All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)# '''Jako mnich:''' V tomto případě se s klášterem hraje stejně jako s klášterem v základní hře a hodnocení probíhá podle běžných pravidel hry; '''nebo'''
# '''Jako opat:''' V tomto případě je družiník považována za opata v klášteře. Pro zdůraznění této funkce hráč postaví družiníka na hranu, aby naznačil že klášter bude hodnocen jinak než klášter. Klášter se hodnotí až na konci hry. <ref>
{{IconBook}}
Protože opat získává body až na konci hry a tento klášter není nikdy považován za dokončený, klášter s opatem nikdy nepřinese body pro družiníka na hradě. (5/2014)
</ref> <ref>
{{IconWorld}}
Opat se nemůže účastnit souboje o vliv s kacířem na kultovním místě/svatyni, protože oba mechanismy hodnocení jsou zcela odlišné (opatův klášter není nikdy dokončen, takže by vždy vyhrál kacíř). (5/2014)
</ref> Opat tedy zůstává na kartičce a nevrací se k hráči.
{{ExampleImagecs|nesting=1|width=100%|image=Monasteries_C1_Placing_Abbot.png|text='''Příklad:''' Umístění družiníka jako opata v klášteře.}}
 h German (de)# '''Als Mönch:''' In dieser Option wird das Kloster wie ein Kloster im Grundspiel behandelt, und alle normalen Punkteregeln bleiben gleich; '''oder'''.
# [[File:Monasteries_C1_Placing_Abbot.png|frame|right|Setzen ein Gefolgsmann in ein Kloster]] '''Als Abt:''' Bei dieser Option gilt der Gefolgsmann als Abt des Klosters. Um dies zu betonen, legt der Spieler den Gefolgsmann auf seine Seite, um zu signalisieren, dass das Kloster anders bewertet wird als ein Kloster. Das Kloster wird erst am Ende des Spiels gewertet. <ref>
{{IconBook}}
Da ein Abt erst am Ende des Spiels punktet und dieses Kloster nie als abgeschlossen gilt, sammelt ein Kloster mit einem Abt keine Punkte für einen Gefolgsmann in einer Burg. (5/2014)
</ref> <ref>
{{IconWorld}}
Ein Abt kann nicht durch einen Ketzer herausgefordert werden, da die beiden Bewertungsmechanismen völlig unterschiedlich sind (das Kloster des Abtes wird nie fertig gestellt, so dass der Ketzer immer gewinnen würde). (5/2014)
</ref> Daher bleibt der Abt während des Spiels auf der Karte und kehrt nicht zum Spieler zurück.
 h English (en)# '''As a Monk:''' In this option, the monastery is treated like a cloister in the base game, and all the normal scoring rules remain the same; '''or'''
# '''As an Abbot:''' In this option, the follower is considered an abbot of the monastery. To emphasize this, the player stands the follower on its side to signify that the monastery will be scored differently than a cloister. The monastery scores only at the end of the game. <ref>
{{IconBook}}
Because an abbot scores only at the end of the game, and this monastery is never considered completed, a monastery with an abbot will not score points for a follower in a castle. (5/2014)
</ref> <ref>
{{IconWorld}}
An abbot cannot be involved in a challenge with a heretic on a shrine/cult place, as the two scoring mechanisms are entirely different (the abbot’s monastery is never completed, so the heretic would always win). (5/2014)
</ref> Therefore, the abbot remains on the tile during the game and does not return to the player.
: [[File:Monasteries_C1_Placing_Abbot.png|frame|thumb|none|Placing a follower as an abbot on a Monastery]]
 h French (fr)# '''En tant que moine :''' Dans cette option, l’abbaye est traitée comme une abbaye du jeu de base, et toutes les règles d’évaluation normales restent les mêmes ; '''ou'''.
#'''En tant qu’abbé :''' Dans cette option, le partisan est considéré comme un abbé de l’abbaye. Pour insister sur ce point, le joueur place le partisan sur son flanc pour signifier que l’abbaye sera évaluée différemment d’une abbaye. Elle ne sera évaluée que lors de l’évaluation finale <ref>
{{IconBook}}
Parce qu’un abbé ne marque des points qu’en fin de partie, et que cette abbaye n’est jamais considérée comme terminée, une abbaye avec un abbé ne marquera pas de points pour un partisan dans une forteresse. (mai 2014)
</ref> <ref>
{{IconWorld}}
Un abbé ne peut pas être impliqué dans un défi avec un hérétique sur un lieu de culte, car les deux mécanismes d’évaluation sont totalement différents (l’abbaye de l’abbé n’est jamais terminée, donc l’hérétique gagnerait toujours). (mai 2014)
</ref>. Par conséquent, l’abbé reste sur la tuile pendant la partie et ne revient pas au joueur.
: [[File:Monasteries_C1_Placing_Abbot.png|frame|right|Poser un partisan en tant qu’abbé sur une abbaye]]
 h Dutch (nl)# '''Als monnik:''' Bij deze optie wordt het klooster als een klooster uit het basisspel behandeld en gelden de gebruikelijke spelregels voor de puntentelling; '''of'''
# '''Als abt:''' Bij deze optie wordt de horige als de abt van het klooster gezien. Om duidelijk te maken dat het klooster anders geteld wordt dan een normaal klooster, zet de speler zijn horige op zijn zijde neer. Het klooster wordt pas aan het einde van het spel geteld. <ref>
{{IconBook}}
Omdat een abt pas aan het einde van het spel punten krijgt, en dit klooster nooit als afgebouwd wordt beschouwd, levert een klooster met een abt nooit punten op voor een horige op een burcht. (5/2014)
</ref> <ref>
{{IconWorld}}
Een abt kan geen uitdaging aangaan met een ketter op een cultusplaats aangezien het mechanisme waarop de puntentelling gebaseerd is volstrekt anders is (het klooster van de abt is nooit afgebouwd, dus zou de ketter altijd winnen). (5/2014)
</ref> De abt blijft dus gedurende het hele spel op de tegel staan en keert niet naar de speler terug.
: [[File:Monasteries_C1_Placing_Abbot.png|frame|thumb|none|Een horige als een abt op een klooster zetten]]
 h Romanian (ro)# '''Drept călugăr:''' Cu această opțiune, mănăstirea este tratată ca o mănăstire din jocul de bază, iar toate regulile de evaluare normale rămân aceleași; '''sau'''
# '''Drept abate:''' In this option, the follower is considered an abbot of the monastery. Cu această opțiune, supusul este considerat un abate al mănăstirii. Pentru a însemna asta, jucătorul plasează supusul pe laterala sa, cu scopul de a semnifica că mănăstirea specială va fi evaluată diferit față de o mănăstire originală. Mănăstirea aduce puncte doar la sfârșitul jocului.<ref>
{{IconBook}}
Deoarece un supus plasat drept abate este evaluat doar la sfârșitul jocului, iar această mănăstire specială nu este considerată niciodată finalizată în acest caz, o mănăstire cu un supus plasat drept abate nu poate aduce puncte unui supus dintr-o cetate. (5/2014)
</ref><ref>
{{IconWorld}}
Un meeple plasat drept abate nu poate fi implicat într-un duel cu un eretic de pe un lăcaș de cult, din moment ce cele două mecanisme de evaluare sunt total diferite (mănăstirea abatelui nu este niciodată finalizată, așa că ereticul ar câștiga mereu). (5/2014)
</ref> Prin urmare, abatele rămâne pe cartonaș în timpul jocului și nu se întoarce la jucător.
: [[File:Monasteries_C1_Placing_Abbot.png|frame|right|Plasarea unui supus drept abate pe o mănăstire]]