All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)<li><b>Panel „Preferovaná edice“:</b> obsahuje sadu přepínačů mezi <b>původní edicí (C1)</b>, <b>novou edicí (C2+C3)</b> a <b>zimní krajinu</b>. Vybrané přepínací tlačítko označí z <b>výběru rozšíření</b>, edici která má přednost před ostatními, když:
<ul>
   <li><b>Popisuje referenční pravidla hry, pořadí hry, hodnocení v průběhu hry a herní figurky:</b> Pokud jsou mezi edicemi nějaké rozdíly, zobrazí se pravidla a znění preferované edice. Například pohyb draka se v pořadí hry zobrazí v různých krocích podle toho, zda je vybrána edice C1 nebo C2+C3.</li>
   <li><b>Zobrazení grafiky v sekcích Hodnocení:</b> U rozšíření dostupných v obou edicích budou zobrazené obrázky odpovídat vybrané edici. Obrázky z rozšíření které vyšlo pouze v jedné edici se nezmění.</ul>
Tlačítko pro výběr preferované edice se aktivuje pouze v případě, že je edice vybrána na panelu „Zobrazit edici“.
<br />
Obsahuje také zaškrtávací políčko s označením „Označit úpravy pravidel“: Pokud je políčko zaškrtnuto, všechna zobrazená pravidla které neodpovídají preferovanému vydání v <b>přehledu hry</b>, <b>pořadí hry</b> a <b>přehledu figurek</b> se zvýrazní.
</li>
</ul>
 h German (de)<li><b>"Bevorzugte Edition":</b> Es enthält die Auswahl für die <b>Erste Edition (C1)</b>, die <b>Neue Edition (C2)</b> und die <b>Winter Edition</b>. Die Ausgewahl zeigt dem <b>Expansion Selector</b> an, welche Edition Vorrang vor der anderen hat:
<ul>
   <li><b>Beschreibung der Spielreihenfolge, Bewertungsregeln und Spielfiguren:</b> Wenn es Unterschiede zwischen den Editionen gibt, werden die bevorzugten Editionen und der Wortlaut angezeigt. So wird beispielsweise die Bewegung des Drachens in verschiedenen Schritten in der <b>Spielreihenfolge</b> angezeigt, je nachdem, ob C1 oder C2 ausgewählt ist.</li>
   <li><b>Grafiken in den Scoring-Abschnitten anzeigen:</b> Bei Erweiterungen, die in beiden Editionen verfügbar sind, entsprechen die angezeigten Bilder der ausgewählten Edition. Bilder von einer Erweiterung, die nur in einer Edition vorhanden ist, ändern sich nicht.</ul>
Der Auswahlknopf für eine Edition wird nur dann aktiviert, wenn eine solche Edition verfügbar ist, d.h. sie ist im Fenster "Editionen anzeigen" ausgewählt.
<br />
Es enthält auch ein Kontrollkästchen mit dem Label "Regel-Anpassungen hervorheben": Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, werden alle Regeln, die in der <b>Spielreferenz</b>, der <b>Spielreihenfolge</b> und den <b>Spielfiguren</b> angezeigt werden, die nicht der bevorzugten Edition entsprechen, hervorgehoben.
</li>
</ul>
 h English (en)<li><b>"Preferred Edition" panel:</b> it contains a set of radio buttons for the <b>1st Edition (C1)</b>, the <b>New Edition (C2+C3)</b> and the <b>Winter Edition</b>. The radio button selected will indicate the <b>Expansion Selector</b> which edition has precedence over the other when:
<ul>
   <li><b>Describing the Game Reference, the Order of Play, the Scoring rules and Game Figures:</b> If there are differences between editions, the preferred edition rules and wording will be displayed. For example, the movement of the dragon will be displayed in different steps in the <b>Order of Play</b> depending on whether C1 or C2+C3 is selected.</li>
   <li><b>Displaying graphics in the Scoring sections:</b> For expansions available in both editions, the images shown will correspond to the selected edition. Images from an expansion only existing in one edition will not change.</ul>
The radio button for an edition will be enabled only if such an edition is available, that is, it is selected in the "Show Editions" panel.
<br />
It also includes a checkbox with the label "Mark rules adaptations": If checked, all the rules displayed in the <b>Game Reference</b>, the <b>Order of Play</b>, and the <b>Game Figures</b> not corresponding to the preferred edition will be highlighted.
</li>
</ul>
 h Spanish (es)<li><b>Panel "Edición Preferida:</b> contiene un conjunto de botones radio para la <b>1ª Edición (C1)</b>, la <b>Nueva Edición (C2+C3)</b> y la <b>Edición de Invierno Edition (EI)</b>. Los botones radio seleccionados indicarán al <b>Selector de Expansiones</b> qué edición tiene precedencia sobre las otras respecto a:
<ul>
   <li><b>El contenido de la Guía de Referencia, el Orden de Juego, las Referencias de Puntuación y la Guía de Figuras</b>: Si existen diferencias entre ediciones, la reglas y la nomenclatura de la edición  preferida serán las empleadas. Por ejemplo, el movimiento del dragón se mostrará en diferentes momentos de el <b>Orden de Juego</b> dependiendo de la edición seleccionada C1 o C2+C3.</li>
   <li><b>Los gráficos mostrados en las Referencias de Puntuación:</b> Para las expansiones disponibles en varias ediciones, las imágenes mostradas corresponderán a la edición escogida. Las imágenes de expansiones solo disponibles en una edición no sufrirán cambio.</li>
</ul>
Los botones radio para una edición estarán habilitados solo si dicha edición está disponible, es decir, está seleccionada en el panel "Mostrar Ediciones".
<br />
También incluye un checkbox con la etiqueta "Marcar reglas adaptadas": Si se selecciona, todas las reglas mostradas en la <b>Guía de Referencia</b>, el <b>Orden de Juego</b> y la <b>Guía de Figuras</b> que no correspondan con al edición preferida se mostrarán resaltadas.
</li>
</ul>
 h French (fr)<li><b>Un panneau "Édition préférée" : </b> il contient un ensemble de cases d'option pour la <b>première édition (C1)</b>, la <b>nouvelle édition (C2+C3)</b> et l’<b>édition d'hiver (H)</b>. La case d’option sélectionnée indiquera au <b>Sélecteur d'extension</b> quelle édition a la priorité sur l'autre lorsque l’on doit :
<ul>
   <li><b>Décrire le guide de référence du jeu, le déroulement du jeu, les règles d’évaluation et les pions du jeu :</b> S'il y a des différences entre les éditions, les règles et la formulation de l'édition préférée seront affichées. Par exemple, le mouvement du dragon sera affiché en différentes étapes dans le <b>déroulement du jeu</b> selon que C1 ou C2+C3 est sélectionné.</li>
   <li><b>Afficher les images dans les sections d’évaluation :</b> Pour les extensions disponibles dans les deux éditions, les images affichées correspondront à l'édition sélectionnée. Les images d'une extension n'existant que dans une seule édition ne changeront pas.</ul>
La case d'option pour une édition ne sera activée que si une telle édition est disponible, c'est-à-dire si elle est sélectionnée dans le panneau "Afficher les éditions".
<br />
Il comprend également une case à cocher avec l'étiquette "Marquer les adaptations des règles" : Si cette case est cochée, toutes les règles affichées dans le <b>guide de référence du jeu</b>, le <b>déroulement du jeu</b> et les <b>pions du jeu</b> ne correspondant pas à l'édition préférée seront mises en valeur.
</li>
</ul>
 h Dutch (nl)<li><b>Paneel "Voorkeurseditie":</b> een set keuzerondjes voor de <b>1<sup>e</sup> Editie (C1)</b>, de <b>Nieuwe Editie (C2+C3)</b> en de <b>Winter Editie</b>. Het geselecteerde keuzerondje bepaalt welke editie voorrang heeft in de <b>Uitbreidingskiezer</b> bij:
<ul>
<li><b>Beschrijving van het Speloverzicht, het Spelverloop, de Puntentelling en Speelstukken:</b> Als er verschillen zijn tussen de edities, worden de spelregels en bewoording van de voorkeurseditie getoond. Afhankelijk van of C1 of C2+C3 geselecteerd is wordt bijvoorbeeld de beweging van de draak in verschillende stappen van <b>Spelverloop</b> getoond..</li>
<li><b>Weergave van afbeeldingen bij de Puntentelling-secties:</b> Van uitbreidingen die voor beide edities beschikbaar zijn, worden de afbeeldingen van de corresponderende editie getoond. Afbeeldingen horende bij een uitbreiding die slechts voor één editie bestaat blijven ongewijzigd.</li>
</ul>
Het keuzerondje van een editie is alleen ingeschakeld als die editie ook beschikbaar is, dat wil zeggen dat deze in het paneel "Edities tonen" geselecteerd moet zijn.
<br />
Hier vind je ook een selectievakje met het label "Aangepaste spelregels markeren": Indien deze is geselecteerd, worden alle spelregels in <b>Speloverzicht</b>, <b>Spelverloop</b> en <b>Speelstukken</b> die niet bij de voorkeursversie horen gemarkeerd.
</li>
</ul>
 h Romanian (ro)<li><b>Panoul „Ediția preferată”:</b> conține un set de butoane pentru <b>prima ediție (C1)</b>, <b>ediția nouă (C2+C3)</b> și <b>ediția de iarnă (WE)</b>. Butonul selectat va indica <b>selectorului de extensii</b> care ediție are prioritate față de cealaltă când:
<ul>
   <li><b>Se descriu referința pentru joc, ordinea de jucat, regulile de evaluare și pionii jocului:</b> dacă există diferențe între ediții, vor fi afișate regulile și formularea ediției preferate. De exemplu, mutarea căruței va fi afișată în pași diferiți în <b>Ordinea de jucat</b> în funcție dacă ediția C1 sau C2+C3 este selectată.</li>
   <li><b>Se afișează grafica în secțiunile de evaluare:</b> pentru extensiile disponibile în ambele ediții, imaginile afișate vor corespunde ediției selectate. Imaginile dintr-o extensie existentă doar într-o ediție nu se vor schimba. </ul>
Butonul pentru o ediție va fi activat numai dacă este disponibilă o astfel de ediție, adică este selectat în panoul „Arată edițiile”.
<br />
De asemenea, include o căsuță de bifat cu eticheta „Marchează adaptările regulilor”: dacă este bifată, toate regulile afișate în <b>Referință pentru joc</b>, <b>Ordinea de jucat</b> și <b>Pioinii jocului</b> care nu corespund cu ediția preferată vor fi evidențiate.
</li>
</ul>
 h Russian (ru)<li><b>Панель "Предпочтительное издание":</b> она содержит набор переключателей для <b>1-го Издания (К1)</b>, <b>Нового издания (К2)</b> и <b>Зимнего праздника</b>. Выбранный переключатель будет указывать <b>Селектору дополнений</b>, какое издание имеет приоритет над другим, когда:
<ul>
   <li><b>Описываются Игровой Справочник, Порядок Игры, правила Подсчёта очков и Игровые фишки:</b> Если существуют различия между изданиями, то будут показаны предпочтительные правила издания и формулировки. Например, движение дракона будет отображаться в разных шагах в <b>Порядке игры</b> в зависимости от того, выбран ли К1 или К2.</li>
   <li><b>Отображается графика в разделах Подсчёта очков:</b> Для дополнений, доступных в обоих изданиях, показанные изображения будут соответствовать выбранному изданию. Изображения из дополнения, существующего только в одном издании, не изменятся.</ul>
Переключатель для издания будет включён только в том случае, если такое издание доступно, то есть оно выбрана на панели "Показать издания".
<br />
Он также включает флажок с надписью "Отметить адаптации правил": Если он установлен, то все правила, отображаемые в <b>Игровом справочнике</b>, <b>Порядке игры</b> и <b>Игровых фишках</b>, не соответствующие предпочтительному изданию, будут выделены.
</li>
</ul>