All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 12 translations.

NameCurrent message text
 h Catalan (ca)El monestir s'ha de posar al costat {} d'una ciutat assetjada per a escapar.
 h Czech (cs)Aby klášter umožnil útěk z obléhaného města musí být umístěn v sousedství {}.
 h German (de)Das Kloster muss neben {} einer belagerten Stadt gesetzt werden, um eine Flucht zu ermöglichen.
 h English (en)Monastery must be placed adjacent to {} of a besieged city to escape.
 h Spanish (es)El monasterio debe colocarse adyacente a {} de una ciudad sitiada para servir de escape.
 h French (fr)L’abbaye doit être adjacente {} d’une ville assiégée pour pouvoir permettre une évasion.
 h Lithuanian (lt)Pabėgimui iš apgulto miesto Vienuolynas turi būti pastatytas šalia {}
 h Dutch (nl)Klooster moet aan {} van een belegerde stad grenzen om te ontsnappen.
 h Polish (pl)Klasztor sąsiaduje z {} oblężonego miasta.
 h Message documentation (qqq)game-setup.variant.espace-variant.description<br />
'''{} is placement of select box of options'''
 h Romanian (ro)Mănăstirea trebuie plasată adiacentă cu {} al unui oraș asediat pentru a evada.
 h Slovak (sk)Kláštor musí byť umiestnený vedľa {}, aby sa umožnil útek.