hráč za každé město sousedící s touto loukou 4 body namísto 3. Platí to však pouze tehdy, když tuto louku vlastní. Pro vlastnictví louky je rozhodující pouze počet sedláků.


[[File:Trad C1 board example a.png|300px|thumb|none|
[[File:Trad C1 board example a.png|300px|thumb|none|
{{ColorBlue|Modrý}} vlastní louku. Protože na ní má své selátko, dostane za každé město po 4 bodech. Takže získává 8 bodů.<br />
{{ColorBlue|Modrý}} vlastní louku. Protože na ní má své prasátko, dostane za každé město po 4 bodech. Takže získává 8 bodů.<br />
{{ColorRed|Červený}} louku nevlastní, protože na ní nemá většinu sedláků. Nedostane žádné body.
{{ColorRed|Červený}} louku nevlastní, protože na ní nemá většinu sedláků. Nedostane žádné body.
<br clear=all>]]
<br clear=all>]]
Line 207: Line 222:
'''Akce, které se dějí jen JEDNOU'''
'''Akce, které se dějí jen JEDNOU'''


* 1 bod za vílu ('''[[The Princess and The Dragon (1st edition)/cs|Princezna a drak]]''')
* 1 bod za vílu ('''3. rozšíření {{PrincessDragonLink|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Vykoupení vězně (3 body) ('''[[The Tower (1st edition)/cs|Věž]]''')
* Vykoupení vězně (3 body) ('''4. rozšíření {{TowerLink|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Umístění žetonu tunelu ('''[[The Tunnel (1st edition)/cs|Tunel]]''')
* Umístění žetonu tunelu ('''{{TunnelLink|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Útěk před morem ('''[[The Plague (1st edition)/cs|Mor]]''')
* Útěk před morem ('''{{PlagueLink|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Šíření moru ('''[[The Plague (1st edition)/cs|Mor]]''')
* Šíření moru ('''{{PlagueLink|edition=C1|logo=noborder}}''')


'''Akce, které se mohou nebo musí stát DVAKRÁT'''
'''Akce, které se mohou nebo musí stát DVAKRÁT'''
Line 219: Line 234:
* Umístění družiníka, figurky nebo žetonu
* Umístění družiníka, figurky nebo žetonu
* Vyhodnocení (pokud je dokončeno jeden nebo více území)
* Vyhodnocení (pokud je dokončeno jeden nebo více území)
* Výměna vězňů (může být více než dvakrát) ('''rozšíření 4 - [[The Tower (1st edition)/cs|Věž]]''')
* Výměna vězňů (může být více než dvakrát) ('''4. rozšíření {{TowerLink|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Odstranění rytíře z obléhaného města ('''[[Besiegers Cathars Siege (1st edition)/cs|Obléhání - Kataři]]''')
* Odstranění rytíře z obléhaného města ('''{{SiegeLink|edition=C1|logo=noborder|text={{BesiegersName|variant=short}} - {{CatharsName|variant=short}}}}''')
<span id="Popis nových kartiček krajiny"></span>
=== Nové kartičky krajiny   ===
Rozšíření obsahuje některé kartičky se speciálními vlastnostmi. Celý přehled kartiček z tohoto rozšíření nalezete v části: '''[[#Seznam kartiček a žetonů|Seznam kartiček a žetonů]]'''.
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 24.jpg|text='''{{Cs|Most}}''' není křižovatka. Jedna cesta vede '''bez přerušení''' zleva doprava, druhá shora dolů. '''Louky''' jsou ovšem '''oddělené'''. Na kartičce jsou 4 samostatné louky.}}
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 23.jpg|text={{Cs|Klášter}} dělí cestu na '''3 ukončené části'''. Na kartičce jsou 3 samostatné louky.}}
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 20.jpg|text=Jedna cesta končí '''ve městě''', druhá prochází přes {{Cs|most}} a končí '''u chaloupky'''. <ref>
{{IconWorld}}
Všimněte si, že na kartičce cesta končí u domu; nejedná se však o hostinec (není zde jezero).
</ref> Louky jsou '''oddělené''' cestami. Na kartičce jsou 3 samostatné louky.}}
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 01.jpg|text=Kartička má 3 oddělené části města. Na '''{{Cs|vnitřní louku}}''' je možné umístit sedláka.}}
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 04.jpg|image2=Trad c1 tile 02.jpg|text=Kartičky mají 2 oddělené části města. Na '''{{Cs|vnitřní louku}}''' je možné umístit sedláka.}}


=== Domácí pravidla&nbsp;&nbsp; ===
=== Domácí pravidla&nbsp;&nbsp; ===


Hráči mohou pokračovat v přikládání dalších kartiček, pokud rozšiřují své město/cestu, kde mají umístěného svého stavitele. (''@Diminuendo'')
* Hráči mohou pokračovat v přikládání dalších kartiček, pokud rozšiřují své město/cestu, kde mají umístěného svého stavitele. (přispěl Diminuendo)


Aby se zboží dostalo do souladu s relativním hodnocením krále a loupeživého rytíře ('''rozšíření. 6 - [[Count, King and Robber (1st edition)/cs|Král, hrabě a řeka]]'''), hráč s převahou již nezíská 10 bodů. Namísto toho získá na konci hry, po započtení luk a nedokončených území, ale před započtením jakýchkoli jiných výsledků, například výsledků krále a loupeživého rytíře, bonus 10 % (nebo 10 bodů, podle toho, která hodnota je vyšší) k celkovým bodům. Navíc každý hráč, který nezíská převahu, může získat 2 body za každý žeton, který vlastní. (''@kissybooboo'')
* Aby se zboží dostalo do souladu s relativním hodnocením krále a loupeživého rytíře ('''6. rozšíření {{CountKingRobberLink|edition=C1|logo=noborder}}'''), hráč s převahou již nezíská 10 bodů. Namísto toho získá na konci hry, po započtení luk a nedokončených území, ale před započtením jakýchkoli jiných výsledků, například výsledků krále a loupeživého rytíře, bonus 10 % (nebo 10 bodů, podle toho, která hodnota je vyšší) k celkovým bodům. Navíc každý hráč, který nezíská převahu, může získat 2 body za každý žeton, který vlastní. (přispěl kissybooboo)


== Seznam kartiček a žetonů ==  
== Seznam kartiček a žetonů ==  


{{BeginTileList|700px|tiles=24}}
{{BeginTileList|width=700px|tiles=24}}
{{Tile|Trad c1 tile 01.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=ClothSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 01.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ T + {{Popis}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 02.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 02.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W + {{Popis}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 03.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 03.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W + {{Popis}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 04.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=ClothSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 04.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ T + {{Popis}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 05.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WheatSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 05.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ K}}
{{Tile|Trad c1 tile 06.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WheatSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 06.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ K}}
{{Tile|Trad c1 tile 07.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=ClothSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 07.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ T}}
{{Tile|Trad c1 tile 08.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 08.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 09.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 09.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 10.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WheatSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 10.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ K}}
{{Tile|Trad c1 tile 11.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WheatSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 11.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ K}}
{{Tile|Trad c1 tile 12.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WheatSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 12.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ K}}
{{Tile|Trad c1 tile 13.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=ClothSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 13.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ T}}
{{Tile|Trad c1 tile 14.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 14.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 15.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 15.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 16.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=ClothSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 16.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ T}}
{{Tile|Trad c1 tile 17.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 17.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 18.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WheatSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 18.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ K}}
{{Tile|Trad c1 tile 19.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 19.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 20.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 20.jpg|count=1|config={{Popis}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 21.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 21.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 22.jpg|count=1|config={{Ico|hospst=0}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 22.jpg|count=1|config={{Ico|hospst=0}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 23.jpg|count=1|config={{Ico|zakl=0}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 23.jpg|count=1|config={{Ico|klaste=0}}+ {{Popis}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 24.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 24.jpg|count=1|config={{Popis}}}}
{{EndTileList}}
{{EndTileList}}
{{TileIllustrationscs|edition=C1|M=1|hospst=1|popis=1|hra={{Ico|roz2=0}}- označuje kartičky s novými ilustracemi tohoto rozšíření: {{Feature|name=WineSymbol|edition=C1|variant=image|size=x55px}} '''/ W &#124; [[#Žetony zboží|symbol vína]]'''; {{Feature|name=WheatSymbol|edition=C1|variant=image|size=x55px}} '''/ K &#124; [[#Žetony zboží|symbol obilí]]'''; {{Feature|name=ClothSymbol|edition=C1|variant=image|size=x55px}} '''/ T &#124; [[#Žetony zboží|symbol látky]]'''}}
{{TileIllustrationscs|edition=C1|M=1|hospst=1|popis=1|link=TradersBuildersLink|feature=WineSymbol|abbr=W|feature2=WheatSymbol|abbr2=K|feature3=ClothSymbol|abbr3=T}}


{{BeginTileList|700px|tokens=20}}
<div style="margin-top: 2em">
{{Tile|{{Piece|name=WineToken|edition=C1|variant=imagename}}|count=9}}
{{BeginTileList|width=700px|tokens=20}}
{{Tile|{{Piece|name=WheatToken|edition=C1|variant=imagename}}|count=6}}
{{Tile|image={{Piece|name=WineToken|edition=C1|variant=imagename}}|count=9|config={{Piece|name=WineToken|edition=C1|variant=short}}}}
{{Tile|{{Piece|name=ClothToken|edition=C1|variant=imagename}}|count=5}}
{{Tile|image={{Piece|name=WheatToken|edition=C1|variant=imagename}}|count=6|config={{Piece|name=WheatToken|edition=C1|variant=short}}}}
{{Tile|image={{Piece|name=ClothToken|edition=C1|variant=imagename}}|count=5|config={{Piece|name=ClothToken|edition=C1|variant=short}}}}
{{EndTileList}}
{{EndTileList}}
</div>


{{FootnoteIconPara}}
{{FootnoteIconPara}}
Line 269: Line 297:
[[Category:První edice]]
[[Category:První edice]]
[[Category:Velká rozšíření první edice]]
[[Category:Velká rozšíření první edice]]
<!--T:21-->
translator, writer
100,238

edits