Export translations
Jump to navigation
Jump to search
Settings
Group
20th Anniversary Expansion
3D Starting Landscape
999 Games
Abbey and the Mayor
Abbey and the Mayor (1st edition)
Accessories and Gadgets
Albi
Amazon Bonus River Tiles
Amazonas
Amazonas Base Game
Amazonas Fan Expansions
Anne Pätzke
Ark Fan Expansions
Ark Tile Reference
Authorised Fan Conversions
Bards of Carcassonne (Fan Expansion)
Base game
Base game (1st edition)
Besiegers Cathars Siege (1st edition)
Black Dragon (Fan Expansion)
Black Tower (Fan Expansion)
Bridges, Castles and Bazaars
Bridges, Castles and Bazaars (1st edition)
Carcassonne Around The World
Carcassonne Game Figures
Carcassonne Game Reference
Carcassonne Junior Base Game
Carcassonne Maps
Carcassonne Maps - Basic Rules
Carcassonne Maps - Germany
Carcassonne Order of Play
Carcassonne Scoring After the Game
Carcassonne Scoring During the Game
Carcassonne Scoring During Turn Sequence
Carcassonne Tile List
Carcassonne Tile Reference
Cardcassonne
Castle Lords (Fan Expansion)
Castles in Germany
Castles in Germany (1st edition)
Category:Amazonas
Category:Author - Bumsakalaka
Category:Author - Chmura
Category:Author - Christoph Berger
Category:Author - Danka
Category:Author - Fritz Spinne
Category:Author - Frédérick Renaud
Category:Author - Jeffrey Putnam
Category:Author - Jonathan Warren
Category:Author - Mati
Category:Author - meepleater
Category:Author - Novelty
Category:Author - Oriol Comas i Coma
Category:Author - Petr Chytka
Category:Author - PresetM
Category:Author - Scott
Category:Author - smoula
Category:Author - Snearone
Category:Author - stalcupojoy
Category:Author - Trebuchet
Category:Author - wolnic
Category:Cardcassonne
Category:Fan Expansions
Category:My First Carcassonne
Category:New World
Category:Safari
Category:ScoringRow
Category:Spinoff
Category:Star Wars
Category:Under Construction
Category:Zamek
Cathedrals in Germany
Cathedrals in Germany (1st edition)
Christmas Present
Cleric and Serf (Fan Expansion)
Collections and Expansions
Count, King and Robber
Count, King and Robber (1st edition)
COVID-19 (Fan Expansion)
Crop Circles
Crop Circles (1st edition)
CundCo
CutCassonne
Darmstadt Promo (1st edition)
Demo Spiel
Devir
Digital Versions
Doris Matthäus
Děčínský Sněžník (Fan Expansion)
Easter in Carcassonne (1st edition)
Expansion List Labels
Expansion Selector Labels
Family Feud (Fan Expansion)
Fan Expansions
Gambler's Luck (Fan Expansion)
Game Figures
Game Figures (1st edition)
Game Reference
Game Reference (1st edition)
Games Quarterly 11 (1st edition)
Ghosts, Castles and Cemeteries
Glossary
Glossary/Abbey
Glossary/Abbot (figure)
Glossary/Abbot (special monastery rules)
Glossary/Active player
Gold Rush
Gold Rush Base Game
Gold Rush Fan Expansions
Gold Rush The Sheriff
Gold Rush Tile Reference
Great Fairs (Fan Expansion)
Halflings
Halflings (1st edition)
Hans im Glück
Heretics and Shrines (1st edition)
HG Tile Reference
Hills & Sheep
Hills & Sheep (1st edition)
Hunters and Gatherers
Hunters and Gatherers Base Game
Hunters and Gatherers Fan Expansions
Hunters and Gatherers Scout
Hunters and Gatherers v2 Base Game
Icons
Inns and Cathedrals
Inns and Cathedrals (1st edition)
Interim rules
Karl-Heinz Schmiel
King and Robber Baron (1st edition)
Klaus-Jürgen Wrede
La Porxada (1st edition)
Lineart
Little Buildings (1st edition)
Lucca Map Mini Game
Mage and Witch
Mage and Witch (1st edition)
Main Page
Main Page Test
Map-Chips Benelux
Map-Chips France
Map-Chips Germany
Map-Chips Great Britain
Map-Chips Iberian Peninsula
Map-Chips Nordics
Map-Chips Taiwan
Map-Chips Ukraine
Map-Chips USA West and East
Marcel Gröber
Meeple Stacking
Mega-Carcassonne
Mindok
Mists over Carcassonne
Mists over Carcassonne Base Game
Mists over Carcassonne The Spell Circles
Monasteries
Monasteries (1st edition)
My First Carcassonne
My First Carcassonne Base Game
New World
New World Base Game
Notes on the Czech translation
NotesOnCzechTranslationLink
Order of Play
Order of Play (1st edition)
Over Hill and Dale
Over Hill and Dale Base Game
Over Hill and Dale Fan Expansions
Print-and-Play Demo
Profiles
Publishers
Quizzes
Replace Test
Rio Grande Games
River
River (1st edition)
Robber's Son (Fan Expansion)
Russian Promos (1st edition)
Safari
Safari Base Game
Saint Nicholas Scoring Board
Scoring After the Game
Scoring After the Game (1st edition)
Scoring During the Game
Scoring During the Game (1st edition)
Scoring During Turn Sequence
Scoring During Turn Sequence (1st edition)
Scoring Flags
Scoring: A Historical Perspective (1st edition)
Selected Rules Variants
Snakes and Ladders
Solo Variant
South Seas
South Seas Base Game
South Seas Fan Expansions
South Seas Friday
Spiel Doch Promo
Spiel Doch Safari Promo
Spiel Promos
Spielbox
Star Wars
Star Wars Base Game
Star Wars Expansion 1
Summary of Rule Sets & Changes
Summary of Rule Sets & Changes (1st edition)
Template:20thAnniversaryExpansionLink
Template:20thAnniversaryExpansionName
Template:AbbeyMayorLink
Template:AbbeyMayorName
Template:AbbotLink
Template:AbbotName
Template:AmazonasLink
Template:AuthorOld
Template:BarberSurgeonsLink
Template:BarberSurgeonsName
Template:BardsCarcassonneLink
Template:BardsCarcassonneName
Template:BaseGameLink
Template:BaseGameName
Template:BeginTileList
Template:BesiegersLink
Template:BesiegersName
Template:BetsLink
Template:BetsName
Template:BlackDragonLink
Template:BlackDragonName
Template:BlackTowerLink
Template:BlackTowerName
Template:BridgesCastlesBazaarsLink
Template:BridgesCastlesBazaarsName
Template:CarcassonneAroundTheWorldLink
Template:CarcassonneLink
Template:CarcassonneMapsChipsLink
Template:CarcassonneMapsChipsName
Template:CarcassonneMapsLink
Template:CarcassonneMapsName
Template:CardcassonneLink
Template:CastleLordsLink
Template:CastleLordsName
Template:CastlesGermanyLink
Template:CastlesGermanyName
Template:CatapultLink
Template:CatapultName
Template:CatharsLink
Template:CatharsName
Template:ChooseDesign
Template:ChristmasPresentLink
Template:ChristmasPresentName
Template:CityBridgesLink
Template:CityBridgesName
Template:CityGatesLink
Template:CityGatesName
Template:ClericSerfLink
Template:ClericSerfName
Template:CliffsWaterfallsLink
Template:CliffsWaterfallsName
Template:ContentsHeading
Template:CountCarcassonneLink
Template:CountCarcassonneName
Template:CountKingRobberLink
Template:CountKingRobberName
Template:CourierLink
Template:CourierName
Template:COVID19Link
Template:COVID19Name
Template:CropCirclesIILink
Template:CropCirclesIIName
Template:CropCirclesLink
Template:CropCirclesName
Template:CultSiegeCreativityLink
Template:CultSiegeCreativityName
Template:CutCassonneLink
Template:CutCassonneName
Template:DarmstadtPromoLink
Template:DarmstadtPromoName
Template:DecinskySneznikLink
Template:DecinskySneznikName
Template:DemoSpielLink
Template:DemoSpielName
Template:DigitalVersionsLink
Template:DigitalVersionsName
Template:Disclaimer FanExpansions
Template:DividedCitiesName
Template:DownloadsHeading
Template:DrawbridgesLink
Template:DrawbridgesName
Template:DutchMonasteriesLink
Template:DutchMonasteriesName
Template:EasterCarcassonneLink
Template:EasterCarcassonneName
Template:EditorManualLink
Template:EndTileList
Template:ExpansionSelector
Template:FamilyFeudLink
Template:FamilyFeudName
Template:FanExpansionsHeading
Template:FanExpansionsLink
Template:FAQ
Template:FarmersLink
Template:FarmersName
Template:Feature
Template:FerriesLink
Template:FerriesName
Template:FestivalLink
Template:FestivalName
Template:Figure
Template:FlyingMachines2Link
Template:FlyingMachines2Name
Template:FlyingMachinesLink
Template:FlyingMachinesName
Template:FootnoteIconPara
Template:ForestLink
Template:ForestName
Template:FortuneTellerLink
Template:FortuneTellerName
Template:FruitBearingTreesLink
Template:FruitBearingTreesName
Template:GamblersLuckLink
Template:GamblersLuckName
Template:GameplayHeading
Template:GamesQuarterlyLink
Template:GamesQuarterlyName
Template:GeneralInfoAndCommentsHeading
Template:GeneralInfoAndDownloadsHeading
Template:GeneralInfoHeading
Template:GermanCathedralsLink
Template:GermanCathedralsName
Template:GhostsCastlesCemeteriesLink
Template:GhostsCastlesCemeteriesName
Template:GiftsLink
Template:GiftsName
Template:GingerbreadManLink
Template:GingerbreadManName
Template:GlossaryLink
Template:GoldminesLink
Template:GoldminesName
Template:GoldRushLink
Template:GreatFairsLink
Template:GreatFairsName
Template:HalflingsLink
Template:HalflingsName
Template:HansStatueLink
Template:HansStatueName
Template:HereticsShrinesLink
Template:HereticsShrinesName
Template:HillsSheepLink
Template:HillsSheepName
Template:HuntersAndGatherersLink
Template:IconArrow
Template:IconBook
Template:IconCommunity
Template:IconDeprecated
Template:IconDerivation
Template:IconHouse
Template:IconPadlock
Template:IconWorld
Template:InnsCathedralsLink
Template:InnsCathedralsName
Template:InterimRule
Template:JapaneseBuildingsLink
Template:JapaneseBuildingsName
Template:KingRobberBaronLink
Template:KingRobberBaronName
Template:LabyrinthLink
Template:LabyrinthName
Template:LabyrinthsLink
Template:LabyrinthsName
Template:LandSurveyors2Link
Template:LandSurveyors2Name
Template:LandSurveyorsLink
Template:LandSurveyorsName
Template:LittleBuildingsLink
Template:LittleBuildingsName
Template:MageWitchLink
Template:MageWitchName
Template:MainPageLink
Template:MarketsLeipzigLink
Template:MarketsLeipzigName
Template:MessagesLink
Template:MessagesName
Template:MistsOverCarcassonneBaseGameLink
Template:MistsOverCarcassonneBaseGameName
Template:MistsOverCarcassonneLink
Template:MistsOverCarcassonneSpellCirclesLink
Template:MistsOverCarcassonneSpellCirclesName
Template:MonasteriesGermanyLink
Template:MonasteriesGermanyName
Template:MyFirstCarcassonneLink
Template:NewKingsOrdersLink
Template:NewKingsOrdersName
Template:NewLandTilesHeading
Template:NewWorldLink
Template:ObeliskLink
Template:ObeliskName
Template:OtherExpansionsHeading
Template:OverHillAndDaleLink
Template:PeasantRevoltsLink
Template:PeasantRevoltsName
Template:PhantomLink
Template:PhantomName
Template:Piece
Template:PlagueLink
Template:PlagueName
Template:PorxadaLink
Template:PorxadaName
Template:PreparationHeading
Template:PrincessDragonLink
Template:PrincessDragonName
Template:PrintPlayDemoLink
Template:PrintPlayDemoName
Template:ProfilesLink
Template:PublishersLink
Template:ReferenceGuidesLink
Template:RequiredExpansionsHeading
Template:RiverLink
Template:RiverName
Template:RobbersLink
Template:RobbersName
Template:RobbersSonLink
Template:RobbersSonName
Template:RulesAction
Template:RulesDragon
Template:RulesHeading
Template:RulesHistoryHeading
Template:RulesPlacingMeeple
Template:RulesPlacingTile
Template:RulesScoring
Template:RussianPromosLink
Template:RussianPromosName
Template:SafariLink
Template:SaintNicholasScoringBoardLink
Template:SaintNicholasScoringBoardName
Template:SchoolLink
Template:SchoolName
Template:ScoringGroupFeatureRoad
Template:ScoringGroupMajorityRoad
Template:ScoringGroupSizeOfRoad
Template:ScoringHelperNumericalValuesVaryText
Template:ScoringRowLittleBuilding
Template:ScoringRowRoad
Template:ScoringRowRoadBridge
Template:ScoringRowRoadCastleLord
Template:ScoringRowRoadFerry
Template:ScoringRowRoadInn
Template:ScoringRowRoadLabyrinth
Template:ScoringRowRoadMage
Template:ScoringRowRoadNoteToken
Template:ScoringRowRoadSignpost
Template:ScoringRowRoadTollkeeper
Template:ScoringRowRoadTunnel
Template:ScoringRowRoadWell
Template:ScoringRowRoadWitch
Template:ScoringRowRoadWonderTile
Template:ScoringRowRobber
Template:ScoringRowSeasons
Template:ScoringRowTeacher
Template:SeasonsLink
Template:SeasonsName
Template:SiegeLink
Template:SiegeName
Template:SignpostsLink
Template:SignpostsName
Template:SnakesAndLaddersLink
Template:SnakesAndLaddersName
Template:SnakesAndLaddersScoringBoardLink
Template:SnakesAndLaddersScoringBoardName
Template:SoloLink
Template:SoloName
Template:SouthSeasLink
Template:SpellCirclesLink
Template:SpellCirclesName
Template:SpielDochPromoLink
Template:SpielDochPromoName
Template:SpielPromosLink
Template:SpielPromosName
Template:SpringLink
Template:SpringName
Template:StartingLandscapeLink
Template:StartingLandscapeName
Template:StarWarsLink
Template:Text10thedition
Template:Text11thedition
Template:Text1stedition
Template:Text2ndedition
Template:Text3rdedition
Template:Text4thedition
Template:Text5thedition
Template:Text6thedition
Template:Text7thedition
Template:Text8thedition
Template:Text9thedition
Template:TextAnnotatedRules
Template:TextC
Template:TextC1
Template:TextC1C2C3rules
Template:TextC1C2rules
Template:TextC1rules
Template:TextC2
Template:TextC2C3
Template:TextC2C3rules
Template:TextC2rules
Template:TextC3
Template:TextC3rules
Template:TextCarcassonne
Template:TextCategory
Template:TextD
Template:TextEdition
Template:TextExpansion
Template:TextF
Template:TextFigure
Template:TextFirstEdition
Template:TextG
Template:TextH
Template:TextP
Template:TextPnP
Template:TextS
Template:TextSecondEdition
Template:TextThirdEdition
Template:TextW
Template:TextWE3
Template:TextYes
Template:TheArkOfTheCovenantLink
Template:TheCastleLink
Template:TheCityLink
Template:TheDiceGameLink
Template:TheDiscoveryLink
Template:Til
Template:Tile
Template:TileDistributionHeading
Template:TileIcon
Template:TileIllustrations
Template:TileSquareSpaceIcon
Template:TollkeepersLink
Template:TollkeepersName
Template:TowerLink
Template:TowerName
Template:TradersBuildersLink
Template:TradersBuildersName
Template:TranslatorRow
Template:TranslatorUserField
Template:TunnelLink
Template:TunnelName
Template:UkrainePromoLink
Template:UkrainePromoName
Template:UnderBigTopLink
Template:UnderBigTopName
Template:UnderConstruction
Template:UnderTranslation
Template:VariantsLink
Template:VariantsName
Template:VistasLink
Template:VistasName
Template:WatchtowersLink
Template:WatchtowersName
Template:WellsLink
Template:WellsName
Template:WetlandsLink
Template:WetlandsName
Template:WheelFortuneLink
Template:WheelFortuneName
Template:Wicalang
Template:WindRosesLink
Template:WindRosesName
Template:WinterEditionAbbotLink
Template:WinterEditionAbbotName
Template:WinterEditionBaseGameLink
Template:WinterEditionBaseGameName
Template:WinterEditionCropCirclesLink
Template:WinterEditionCropCirclesName
Template:WinterEditionGingerbreadManLink
Template:WinterEditionGingerbreadManName
Template:WinterEditionLink
Template:WinterEditionRiverLink
Template:WinterEditionRiverName
Template:WondersOfHumanityLink
Template:WondersOfHumanityName
Template:ZamekLink
The 4 Seasons
The Abbot
The Adults of Carcassonne
The Ark of the Covenant
The Ark of the Covenant Base Game
The Barber-Surgeons
The Bets
The Castle
The Castle Base Game
The Castle Falcon
The Catapult (1st edition)
The City
The City Base Game
The City Gates (1st edition)
The Count of Carcassonne (1st edition)
The Courier (Fan Expansion)
The Dice Game
The Discovery
The Discovery Base Game
The Drawbridges
The Farmers
The Ferries
The Ferries (1st edition)
The Festival
The Festival (1st edition)
The Flier
The Flier (1st edition)
The Flying Machines 2 (Fan Expansion)
The Fortune Teller
The Fruit-Bearing Trees
The Gifts
The Goldmines
The Goldmines (1st edition)
The Labyrinth
The Labyrinths (Fan Expansion)
The Land Surveyors
The Land Surveyors Simulator
The Markets of Leipzig
The Messages
The Messages (1st edition)
The Obelisk (Fan Expansion)
The Peasant Revolts
The Phantom (1st edition)
The Plague (1st edition)
The Plague Diagrams (1st edition)
The Princess and The Dragon
The Princess and The Dragon (1st edition)
The Robbers
The Robbers (1st edition)
The School (1st edition)
The Signposts
The Spell Circles
The Tollkeepers
The Tower
The Tower (1st edition)
The Tunnel (1st edition)
The Watchtowers
The Wells (Fan Expansion)
The Wetlands (Fan Expansion)
The Wheel of Fortune (1st edition)
The Wonders of Humanity
Tile Reference
Tile Reference (1st edition)
Tile Reference (2nd edition)
Tile Reference (3rd edition)
Tile Selector Labels
Timeline
Tournaments and World Championships
Traders and Builders
Traders and Builders (1st edition)
Translation Test
Translations:User:Bumsakalaka/JCloisterZoneLocale/59/qqq
Ukraine Promo
Under the Big Top
User:Bumsakalaka/JCloisterZoneLocale
User:Bumsakalaka/TextExpansionLabels
User:NGC 54
User:Petul/Testovací stránka 2
Variants
Vistas (Fan Expansion)
Visual Changes in the 2nd Edition
Visual Timeline (1st edition)
Visual Timeline (2nd edition)
Wagon Movement Rules Changes
WICA Translator
Wikicarpedia:About
Wikicarpedia:Administrators
Wind Roses (1st edition)
Winter Edition
Winter Edition Base Game
Winter Edition Die Kornkreise
Winter Edition The Abbot
Winter Edition The Gingerbread Man
Winter Edition The River
Winter Game Figures
Winter Game Reference
Winter Order of Play
Winter Scoring After the Game
Winter Scoring During the Game
Winter Scoring During Turn Sequence
Winter Tile Reference
Z-Man Games
Zamek Base Game
Zamek Falcon
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
guc - Wayuu
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwe
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - толыши
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Ponts, Forteresses et Bazars}}{{UX |seotitle={{TextCarcassonne}} - {{TranslatedPageName}} |sortingtitle=Bridges, Castles and Bazaars |image={{filepath:Box_BCB_C2_ZMG.png|nowiki}} |description={{#lst:{{FULLPAGENAME}}|description}} }} <div style="display:none;"><section begin="description" /> <!--Need to add a description - anyone can add :)--> <section end="description" /></div> <languages />{{ChooseDesign|image=Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_B.jpg|otherimage=Bridges_Castles_Bazaars_C1_Tile_05.jpg|otherlink={{BridgesCastlesBazaarsLink|edition=C1|logo=noborder}}}} {{Breadcrumbs |link1={{CarcassonneLink}} }} <div class="toclimit-4"> {| style="float:right; text-align:center;" |- | [[File:Box_BCB_C2_ZMG_FR.png|200px|right]] |} __TOC__ </div> {{DottedFrameMessage|text=''Des marchands ambulants arrivent dans le pays et organisent des bazars, dans lesquels le marchandage est considéré comme un art. En même temps, les ingénieurs étendent le réseau routier avec des ponts modernes, et des forteresses sont construites partout pour défendre la région.'' }} == Informations générales et commentaires == <div class="mw-translate-fuzzy"> [[File:Symbol_BridgesCastlesBazaars_C1C2.png|frame|80px|right|Symbole de l’extension]] </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> '''Ponts, Forteresses et Bazars''' ('''Brücken, Burgen und Basare''' à l’origine) a été publiée pour la seconde édition par [[Hans im Glück/fr| Hans im Glück]] en {{Year|2017}}. C’est une mise à jour de la {{BridgesCastlesBazaarsLink|edition=C1|logo=hide|text=première édition}} publiée en {{Year|2010}}. </div> Il s’agit de la huitième extension majeure pour {{BaseGameLink|logo=hide|text={{TextCarcassonne}}}} qui introduit quelques nouveaux aspects dans le jeu. Cette extension inclut 12 tuiles qui représentent des sections de villes, des sections de routes et des abbayes dans de nouvelles configurations plus l’ajout des bazars qui aideront à créer bien plus qu’un beau paysage. Cette extension introduit les nouveautés suivantes : * '''Des ponts'''... pour prolonger des routes au-dessus des tuiles, même si ces dernières n'en possèdent pas. * '''Des forteresses'''... pour développer vos petites villes. Grâce à une forteresse, vous marquez des points lorsque des zones adjacentes son complétées. * '''Des bazars'''... pour marchander les prochaines tuiles Terrain avec vos adversaires. == Matériel == * '''12 nouvelles tuiles Terrain''' dont 8 avec un bazar : [[File:{{Feature|name=Bazaar|variant=imagename|edition=C2}}|frame|none|link=#bazaars|Un Bazar]] * '''12 tuiles Forteresse''' : {{Piece|name=CastleToken|edition=C2|variant=image}} * '''12 ponts en bois''' : {{Piece|name=Bridge|edition=C2|variant=image}} == Règles == === Mise en place === Mélangez les 12 tuiles Terrain de cette extension aux autres tuiles Terrain utilisées pour la partie. Selon le nombre de joueurs, chaque joueur ajoute à sa réserve le nombre correspondant de '''ponts''' et de '''forteresses''' . : {| class="wikitable light" |- ! Nombre de joueurs || Ponts || Forteresses |- | 2, 3 ou 4 joueurs || align="center" | {{Tile|image={{Piece|name=Bridge|edition=C2|variant=imagename}}|padding-bottom=0px|size=60px|count=3}} || align="center" | {{Tile|image={{Piece|name=CastleToken|edition=C2|variant=imagename}}|padding-bottom=0px|size=40px|count=3}} |- | 5 ou 6 joueurs || align="center" | {{Tile|image={{Piece|name=Bridge|edition=C2|variant=imagename}}|padding-bottom=0px|size=60px|count=2}} || align="center" | {{Tile|image={{Piece|name=CastleToken|edition=C2|variant=imagename}}|padding-bottom=0px|size=40px|count=2}} |} Les '''douze nouvelles tuiles Terrain''', au cours du jeu, seront piochées et placées selon les règles habituelles. <span id="bridges"></span> === Ponts === <div class="wica-banner-icon floatright" style="margin-right: 1em">{{Piece|name=Bridge|edition=C2|size=x65px|variant=image}}</div> {{RulesPlacingTile|title=1. Placement d’une tuile|rules= Tout comme dans le jeu de base, vous devez placer les tuiles de manière à ce que leurs bords correspondent aux bords des tuiles déjà en jeu. Après avoir placé une tuile, vous pouvez <ref> {{IconBook}} Notez l’utilisation du verbe « pouvoir » dans la déclaration. Un joueur n’est '''pas''' tenu d’utiliser un pont pour placer une tuile, même si cette tuile devrait autrement être écartée. Le joueur a le choix d’utiliser le pont pour placer la tuile '''ou''' de simplement se défausser de la tuile. (octobre 2014) </ref> '''également construire un pont'''. Un pont compte comme une route et prolonge une route existante en passant au-dessus des zones ou des meeples éventuellement posés sur cette tuile <ref> {{IconBook}} Comme pour les routes normales, chaque extrémité du pont doit continuer une section de route (ou pont) déjà en jeu ou doit être adjacente à un emplacement vide pour une tuile. (décembre 2014) </ref>. [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bridges_Example_01.png|frame|none|'''Exemple 1 :''' Pose d’un pont.]] Vous pouvez construire un pont sur la tuile '''qui vient d’être placée''' ou sur une tuile '''ayant un bord adjacent à la tuile qui vient d’être placée'''. De plus, les 2 piliers du pont doivent reposer sur une section de pré (et non pas sur une section de vile, route, rivière, etc.). Le Pont en bois doit être placé de gauche à droite ou de haut en bas (il ne peut pas être placé en diagonale sur la tuile). Une fois construit, le pont reste sur la tuile pour toute la durée de la partie. Vous pouvez placer une tuile qui mettrait une route au contact du bord d'un pré, si vous prolongez la route avec un pont durant le même tour. Vous pouvez construire un pont pour prolonger un autre pont. Il ne peut y avoir qu'un seul pont par tuile <ref> {{IconBook}} Une tuile ne peut pas avoir deux ponts perpendiculaires l'un par rapport à l'autre. Les règles stipulent que les pieds du pont doit reposer sur une section de pré, et si des ponts venaient à être ajoutés, l'extrémité supérieure du pont ne toucherait pas le pré. </ref>. Vous pouvez construire un pont sur une tuile occupée. {{BeginTileList|width=800px}} {{StartBlock|width=270px}} [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bridges_Example_02.png|frame|none|'''Exemple 2 - Pont construit sur une tuile venant d'être placée :''' {{ColorRed|Rouge}} prolonge sa ville. La tuile qu'il place n'a pas de route. Il prolonge la route de {{ColorBlue|Bleu}} en posant un pont au-dessus de la tuile Ville. ]] {{EndBlock}} {{StartBlock|width=270px}} [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bridges_Example_03.png|frame|none|'''Exemple 3 - Pont construit à partir d'une tuile venant d'être placée :''' {{ColorRed|Rouge}} place cette tuile et y pose un meeple. Avec un pont, il prolonge la route en la faisant passer au-dessus de la tuile Ville. ]] {{EndBlock}} {{EndTileList}} [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bridges_Example_04.png|frame|none|'''Exemple 4 :''' Vous ne pouvez pas construire de pont ici, puisqu'un de ses piliers se retrouverait sur une section de route. ]] [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bridges_Example_05.png|frame|none|'''Exemple 5 :''' Un pont qui en prolonge un autre peut ainsi se retrouver au-dessus d'une abbaye occupée par un meeple !]] }} {{RulesPlacingMeeple|title=2. Pose d’un meeple|rules= 3=En suivant les règles habituelles, vous pouvez poser un meeple (ou un autre pion) sur la tuile que vous venez de placer. Si vous avez construit un pont '''sur la tuile qui vient d’être placée''', vous pouvez poser votre meeple (ou un autre pion) sur le pont comme si c’était une route. {{BeginTileList|width=800px}} {{StartBlock|width=270px}} [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bridges_Clarification_Example_01.png|frame|none|'''Exemple 6 – Poser un meeple sur un pont est autorisé dans ce cas :''' {{ColorRed|Rouge}} peut poser un meeple sur un pont construit sur la tuile qui vient d’être placée. La route où se trouve le pont doit être inoccupée. ]] {{EndBlock}} {{StartBlock|width=270px}} [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bridges_Clarification_Example_02.png|frame|none|'''Exemple 7 – Poser un meeple sur un pont n’est pas autorisé dans ce cas :''' {{ColorRed|Rouge}} ne peut pas poser un meeple sur un pont construit sur une tuile adjacente à la tuile qui vient d’être placée. {{ColorRed|Rouge}} ne peut poser un meeple que sur la tuile qui vient d’être placée. ]] {{EndBlock}} {{EndTileList}} }} {{RulesScoring|title=3. Évaluation des zones|rules= Les ponts sont évalués de la même façon que les tuiles Route <ref> {{IconWorld}} Comme le pont est compté comme une section de route imprimée, toute route complétée qui comprend un pont et une section de route imprimée sur la même tuile ne rapporte qu'un point pour la tuile. (février 2014) </ref>. Les ponts ne séparent pas les prés ou les villes qui sont dessous. [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bridges_Example_06.png|frame|none|'''Exemple 8 :''' {{ColorRed|Rouge}} complète sa route qui est constituée de 2 ponts et de 4 sections de route. Il marque 6 points.]] }} <span id="castles"></span> === Forteresses === <div class="wica-banner-icon floatright" style="margin-right: 1em">{{Piece|name=CastleToken|edition=C2|size=x65px|variant=image}}</div> <div class="mw-translate-fuzzy"> {{RulesScoring|1=====|2=3. Compléter une petite ville et construire une forteresse <ref> {{IconArrow}} Cette section a été reformulée pour inclure tous les détails laissés de côté par [[Z-Man Games/fr|'''Z-Man Games''']] : * Une petite ville ne peut être composée que de deux tuiles semi-circulaires. * Le propriétaire de la ville décide de l'évaluation de la petite ville ou de sa transformation en forteresse. * Le meeple sur la ville complétée est déplacé dans la forteresse. * Une forteresse avec un meeple est considérée comme incomplète. * Peu importe la moitié de la ville où se trouve le meeple de son propriétaire. </ref>| 3=Lorsque vous complétez une '''petite ville''' (c'est une ville constituée de 2 tuiles Ville ayant chacune une section en demi-cercle <ref> {{IconBook}} Les règles de [[Hans_im_Glück/fr|'''Hans im Glück''']] stipulent qu'une petite ville composée de "2 tuiles Ville ayant chacune une section en demi-cercle" peut bénéficier du placement d'une forteresse, ce qui ne vous permet pas d'utiliser, par exemple, une section de ville triangulaire. La tuile Forteresse doit couvrir la petite ville afin de la remplacer visuellement sur l'aire de jeu. (juillet 2010)<br /> Ce point a été confirmé par Christof Tisch (de [[Hans_im_Glück/fr|'''Hans im Glück''']]) sur le site BoardGameGeek : <br /><br />[https://boardgamegeek.com/thread/538079/1-question-about-castles https://boardgamegeek.com/thread/538079/1-question-about-castles] <br /><br /> {{IconWorld}} Cela signifie que les tuiles suivantes ne peuvent pas faire partie d'une petite ville convertie en forteresse, car la tuile Forteresse laisserait apparaître des "ruines" de la petite ville située en dessous (des parties des murs de la ville, des ponts de la ville, ou même des segments partiels de la ville) :<br /><br /> {{BeginTileList|500px}} {{Tile|Princess_And_Dragon_C2_Tile_F.jpg| <br />Section de ville<br />du haut}} {{Tile|Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_I.jpg| <br />Section de ville<br />chapeau de sorcière}} {{Tile|Abbey_And_Mayor_C2_Tile_E.jpg| <br />Section de ville<br />du haut avec pont}} {{Tile|Abbey_And_Mayor_C2_Tile_I.jpg| <br />Section de ville<br />carrée}} {{Tile|Hills_And_Sheep_C2_Tile_K.jpg| <br />Section de ville<br />triangulaire}} {{Tile|Hills_And_Sheep_C2_Tile_O.jpg| <br />Deux sections de<br />ville qui se touchent}} {{EndTileList}} </ref> <ref> {{IconArrow}} Les règles de [[Z-Man Games/fr|'''Z-Man Games''']] définissent une petite ville comme "une ville composée de seulement 2 tuiles". Cette absence de contraintes permettrait aux petites villes de combiner des tuiles Ville ayant une section en demi-cercle avec d'autre ayant une section de ville "chapeau de sorcière". La seule indication contraire est apportée par les exemples précédents. </ref>), le propriétaire de cette petite ville choisit entre soit marquer les points habituels (4 points), soit construire une forteresse dessus. </div> Pour construire une forteresse, le joueur prend une tuile Forteresse de sa réserve et la place sur la petite ville. Puis il pose sur la tuile Forteresse son meeple qui se trouvait dans la ville <ref> {{IconBook}} En plaçant une forteresse sur ces tuiles de {{TowerLink|variant=long|logo=noborder}}, vous devrez sans doute déplacer un peu sur le côté une tour en cours de construction dessus.<br /><br /> {{BeginTileList|width=500px}} {{Tile|image=Tower_C2_Tile_B.jpg}} {{Tile|image=Tower_C2_Tile_M.jpg}} {{EndTileList}} </ref> <ref> {{IconArrow}} Les règles de [[Z-Man Games/fr|'''Z-Man Games''']] omettent la pose du meeple sur la forteresse. </ref>. La tuile Forteresse reste en place pour toute la durée de la partie. Une forteresse avec un meeple dessus est considérée incomplète <ref name="ZMG ommit"> {{IconArrow}} Les règles de [[Z-Man Games/fr|'''Z-Man Games''']] omettent cette phrase. </ref> <ref> {{IconBook}} La forteresse est considérée comme incomplète à ce stade. </ref>. Pour construire une forteresse, peu importe que votre meeple soit déjà présent dans la petite ville quand elle est complétée ou que vous le posiez au moment de placer la deuxième section de ville <ref name="ZMG ommit"/>. [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Castles_Example_01.png|frame|none| '''Exemple 1 :''' {{ColorRed|Rouge}} place une tuile qui complète une petite ville. Au lieu de marquer 4 points, il construit une forteresse et pose son meeple dessus.]] }} {{RulesScoring|title=3. Marquer des points grâce à une forteresse|rules= Construire une forteresse ne rapporte pas de points. Vous marquerez des points dès que la première infrastructure (ville, route ou abbaye) située '''dans le voisinage''' de votre forteresse sera complétée au cours d'un prochain tour <ref> {{IconArrow}} Les règles de [[Hans_im_Glück/fr|'''Hans im Glück''']] précisent que les forteresses marquent des points lorsque des zones sont complétées dans leur voisinage lors d'un prochain tour. Ce détail n'est pas mentionné explicitement dans les règles de [[Z-Man Games/fr|'''Z-Man Games''']] : "La construction d'une forteresse ne vous rapporte aucun point. En revanche, vous marquez des points lorsqu'une '''zone voisine est complétée''' au cours d'un tour ultérieur". </ref> <ref> {{IconWorld}} Cette référence à "un prochain tour" doit être interprétée comme un tour d'évaluation ultérieur, c'est-à-dire que vous ne pouvez pas créer une forteresse et marquer des points tout de suite. Il faut donc placer au moins une tuile avant que la forteresse puisse être évaluée. En gardant cela à l'esprit, lors d'un double tour (techniquement un tour avec deux parties), vous pourriez construire une forteresse durant la première partie de votre tour et l'évaluer dès la deuxième partie du même tour. Les règles ne prévoient pas la possibilité d'ignorer les zones complétées après la création de la forteresse, mais seulement au cours du tour d'évaluation où la forteresse a été construite. Consultez l'exemple suivant :<br /> # Vous posez une tuile qui prolonge une ville avec votre bâtisseur et qui complète une petite ville que vous transformez en forteresse (que vous revendiquez, bien sûr). Le bâtisseur vous accorde un double tour. # Pendant la deuxième partie de votre double tour, vous complétez une autre zone dans le voisinage de la forteresse et vous évaluez la zone et la forteresse construite dans la première partie du tour. Autre cas similaire en jouant avec {{MessagesLink|variant=long|logo=noborder}} : # Vous placez une tuile qui complète une petite ville que vous occupez ainsi qu'une autre zone que vous occupez. Vous transformez la petite ville en forteresse et vous évaluez l'autre zone. Après avoir marqué les points de votre évaluation, votre pion Score s'arrête sur une case sombre et vous recevez la Missive 4. # Vous piochez une nouvelle tuile qui complète une autre zone dans le voisinage de la forteresse qui vient d'être créée à ce tour. La Missive est jouée au cours du même tour mais elle crée un nouveau tour d'évaluation. En conséquence, vous évaluez la zone complétée et la forteresse. </ref> <ref> {{IconBook}} La forteresse est considérée comme complétée à ce stade. </ref>. Le '''voisinage''' se compose des 2 tuiles sur lesquelles se trouve la forteresse, ainsi que des 2 tuiles situées à droite et des 2 tuiles situées à gauche de la forteresse (soit un total de 6 tuiles). Il suffit qu'une seule partie de l'infrastructure complétée soit présente sur au moins une des 6 tuiles du voisinage pour marquer des points grâce à votre forteresse. Le propriétaire de l'infrastructure et celui de la forteresse marquent chacun la totalité des points obtenus par l'infrastructure complétée <ref> {{IconWorld}} C'est-à-dire après avoir comptabilisé les éventuels bonus ou pénalités (tels que la cathédrale, auberge au lac, mage ou sorcière, etc.). (avril 2014) </ref>. Le meeple sur la forteresse retourne alors dans sa réserve. La tuile Forteresse reste en place pour le reste de la partie. [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Castles_Example_02.png|frame|none|'''Exemple 2 :''' Les tuiles et l'emplacement vide 1 à 6 constituent le voisinage de la forteresse de {{ColorRed|Rouge}}. Il marquera des points quand l'une des infrastructures suivante sera complétée : <ul> <li>l'abbaye située sur '''1'''</li> <li>la route située sur '''1'''</li> <li>la ville située sur '''3''' (en haut)</li> <li>la ville située sur '''6''' (à droite)</li> </ul> (La petite ville située sur '''3''' et '''6''' a été évaluée avant la construction de la forteresse et ne peut donc plus rapporter de points).]] <div class="mw-translate-fuzzy"> Respectez également les règles suivantes : * Vous marquez des points grâce à votre meeple sur la forteresse seulement pour la '''première''' infrastructure complétée dans son voisinage. Vous ne pouvez pas laisser le meeple sur la forteresse pour obtenir des points d'infrastructures qui sont complétées par la suite. * Peu importe que des points soient marqués ou non pour l'infrastructure complétée. Vous marquez des points grâce à votre forteresse, même si personne de marque de points suite à l'évaluation de l'infrastructure <ref> {{IconWorld}} Notez que cette déclaration indique essentiellement que les points sont comptés pour toutes les zones complétées, même celles qui sont inoccupées. Alors que, en général, personne n'évalue une zone inoccupée (ni ne reçoit de points). (février 2015) </ref>. * Dans le cas où vous êtes à la fois le propriétaire de l'infrastructure complétée et celui de la forteresse, vous marquez deux fois les points (une fois pour l'infrastructure et une fois pour votre forteresse). * Une '''abbaye''' est dans le voisinage d'une forteresse. Si la tuile Abbaye est elle-même une des 6 tuiles qui entourent la tuile Forteresse (comme dans notre exemple précédent avec l'abbaye située sur 1). Il ne suffit pas d'avoir juste une des 8 tuiles qui entourent celle de l'abbaye dans le voisinage de la forteresse. * Si pendant un même tour, '''plusieurs infrastructures''' sont complétées ''' dans le voisinage ''' d'une forteresse incomplète, le propriétaire de la forteresse décide quelle infrastructure lui rapportera des points <ref> {{IconWorld}} Concrètement, cela reviendrait vraisemblablement à choisir la zone complétée qui vaut le plus de points. </ref>. Vous ne marquez de points grâce à votre forteresse que pour '''une seule''' de ces infrastructures<ref> {{IconArrow}} Les règles de [[Z-Man Games/fr|'''Z-Man Games''']] ont modifié le sens de ce paragraphe, en précisant que : </div> :"Si une tuile est placée de manière à ce que plusieurs zones voisines de votre château soient complétées en même temps, <u>vous décidez de l'ordre dans lequel elles sont évaluées. Comme toujours, vous ne marquez des points que pour la première zone.</u>" <div class="mw-translate-fuzzy"> Cette divergence peut être le résultat d'une mauvaise traduction. </ref>. * Il peut y avoir deux (ou plus) forteresses incomplètes '''l'une à côté de l'autre'''. Si vous marquez des points grâce à une forteresse, cette dernière est considérée comme complétée pour l'autre forteresse, et tous les propriétaires des forteresses concernées marquent alors le même nombre de points <ref> {{IconWorld}} Une forteresse complétée chevauchant le voisinage d'une autre forteresse déclenchera l'évaluation de cette dernière. Si deux forteresses se chevauchent, la complétion de l'une d'entre elles entraînera l'évaluation réciproque des deux forteresses, qui seront donc évaluées ensemble. Bien entendu, ce déclenchement peut concerner plus de deux forteresses. [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Castle_Overlaping.png|frame|none|'''Exemple :''' Les forteresses {{ColorYellow|Jaune}} et {{ColorRed|Rouge}} se chevauchent. La forteresse {{ColorBlue|Bleu}} chevauche le voisinage de la forteresse {{ColorRed|Rouge}} mais pas l'inverse. Les voisinages des forteresses de {{ColorBlue|Bleu}} et de {{ColorYellow|Jaune}} ne se chevauchent pas. <ul> <li>Une zone complétée déclenchant l'évaluation de la forteresse de {{ColorRed|Rouge}} ou de {{ColorYellow|Jaune}} provoquera l'évaluation des deux forteresses. La forteresse de {{ColorBlue|Bleu}}, une fois complétée, peut déclencher l'évaluation des deux autres forteresses, puisque la forteresse de {{ColorBlue|Bleu}} chevauche le voisinage de la forteresse de {{ColorRed|Rouge}}.</li> <li>Cependant, le fait de compléter la forteresse de {{ColorRed|Rouge}} (et donc la forteresse de {{ColorYellow|Jaune}}) ne déclenchera pas l'évaluation de la forteresse de {{ColorBlue|Bleu}}, puisque la forteresse de {{ColorRed|rouge}} ne chevauche pas le voisinage de la forteresse {{ColorBlue|Bleu}}.</li> </ul>]] </ref> <ref> {{IconWorld}} Ce paragraphe a été reformulé selon les règles allemandes. La formulation anglaise par [[Z-Man Games/fr|'''Z-Man Games''']] est moins claire : "Si une forteresse est évaluée dans le voisinage de votre forteresse, votre forteresse est également évaluée. Toutes les forteresses concernées par une telle évaluation marquent des points à partir de la zone voisine initiale complétée." </ref>. * Une forteresse sépare les prés, comme le ferait la petite ville sur laquelle elle est construite. <table class="wica-overflow"> <tr> <td> [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Castles_Example_03.png|frame|none|'''Exemple 3 :''' {{ColorBlue|Bleu}} complète sa ville qui lui rapporte 16 points. Une des tuiles de sa ville est située dans le voisinage de la forteresse de {{ColorRed|Rouge}} (tuile n°6) et cette ville est la première infrastructure complétée dans son voisinage. {{ColorRed|Rouge}} marque 16 points.]] </td> </tr> </table> </div> |finalscoring= À la fin de la partie, retirez tous les meeples encore présents sur des forteresses ; ils ne rapportent aucun point <ref> {{IconArrow}} Les règles de [[Z-Man Games/fr|'''Z-Man Games''']] omettent le retrait des meeples sur les forteresses incomplètes. </ref>. Lors de l'évaluation des prés, une forteresse rapporte '''4 points''' (au lieu des 3 points d'une ville complète). }} <span id="bazaars"></span> === Bazars === <div class="wica-banner-icon floatright" style="margin-right: 1em">{{Feature|name=Bazaar|variant=image|size=x65px|edition=C2}}</div> Lorsque vous piochez une tuile Bazar, effectuez les étapes normales du tour : {{ColorGreen|1. Placement d'une tuile}}, {{ColorBlue|2. Pose d'un meeple}} et {{ColorRed|3. Évaluation des zones}} <ref> {{IconBook}} Si la tuile ne peut être placée et est défaussée, le bazar '''n'aura pas''' lieu. (octobre 2014) </ref>. Vous ne pouvez pas poser de meeple sur un bazar <ref name="French_version"> {{IconArrow}} Les règles françaises omettent cette dernière phrase. </ref>. {{RulesAction|title=4. Enchères|rules= Le bazar ouvre désormais ses portes : des tuiles Terrain vont être mises aux enchères. Sautez cette étape s'il reste moins de tuiles qu'il n'y a de joueurs <ref name="French_version" />. Le joueur actif (celui dont c'est le tour) pioche autant de tuiles Terrain qu'il y a de joueurs dans la partie et les place face visible près du plateau de score. Ensuite, le joueur suivant dans le sens horaire sélectionne une de ces tuiles et indique le nombre de points qu'il souhaite miser afin de la récupérer (il peut miser 0 point <ref> {{IconWorld}} Clarification incluse dans les règles française mais omise par [[Z-Man Games/fr|'''Z-Man Games''']]. </ref>). En continuant dans le sens horaire, chaque joueur peut soit surenchérir l'offre en cours, soit passer. Il n'y a qu'un seul tour d'enchères ; une fois que chaque joueur a surenchéri ou passé, celui qui a sélectionné la tuile choisit entre : * '''Acheter''' la tuile pour '''lui-même''' et donner au meilleur enchérisseur autant de points que cet enchérisseur avait proposés '''OU''' * '''Vendre''' la tuile au '''meilleur enchérisseur''' et recevoir de sa part <ref name="French_version2"> {{IconArrow}} Les règles françaises omettent cette précision. </ref> autant de points que cet enchérisseur avait proposés. Les points obtenus sont ajustés sur la piste de score, entre les joueurs impliqués dans la transaction, en soustrayant les points au score d'un joueur en les ajoutant au score de l'autre joueur. L'acheteur prend alors la tuile qui était mise aux enchères <ref name="French_version2" />. Dans le cas où le joueur qui a sélectionné la tuile est le seul joueur à faire une offre, il se contente de diminuer son score en soustrayant les points qu'il a misés (aucun autre joueur ne gagne de points). Vous pouvez miser plus de points que vous n'en avez. Aussi, il est possible en début de partie, qu'un joueur puisse se retrouver avec une valeur négative de points. Un joueur qui a déjà obtenu une tuile ne peut plus surenchérir sur les autres tuiles. Parmi les joueurs qui n'ont pas encore pris une tuile ce tour, le joueur suivant dans le sens horaire de celui qui a choisi la précédente tuile à mettre aux enchères <ref> {{IconArrow}} Les règles françaises indiquent que "Le joueur suivant dans le sens horaire qui n'a pas encore obtenu de tuile", mais les règles originales sont plus précises et font référence au joueur suivant dans le sens horaire à ''celui qui a choisi la précédente tuile à mettre aux enchères''. Nous avons inclus cette précision pour clarifier la séquence. </ref>, sélectionne une des tuiles restantes et propose une offre. Un nouveau tour d'enchères débute avec les joueurs qui n'ont pas obtenu de tuile. On continue ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste plus qu'une seule tuile ; cette dernière tuile est donnée gratuitement au joueur qui n'a encore rien obtenu. Désormais, chaque joueur a donc obtenu une tuile. Chaque joueur, en commençant par celui à gauche de celui qui a placé la tuile Bazar <ref> {{IconWorld}} Cette précision est omise dans les règles allemandes qui stipulent « le joueur après le joueur actif commence » et anglaises de [[Z-Man Games/fr|'''Z-Man Games''']] qui stipulent « en commençant par le premier acheteur », ce qui s’écarte des règles originales. </ref>, effectue alors un tour de jeu normal : {{ColorGreen|1. Placement d’une tuile}}, {{ColorBlue|2. Pose d’un meeple}} (s’il le souhaite <ref name="French_version2" />) et {{ColorRed|3. Évaluation des zones}}. Évidemment, il ne pioche pas de tuile mais utilise celle qu’il a obtenue aux enchères <ref> {{IconWorld}} Tous les joueurs placent leur tuile obtenue comme lors d’un tour normal. Après avoir placé sa tuile, un joueur peut y poser un meeple et, si une route ou une ville avec son bâtisseur est étendue, le joueur se verra accorder un double tour et piochera une autre tuile qu’il placera comme d’habitude. Tout comme un tour normal. (février 2010) </ref>. [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Example_Bazaar.png|frame|none|'''Exemple avec 3 joueurs :'''<br /> {{ColorRed|Rouge}} pioche une tuile Bazar. Après avoir effectué son tour normal, {{ColorRed|Rouge}} pioche '''3 tuiles Terrain'''. <ol> <li>{{ColorBlue|Bleu}} est le joueur suivant, il choisit une des tuiles et mise 2 points. {{ColorBlack|Noir}} passe. {{ColorRed|Rouge}} mise 3 points. {{ColorBlue|Bleu}} veut obtenir cette tuile et donne donc 3 point à {{ColorRed|Rouge}} qui est le meilleur enchérisseur.</li> <li>Maintenant, c'est à {{ColorBlack|Noir}} de choisir une tuile parmi les deux restantes. Il mise 2 points. {{ColorRed|Rouge}} mise 3 points. {{ColorBlack|Noir}} vend cette tuile à {{ColorRed|Rouge}} qui lui donne 3 points en retour.</li> <li>Il ne reste plus qu'une seule tuile qui est donnée gratuitement à {{ColorBlack|Noir}}.</li> </ol>]] Une fois que le tour de bazar est achevé, le jeu reprend normalement en commençant par le joueur à gauche de celui qui avait posé la tuile Bazar <ref name="French_version" />. '''Pas de réaction en chaîne :''' si une tuile Bazar est mise aux enchères par une tuile Bazar, cette autre tuile Bazar n’entraînera pas l’ouverture de nouvelles enchères quand elle sera placée dans la zone de jeu. Ce n’est qu’après le placement de toutes les tuiles Terrain qui étaient présentes dans la première enchère qu’une nouvelle enchère peut avoir lieu <ref> {{IconWorld}} Notez qu’une tuile Bazar achetée '''ne déclenchera pas''' une enchère, mais toute tuile Bazar piochée '''déclenchera''' une enchère. Néanmoins, comme indiqué dans la [[#Q And A|clarification]] présente dans la section '''[[#Autres extensions|Autres extensions]]''', l’enchère peut ne pas avoir lieu immédiatement si la pioche de la tuile s’est produite pendant un tour supplémentaire d’un bâtisseur lors d’un tour de bazar. </ref>. '''Variante sans mise :''' piochez autant de tuiles Terrain qu'il y a de joueurs dans la partie et placez-les face visible à côté de la zone de jeu. En commençant par le joueur suivant dans le sens horaire, chaque joueur choisit une de ces tuiles et effectue '''immédiatement''' <ref> {{IconHouse}} Vous pouvez utiliser la règle de la variante du bazar comme option par défaut et n'appliquer les règles complètes du bazar que lorsqu'un joueur est intéressé. (merci à tp10053) </ref> <ref name="French_version2" /> un tour de jeu selon les règles habituelles. Ensuite la partie reprend son cours normal par le joueur suivant dans le sens horaire <ref name="French_version2" />. }} === Particularités des nouvelles tuiles Terrain === Cette extension comprend des tuiles aux caractéristiques spéciales. <div class="mw-translate-fuzzy"> <table> <tr valign="top"> <td style="min-width: 70px; width: 110px;">[[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_G.jpg]]<br /><br /></td> <td style="width: 95%;">'''Une abbaye dans une ville :''' Si vous choisissez de poser un meeple sur cette tuile, vous devez choisir de le poser dans la ville, sur l’abbaye ou dans l’un des prés. Si vous le désirez, vous pouvez coucher le meeple dans l’abbaye pour distinguer ce moine des chevaliers <ref name="knight"> {{IconBook}} Tout meeple d’une ville est un chevalier. Cela inclut les meeples normaux, les grands meeples, les maires, les charriots, les directeurs de cirque et les fantômes. (janvier 2015, mis à jour en janvier 2019) </ref> Qui occupent la ville. L’abbaye est complète lorsqu’elle est entourée de tuiles, même si la ville est encore en construction. Vous pouvez poser un moine sur cette abbaye lorsque des chevaliers sont déjà présents dans la ville. De même, un moine posé sur cette abbaye n’empêche pas un joueur de poser un chevalier dans la même ville.<br /><br /></td> </tr> </table> <table> <tr valign="top"> <td style="min-width: 140px; width: 225px;">[[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_C.jpg]] [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_J.jpg]]<br /><br /></td> <td>'''Auberge au lac :''' Ces tuiles présentent des sections de route avec des auberges au lac, qui peuvent être utilisées en combinant cette extension avec l’'''Ext. 1 – [[Inns and Cathedrals/fr|Auberges et Cathédrales]]'''. Autrement, les auberges au lac situées sur ces sections de route n’auront aucun effet sur les routes qui les incluent. </td> </tr> </table> </div> === Autres extensions === Cette section contient des informations supplémentaires sur les interactions avec les autres extensions de Carcassonne <ref> {{IconArrow}} Les règles françaises utilisent la phrase suivante : ''Cette page pourra vous être utile si vous jouez avec plusieurs extensions. Sinon, passez votre chemin, ce n'est pas la peine de lire ce qui suit !'' </ref>. <div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 20px;"> {{GreyStrip|title={{Piece|name=Bridge|edition=C2}}|icon={{Piece|name=Bridge|edition=C2|variant=image|size=x65px}}}} </div> {{OtherExpansionRule|expansionlink={{BaseGameLink|text=''}}Observations générales :|rules= {{IconWorld}} Les pions suivants peuvent être posés sur le pont : * {{Figure|name=NormalMeeple|edition=C3}} ('''{{BaseGameLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=LargeMeeple|edition=C3}} ('''{{InnsCathedralsLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=Builder}} ('''{{TradersBuildersLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=Wagon}} ('''{{AbbeyMayorLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=Ringmaster}} ('''{{UnderBigTopLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=GuardMeeple}} ('''{{GhostsCastlesCemeteriesLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=Phantom}} ('''{{PhantomLink|edition=C1|variant=long|logo=noborder}}''') {{IconWorld}} Les modificateurs d’évaluation, bonus d’évaluation et actions '''affectant un réseau de route''' affecteront également un pont qui y est connecté : * {{Feature|name=Inn|edition=C3}} ('''{{InnsCathedralsLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=Mage}} ('''{{MageWitchLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=Witch}} ('''{{MageWitchLink|variant=long|logo=noborder}}''') * Les actions de {{Feature|name=SoloveiRazboynikTree|variant=short}} ('''{{RussianPromosLink|edition=C1|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Feature|name=GermanCastle|edition=C3}} ('''{{CastlesGermanyLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Feature|name=GermanCathedral|edition=C2}} ('''{{GermanCathedralsLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Feature|name=Bathhouse}} ('''{{BarberSurgeonsLink|edition=C1|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Feature|name=Labyrinth|edition=C2}} bonus ('''{{LabyrinthLink|variant=long|logo=noborder}}''') * Le bonus du quartier des fabricants de chariots ('''{{MarketsLeipzigLink|variant=long|logo=noborder}}''') {{IconWorld}} Les bonus d’évaluation et les actions '''affectant une tuile''' affecteront également un pont posé sur cette tuile : * Le dragon mangeant les pions ('''{{PrincessDragonLink|variant=long|logo=noborder}}''') * La protection de la fée ('''{{PrincessDragonLink|variant=long|logo=noborder}}''') * Le bonus de la tour de guet ('''{{WatchtowersLink|variant=long|logo=noborder}}''') : les meeples sur les ponts peuvent déclencher le bonus et doivent être pris en compte pour l’évaluation de la tour de guet pour les meeples. * Les lingots d’or ('''{{GoldminesLink|variant=long|logo=noborder}}''') * Les petits Bâtiments ('''{{LittleBuildingsLink|variant=long|logo=noborder}}''') * L’action du Vodianoï ('''{{RussianPromosLink|edition=C1|variant=long|logo=noborder}}''') {{IconWorld}} Les bonus d’évaluation et les actions '''affectant localement des routes imprimées''' sur une tuile par leur proximité (la zone doit être sur la route) ou leur connectivité (la zone doit être connectée à la route) n’affecteront pas automatiquement le pont placé sur cette tuile : * {{Feature|name=Inn|edition=C3}} ('''{{InnsCathedralsLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Feature|name=GermanCastle|edition=C3}} ('''{{CastlesGermanyLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Feature|name=Bathhouse}} ('''{{BarberSurgeonsLink|edition=C1|variant=long|logo=noborder}}''') * Les zones prises en compte par les péages ('''{{TollkeepersLink|variant=long|logo=noborder}}''') * Les actions de {{Feature|name=SoloveiRazboynikTree|variant=short}}('''{{RussianPromosLink|edition=C1|variant=long|logo=noborder}}''') }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{InnsCathedralsLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Les auberges au lac sur une tuile n’affecteront pas un pont posé sur la tuile. L’auberge au lac n’affecte que le ou les sections de route imprimées à côté d’elle. Toutefois, le pont bénéficiera d’une auberge au lac, au même titre que tout autre section de route imprimée, s’il fait partie du même réseau de route. }} {{FAQ|nesting=1|width=600px|title= Les auberges au lac affectent les sections de route sur lesquels elles se trouvent, c’est-à-dire directement adjacents. Ainsi, un pont posé sur une tuile avec une auberge au lac ne serait pas affecté par elle, puisque l’auberge ne serait pas accessible depuis le pont. Est-ce exact ? Voir des exemples de tuiles de l’extension 8 ci-dessous. |text=Oui, c’est exact. L’auberge au lac ne compte que pour une section de route imprimée à côté. Mais un pont pourrait compter comme faisant partie d’une « route de l’auberge au lac » s’il est relié à celle-ci. (janvier 2021)<br/> [[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_C.jpg]][[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_J.jpg]]}} }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{TowerLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Un pont et une tour peuvent se trouver sur la même tuile. Si besoin, déplacez la tour sur la tuile afin de faire de la place sous le pont. }} }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{UnderBigTopLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Vouspouvez construire un pont au dessus de la place de cirque (avec ou sans chapiteau <ref name="French_version2" />). }} {{IconWorld|text=Vous ne pouvez construire un pont sur une tuile Artiste que s'il n'y a pas d'artiste dessus. }} }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{LittleBuildingsLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Un petit bâtiment sur une tuile affectera un pont posé sur cette tuile. }} }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{WatchtowersLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Une tour de guet évaluant les tuiles voisines avec des segments de route tiendra également compte des tuiles avec un pont. }} }} <div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 20px;"> {{GreyStrip|title={{Piece|name=CastleToken|edition=C2|variant=short}}|icon={{Piece|name=CastleToken|edition=C2|variant=image|size=x65px}}}} </div> {{OtherExpansionRule|expansionlink={{BaseGameLink|text=''}}Observations générales :|rules= {{IconWorld}} Les pions suivants peuvent être posés dans une forteresse : * {{Figure|name=NormalMeeple|edition=C3}} ('''{{BaseGameLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=LargeMeeple|edition=C3}} ('''{{InnsCathedralsLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=Wagon}} ('''{{AbbeyMayorLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=Mayor}}, cependant, comme la forteresse n’a pas de blason, le maire ne peut pas rapporter de points ('''{{AbbeyMayorLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=Ringmaster}} ('''{{UnderBigTopLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=GuardMeeple}} ('''{{GhostsCastlesCemeteriesLink|variant=long|logo=noborder}}''') * {{Figure|name=Phantom}} ('''{{PhantomLink|edition=C1|variant=long|logo=noborder}}''') <div class="mw-translate-fuzzy"> * L'évaluation d'une forteresse peut être déclenchée par la complétion de l'une des zones suivantes (même si elle est inoccupée) : ** une route ('''[[Base game/fr|Jeu de base]]''') : au moins une des tuiles Route se trouve dans le voisinage de la forteresse. ** une ville ('''[[Base game/fr|Jeu de base]]''') : au moins une des tuiles Ville se trouve dans le voisinage de la forteresse. ** un bâtiment monastique : la tuile du bâtiment se trouve dans le voisinage de la forteresse : *** un monastère ('''Ext. 5 - [[Abbey and the Mayor/fr|Maires et Monastères]]''') ; *** un sanctuaire ('''Ext. 6 - [[Count, King and Robber/fr|Comte, Roi et Brigand]]''') ; *** une abbaye d’Allemagne ('''[[Monasteries/fr|Abbayes d’Allemagne]]''') ; *** une abbaye des Pays-Bas et de Belgique ('''[[Monasteries (1st edition)/fr|Abbayes des Pays-Bas et de Belgique]]''') ; *** un monument japonais ('''[[Monasteries/fr|Monuments japonais]]''') ; *** une église de Darmstadt ('''[[Darmstadt Promo (1st edition)/fr|Tuiles promotionnelles de Darmstadt Spielt]]'''). ** une forteresse : au moins une des tuiles de la forteresse complétée chevauche le voisinage de la forteresse. ** un jardin ('''[[Base game/fr|Jeu de base]]''') : le jardin se trouve dans le voisinage de la forteresse. ** la hutte de Baba Yaga ('''[[Russian Promos (1st edition)/fr|Tuiles promotionnelles Russes]]''') : la hutte se trouve dans le voisinage de la forteresse. ** un château d’Allemagne ('''[[Castles in Germany/fr|Abbayes d’Allemagne]]''') : le château chevauche le voisinage de la forteresse. ** une cathédrale d’Allemagne ('''[[Cathedrals in Germany/fr|Cathédrales d’Allemagne]]''') : la cathédrale se trouve dans le voisinage de la forteresse. </div> {{IconWorld}} Lors de l'évaluation d'une forteresse, vous marquez aussi les points de bonus des zones suivantes (voir le détail complet ci-dessous, y compris les autres caractéristiques) :(voir le détail complet ci-dessous, y compris les autres zones) : * des routes avec une auberge au lac ('''{{InnsCathedralsLink|variant=long|logo=noborder}}''') * des villes avec une cathédrale ('''{{InnsCathedralsLink|variant=long|logo=noborder}}''') * des abbayes ou des sanctuaires avec vignobles ('''{{HillsSheepLink|variant=long|logo=noborder}}''') }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{BaseGameLink|text=''}}Features triggering a castle scoring|rules= Le tableau suivant détaille les modificateurs d'évaluation des zones et les bonus applicables à une zone lorsqu'elle est évaluée. Les points obtenus seront marqués par le propriétaire de la forteresse, à moins que le seigneur du château ne soit un maire : '''Légende :''' <div class="mw-translate-fuzzy"> <div style="padding-left: 22px"> {| class="wica-table" style="display: table;" |- ! width="100" | Valeur ! width="50" | Oui <!--! width="50" | Non --> ! width="50" | N/A <!--! width="50" | Non défini --> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | Symbole | <span class="wica-mark-yes"></span> <!--| <span class="wica-mark-no"></span> --> | <span class="wica-mark-n-a"></span> <!--| <span class="wica-mark-undefined"></span> --> |} </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> {| class="wica-table" |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" ! colspan="9" style="background-color: #888888; color: #ffffff;"| Les zones déclenchant l'évaluation d'une forteresse |- ! style="background-color: #cccccc; color: #000000;" | Modificateurs d'évaluation ! [[Base game/fr|Route]] ! [[Base game/fr|Ville]] ! Bâtiment monastique <sup>(1)</sup> ! [[Bridges, Castles and Bazaars/fr|Autre forteresse]] ! [[The Abbot/fr|Jardin]] ! [[Russian Promos (1st edition)/fr|Hutte de Baba Yaga]] ! [[Castles in Germany/fr|Château d'Allemagne]] ! [[Cathedrals in Germany/fr|Cathédrale d'Allemagne]] |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | [[Inns and Cathedrals/fr|Auberge au lac]] || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | [[Inns and Cathedrals/fr|Cathédrale]] || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | [[Hills & Sheep/fr|Vignoble]] || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | [[Mage and Witch/fr|Mage / Sorcière]] || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | [[The Labyrinths/fr|Labyrinthe]] || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | [[Castles in Germany/fr|Château d'Allemagne]] || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | [[The Barber-Surgeons/fr|Bain public]] || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | [[Besiegers Cathars Siege (1st edition)/fr|Les Assiégés - Les Cathares - Siège]] || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | [[Little Buildings (1st edition)/fr|Petit bâtiment]] || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | [[Cathedrals in Germany/fr|Cathédrale d'Allemagne]] || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | [[Darmstadt Promo (1st edition)/fr| Darmstadtium]] || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> |- style="vertical-align: middle; text-align: center;" | [[The Land Surveyors/fr|Tuiles d'Évaluation]] || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-yes"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> || <span class="wica-mark-n-a"></span> |} </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> '''Notes :''' # Le bâtiment monastique correspond à l'une des zones suivantes : abbaye, monastère, sanctuaire, abbaye d'Allemagne, abbaye des Pays-Bas et de Belgique, monument japonais, église de Darmstadt. </div> </div> }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{BaseGameLink|text=''}}Special case: small cities and castles with multiple meeples|rules= <div class="mw-translate-fuzzy"> * '''Cas particulier : les petites villes et les forteresses aux multiples meeples''' ** {{IconWorld}} Les petites villes sont normalement occupées par un seul meeple d'un joueur. Cependant, plusieurs meeples (d'un ou plusieurs joueurs) peuvent occuper la même petite ville s'ils jouent avec '''Mini n°1 - [[The Flier/fr|Les Ornithoptères]]'''. Dans ce cas, si un seul joueur a la majorité dans la zone, ce joueur sera celui qui soit l'évaluera, soit convertira la petite ville en un château uniquement occupé par le(s) meeple(s) du joueur ayant la majorité. ::En outre, certaines situations particulières peuvent survenir lorsque les meeples de différents joueurs se partagent la majorité dans une même petite ville, puisque chaque joueur peut décider différemment. Ainsi, nous pouvons rencontrer les scénarios suivants : ::* '''Tous les joueurs ayant la majorité décident de l'évaluation de la petite ville :''' La ville sera évaluée comme d'habitude en tenant compte de la majorité dans la zone. ::* '''Tous les joueurs ayant la majorité décident de transformer la petite ville en forteresse :''' La forteresse qui en résultera aura plusieurs occupants (les meeples des joueurs se partageant la majorité dans la petite ville). Si la forteresse est finalement complétée, tous les joueurs qui se partagent cette forteresse marqueront des points pour celle-ci. ::* '''Certains des joueurs qui se partagent la majorité décident d'évaluer la petite ville et les autres choisissent de la transformer en forteresse :''' Les joueurs qui évaluent la ville appliqueront la majorité sans tenir compte des meeples des joueurs qui ont décidé de convertir la petite ville en forteresse. Après évaluation, les meeples concernés seront rendus à leurs propriétaires. La forteresse ne sera créée qu'avec les meeples des joueurs qui ont décidé de convertir la petite ville. Si la forteresse est finalement complétée, tous les joueurs qui se partagent cette forteresse marqueront des points pour celle-ci. ::'''Notes supplémentaires :''' ::* '''Déploiement des meeples de la cité de Carcassonne :''' Si vous jouez avec le comte de Carcassonne ('''Ext. 6 - [[Count, King and Robber/fr|Comte, Roi et Brigand]]'''), les joueurs ne seront autorisés à déployer des meeples de la ville de Carcassonne vers la petite ville que si au moins un joueur l'évalue. Tous ces meeples supplémentaires participeront uniquement à l'évaluation. Ils ne peuvent pas être déployés dans la petite ville pour occuper plus tard la forteresse résultante si un joueur a décidé de la convertir au lieu de marquer la petite ville. ::* '''Tuiles Forteresse :''' Chaque joueur qui a choisi de convertir la petite ville en forteresse devra placer une tuile Forteresse de sa réserve sur la petite ville. Aucun joueur ne peut conserver son jeton de forteresse pour une utilisation ultérieure parce que d'autres joueurs ont placé le leur. Au lieu d'empiler les jetons de château, vous pouvez en placer un seul et retirer les autres du jeu. <br />Cela signifie qu'un joueur qui n'a pas de tuile Forteresse dans sa réserve ne peut pas décider de convertir une petite ville partagée en forteresse. Dans ce cas, le joueur ne peut faire qu'évaluer la petite ville. </div> En outre, certaines situations particulières peuvent survenir lorsque les meeples de différents joueurs se partagent la majorité dans une même petite ville, puisque chaque joueur peut décider différemment. Ainsi, nous pouvons rencontrer les scénarios suivants : * '''Tous les joueurs ayant la majorité décident de l'évaluation de la petite ville :''' La ville sera évaluée comme d'habitude en tenant compte de la majorité dans la zone. * '''Tous les joueurs ayant la majorité décident de transformer la petite ville en forteresse :''' La forteresse qui en résultera aura plusieurs occupants (les meeples des joueurs se partageant la majorité dans la petite ville). Si la forteresse est finalement complétée, tous les joueurs qui se partagent cette forteresse marqueront des points pour celle-ci. * '''Certains des joueurs qui se partagent la majorité décident d'évaluer la petite ville et les autres choisissent de la transformer en forteresse :''' Les joueurs qui évaluent la ville appliqueront la majorité sans tenir compte des meeples des joueurs qui ont décidé de convertir la petite ville en forteresse. Après évaluation, les meeples concernés seront rendus à leurs propriétaires. La forteresse ne sera créée qu'avec les meeples des joueurs qui ont décidé de convertir la petite ville. Si la forteresse est finalement complétée, tous les joueurs qui se partagent cette forteresse marqueront des points pour celle-ci. '''Notes supplémentaires :''' * '''Déploiement des meeples de la cité de Carcassonne :''' Si vous jouez avec le comte de Carcassonne ('''{{CountKingRobberLink|variant=long|logo=noborder}}'''), les joueurs ne seront autorisés à déployer des meeples de la ville de Carcassonne vers la petite ville que si au moins un joueur l'évalue. Tous ces meeples supplémentaires participeront uniquement à l'évaluation. Ils ne peuvent pas être déployés dans la petite ville pour occuper plus tard la forteresse résultante si un joueur a décidé de la convertir au lieu de marquer la petite ville. * '''Tuiles Forteresse :''' Chaque joueur qui a choisi de convertir la petite ville en forteresse devra placer une tuile Forteresse de sa réserve sur la petite ville. Aucun joueur ne peut conserver son jeton de forteresse pour une utilisation ultérieure parce que d'autres joueurs ont placé le leur. Au lieu d'empiler les jetons de château, vous pouvez en placer un seul et retirer les autres du jeu. <br />Cela signifie qu'un joueur qui n'a pas de tuile Forteresse dans sa réserve ne peut pas décider de convertir une petite ville partagée en forteresse. Dans ce cas, le joueur ne peut faire qu'évaluer la petite ville. }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{TradersBuildersLink|variant=long}}|rules= <div class="mw-translate-fuzzy"> :'''Points supplémentaires''' à prendre en compte lors de l'évaluation de la forteresse : * '''Ext. 2 - [[Traders and Builders/fr|Marchands et Bâtisseurs]] :''' pour un pré occupé par un cochon, la forteresse rapporte 5 points. </div> {{OtherExpansionRule|expansionlink={{PrincessDragonLink|variant=long}}|rules= <div class="mw-translate-fuzzy"> * '''Ext. 3 – [[The Princess and The Dragon/fr|Princesse et Dragon]] :''' ** Le dragon ne peut pas manger un meeple sur la forteresse. ** La fée peut être posée sur la forteresse près de votre meeple et vous confère un point bonus au début de votre tour. <ref> {{IconArrow}} Dans les dernières clarifications de la 1ʳᵉ édition, la fée n’était pas autorisée à être posée dans une forteresse, alors qu’elle l’était auparavant dans les règles de la [[Variants/fr#Big Box 3|Big Box 3]]. </ref> </div> {{OtherExpansionRule|expansionlink={{TowerLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Aucun meeple qui se trouve dans une forteresse ne peut être capturé par votre tour. }} }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{AbbeyMayorLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Lors de l’évaluation d’un pré, qu’il s’agisse de paysans ou de granges, une forteresse vaut 1 point de plus qu’une ville achevée. }} {{IconWorld|text=Un charriot posé dans une forteresse peut se déplacer vers une zone valide dans le voisinage de celle-ci après son évaluation. }} {{FAQ|nesting=1|title= Un charriot posé dans une forteresse peut-il se déplacer vers une zone inoccupée dans son voisinage après l’évaluation ? |text=Oui, le charriot peut être déplacé vers une zone dans le voisinage de la forteresse après son évaluation. (février 2021) }} }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{CountKingRobberLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text='''{{CountKingRobberLink|logo=hide|anchor=king_and_robber|text={{KingRobberBaronName|variant=sorting}}}} :''' Une forteresse ne compte pas comme une ville complète pour le Roi. }} {{IconWorld|text='''{{CountKingRobberLink|logo=hide|anchor=count|text={{CountCarcassonneName}}}} :''' Les meeples de la Cité de Carcassonne '''ne peuvent pas''' être déplacés dans une forteresse. }} {{IconWorld|text='''{{RiverLink|version=II|logo=hide|anchor=gameplay}} :''' La tuile Porcherie (ou troupeau de porcs) <ref name="pig-herd"> {{IconWorld}} Les règles anglaises ont appelé cette zone "Porcherie". La version anglaise de la WiCa utilise troupeau de porcs par souci de cohérence avec Carcassonne I et aussi pour éviter la confusion avec la zone de porcherie introduite dans Carcassonne II, évaluée par certaines extensions telles que '''{{MarketsLeipzig|variant=long|logo=noborder}}''' ou '''{{TollkeepersLink|variant=long|logo=noborder}}'''. {{BeginBlockList}} {{Block| [[File:River_C2_pigsty.png|frame|none|Troupeau de porcs dans La Rivière II]] }} {{Block| [[File:Feature_Pigsty_C2.png|frame|none|Zone porcherie]] }} {{EndBlockList}} </ref> fournit un point de plus pour les forteresses dans le pré. }} }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{UnderBigTopLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Votre meeple sur une forteresse rapporte également des points lors de l'évaluation d'une zone de Cirque, si une des tuiles constituant la forteresse est adjacente à la tuile Cirque. }} {{IconWorld|text=Une pyramide de meeples n'est pas considérée comme une infrastructure déclenchant l'évaluation d'une forteresse. }} {{IconWorld|text=À la fin de la partie, la dernière évaluation du cirque doit être effectuée avant de retirer de l'aire de jeu tout seigneur de forteresse restant. }} }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{WheelFortuneLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Les forteresses '''comptent''' pour l'évaluation du secteur Famine de la Roue de la Fortune, car il s'agit en fait d'une évaluation des fermes. }} }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{MageWitchLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Le Mage et la Sorcière ne peuvent pas être placés sur une forteresse, car ce n'est plus une ville. Cela signifie que si l'un de ces pions est placée sur une petite ville, il sera retiré lors de transformation de celle-ci en forteresse. }} }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{MonasteriesGermanyLink|variant=long}} / {{DutchMonasteriesLink|edition=C1|variant=long}} / {{JapaneseBuildingsLink|edition=C2|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Comme un abbé ne marque des points qu'à la fin du jeu, et que cette abbaye n'est jamais considérée comme complétée, une abbaye avec un abbé ne marquera pas de points pour un meeple dans une forteresse. (mai 2014) }} {{IconWorld|text=Ces abbayes spéciales ne peuvent être complétées que si elles sont inoccupées ou si elles sont occupées par au moins un moine (peu importe si d'autres meeples sont placés comme abbés sur la même zone). Une abbaye spéciale ne sera pas considérée comme complétée lorsqu'elle est entourée de tuiles si elle n'est occupée que par des meeples placés en tant qu'abbés. }} }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{BesiegersLink}} / {{CatharsLink}} / {{SiegeLink}}|rules= {{IconWorld|text=Une ville assiégée (ou attaquée par les Cathares) "'peut'" être convertie en forteresse, et elle est traitée comme une forteresse normale. Le siège ou l'attaque des Cathares est '"ignoré'" après la conversion de la ville en forteresse. }} }} {{OtherExpansionRule|expansionlink={{PlagueLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Les meeples dans des forteresses sont à l'abri de la peste, car elle affecte directement la tuile, et les forteresses ne sont pas présentes sur une tuile spécifique. }} }} <div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 20px;"> {{GreyStrip|title={{Feature|name=Bazaar|edition=C2|variant=short}}|icon={{Feature|name=Bazaar|edition=C2|variant=image|size=x65px}}}} </div> {{OtherExpansionRule|expansionlink={{TradersBuildersLink|variant=long}}|rules= <div class="mw-translate-fuzzy"> * '''Ext. 2 - [[Traders and Builders/fr|Marchands et Bâtisseurs]] :''' Si vous placez une tuile Bazar qui prolonge <ref> {{IconWorld}} Les règles de [[Z-Man Games/fr|'''Z-Man Games''']] Les règles utilisent le verbe "compléter" mais les règles allemandes originales de [[Hans im Glück/fr|'''Hans im Glück''']] utilisent le verbe "prolonger", c'est le sens voulu. </ref> <ref> {{IconArrow}} Il existe une autre version de cette règle qui stipule que vous devez effectuer votre tour de bâtisseur '''avant''' le bazar. Cette divergence (provenant de la mauvaise traduction d'une clarification de mai 2013) a été considérée comme une alternative valable par Hans im Glück car elle ne change pas beaucoup le jeu. Le raisonnement derrière la règle originale est que le bazar est une action dérivée de la tuile placée dans la première partie du double tour, donc elle doit être résolue avant que le tour de construction ne soit effectué. (août 2016)<br/> {{IconWorld}} Cette variante, décrite dans la CAR et mise en œuvre par [[JCloisterZone/fr|JCloisterZone]] à partir de décembre 2018, peut sembler plus intuitive à certains joueurs. Elle considère les événements dans l'ordre suivant : * Piochez le bazar et effectuez la première partie de votre double tour. * '''** // Commencer les bazars en attente // **''' * Piocher les tuiles (toujours face cachée) * '''( Début du report de tout nouveau bazar )''' * Effectuez votre tour de bâtisseur (deuxième partie de votre double tour) * Retournez les tuiles et procédez aux enchères ** 1er joueur avec une tuile aux enchères (si une tuile bazar, aucun bazar n'est déclenché) ** Tour de bâtisseur du 1er joueur, le cas échéant ** Joueur suivant avec une tuile mise aux enchères (si une tuile bazar, aucun bazar n'est déclenché) ** Le tour de bâtisseur du joueur suivant, le cas échéant ** ... ** Dernier joueur avec une tuile aux enchères (si une tuile bazar, aucun bazar n'est déclenché) ** Le tour de bâtisseur du dernier joueur, le cas échéant * '''( Fin du report de tout nouveau bazar )''' * Joueur qui a pioché et placé un nouveau bazar lors de son tour de bâtisseur (en attendant le bazar reporté) * '''** Retour à // Commencer les bazars en attente // jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bazars reportés en attente **''' </ref> une route ou une ville occupée par votre bâtisseur, vous piochez et placez votre seconde tuile Terrain après avoir terminé l'étape d'enchères <ref> {{IconWorld}} À la fin du tour de bazar, vous piocherez votre deuxième tuile pour la deuxième partie de votre double tour et l'exécuterez. Vous pouvez choisir de placer une tuile valide de votre réserve à la place : Un monastère, un château d'Allemagne ou une demi-tuile (Halfling). </ref>. <div style="margin-left: 22px;"><div id="Q And A"></div> {{FAQ|3=600px|1=Quel est l'ordre des événements si la tuile bazar prolonge une zone avec un bâtisseur ?|2=[[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bazaar_QA.png|right|]] Si vous piochez une tuile de bazar et pouvez effectuer votre tour de bâtisseur, prenez d'abord le nombre approprié de tuiles face cachée et effectuez le bazar et la vente aux enchères. Ensuite, un nouveau tour avec une propriété spéciale commence - chaque joueur a une tuile ouverte et connue au lieu de piocher une tuile inconnue, et vous ne pouvez pas placer votre monastère comme première tuile. Si vous avez placé votre tuile mise aux enchères et que vous pouvez effectuer un tour de bâtisseur, vous pouvez choisir de placer votre monastère ou de piocher une nouvelle tuile inconnue. Si un joueur pioche une nouvelle tuile de bazar [pour son tour de bâtisseur ou pour la missive 4], elle sera ignorée jusqu'à ce que le dernier joueur qui a une tuile mise aux enchères termine son tour (y compris son tour de bâtisseur, si possible). Tout bazar retardé en attente aura lieu maintenant à son tour. Une fois que les tours des bazars sont terminés, vous effectuez votre tour de bâtisseur. <br /><br /> '''En d'autres termes''' : * Piochez le bazar et effectuez la première partie de votre double tour. * '''** // Commencer les bazars en attente // **''' * Piocher les tuiles (toujours face cachée) * Retournez les tuiles et procédez aux enchères * '''( Début du report de tout nouveau bazar )''' ** 1er joueur avec une tuile aux enchères (si une tuile bazar, aucun bazar n'est déclenché) ** Tour de bâtisseur du 1er joueur, le cas échéant ** Joueur suivant avec une tuile mise aux enchères (si une tuile bazar, aucun bazar n'est déclenché) ** Le tour de bâtisseur du joueur suivant, le cas échéant ** ... ** Dernier joueur avec une tuile aux enchères (si une tuile bazar, aucun bazar n'est déclenché) ** Le tour de bâtisseur du dernier joueur, le cas échéant * '''( Fin du report de tout nouveau bazar )''' * Joueur qui a pioché et placé un nouveau bazar lors de son tour de bâtisseur (en attendant le bazar reporté) * '''** Retour à // Commencer les bazars en attente // jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bazars reportés en attente **''' * Effectuez votre tour de bâtisseur (deuxième partie de votre double tour) }} </div> </div> {{OtherExpansionRule|expansionlink={{PrincessDragonLink|variant=long}}|rules= {{IconBook|text=Si pendant l'étape d'enchères vous placez une tuile Dragon, déplacez le dragon. Après cela, continuez l'étape d'enchères. }} }} == Ensemble des tuiles == {{BeginTileList|width=500px|tiles=12}} {{Tile|image=Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_A.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C2|name=Bazaar}} + ({{Feature|edition=C2|name=Farmhouse|variant=abbr}})}} {{Tile|image=Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_B.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C2|name=Bazaar}}}} {{Tile|image=Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_C.jpg|count=1|countextra={{ColorRed|(–)}}|config={{Feature|edition=C2|name=Bazaar}} + {{Feature|edition=C2|name=Inn}}}} {{Tile|image=Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_D.jpg|count=2|config={{Feature|edition=C2|name=Bazaar}} + ({{Feature|edition=C2|name=WaterTower|variant=abbr}};{{Feature|edition=C2|name=None|variant=abbr}})}} {{Tile|image=Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_F.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C2|name=Monastery}}}} {{Tile|image=Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_E.jpg|count=1|countextra={{ColorBlue|(+)}}|config={{Feature|edition=C2|name=Bazaar}} + ({{Feature|edition=C2|name=Garden|variant=abbr}})}} {{Tile|image=Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_G.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C2|name=Monastery}}}} {{Tile|image=Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_H.jpg|count=1}} {{Tile|image=Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_I.jpg|count=1|countextra={{ColorRed|(–)}}|config=({{Feature|edition=C2|name=Garden|variant=abbr}})}} {{Tile|image=Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_K.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C2|name=Bazaar}}}} {{Tile|image=Bridges_Castles_Bazaars_C2_Tile_J.jpg|count=1|countextra={{ColorBlue|(+)}}|config={{Feature|edition=C2|name=Bazaar}} + {{Feature|edition=C2|name=Inn}}}} {{EndTileList}} {{TileIllustrations|edition=C2|G=1|F=1|W=1|H=1}} {{DottedFrameMessage|margin=0 2em|align=left|text= '''Note :''' La distribution initiale des tuiles par [[Hans im Glück/fr| Hans im Glück]] en Allemagne et par [[Mindok/fr|Mindok]] en République Tchèque et en Slovaquie (pas en Pologne) a présenté par erreur les différences suivantes : Les tuiles marquées de {{ColorRed|(–)}} étaient manquantes et, à la place, deux copies des tuiles marquées de {{ColorBlue|(+)}} ont été incluses. }} De plus, deux tuiles présentent un élément supplémentaire indiqué en gras, une auberge au lac, qui sert de lien avec l’'''{{InnsCathedralsLink|variant=long|logo=noborder}}'''. <div style="margin-top: 2em"> {{BeginTileList|width=600px|tokens=12}} {{Tile|image={{Piece|name=CastleToken|edition=C2|variant=imagename}}|count=12|link=#castles|config={{Piece|name=CastleToken|edition=C2|variant=short}}}} {{EndTileList}} </div> {{FootnoteIconPara}} [[Category:Under Construction/fr|Ponts, Forteresses et Bazars]] [[Category:Seconde édition|Ponts, Forteresses et Bazars]] [[Category:Extension majeure de la seconde édition|Ponts, Forteresses et Bazars]]
Navigation menu
Personal tools
English
Log in
Namespaces
Translate
Variants
expanded
collapsed
Views
Language statistics
Message group statistics
Export
More
expanded
collapsed
Search
Navigation
Main page
Recent changes
Help
Tools
Special pages
Printable version
WICA Toolbox
Editor manual
Broken links
Unused files
Translation statistics
Comments
Under construction
Completed pages
Checked pages
Carcassonne forums
Carc Central (EN)
Carc-Forum (DE)
Carc Forum (CZ)