All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs){{IconWorld}} Oba družiníci, pokud jsou umístěny v obléhaném městě, mohou uniknout přes klášter nebo jiný ekvivalentní prvek, například opatství (i když by bylo docela zábavné, kdyby starosta zůstal, jako kapitán, který jde s lodí ke dnu).
}}
 h English (en){{IconWorld}} Both figures, if placed in a besieged city, can escape via a monastery or any equivalent feature, such as an abbey (although it would be quite amusing if the mayor stayed, like a captain going down with the ship.)
}}
 h French (fr){{IconWorld}} Posés dans une ville assiégée, le maire et le charriot peuvent s’échapper via une abbaye ou toute zone équivalente, comme un monastère (bien qu’il serait assez amusant que le maire reste, comme un capitaine qui coule avec son navire).
}}
 h Dutch (nl){{IconWorld}} Beide speelstukken kunnen, als ze in een belegerde stad staan, ontsnappen via een klooster of gelijkwaardig project zoals een abdij (hoewel het erg komisch zou zijn als de burgemeester achterbleef, zoals een kapitein die ondergaat met het schip).
}}
 h Romanian (ro){{IconWorld}} Ambii pioni pot evada prin intermediul unei construcții mănăstirești (mănăstire, abație, lăcaș de cult etc.) dacă sunt plasați într-un oraș (deși ar fi destul de amuzant dacă primarul ar rămâne, ca un căpitan care se scufundă cu nava).
}}