Schapen en Heuvels

From Wikicarpedia
Revision as of 22:44, 3 June 2020 by Kiap1969 (talk | contribs) (Created page with "===== Eindtelling =====")
Jump to navigation Jump to search
Other languages:


Hills And Sheep C2 Box Cover.png

General info and comments


De nieuwe editie van Schapen en Heuvels werd in Template:Year nl uitgegeven door Hans im Glück.

Dit is de negende grote uitbreiding voor het basisspel en introduceert een aantal nieuwe aspecten in het spel.

De herders op de weiden rondom Carcassonne wachten geduldig tot hun kudde schapen zich verzamelt. Ze moeten alleen wel uitkijken dat er geen wolf opduikt voordat ze hun kudde veilig naar de stal hebben gedreven. Vanaf de heuvels kun je de controle krijgen over wat eerst verloren leek. En verder is menig monnik maar wat blij met een wijngaard in de directe omgeving van zijn klooster.

Inhoud

  • 18 landtegels
  • 18 schaaps- en wolfsfiches (4x 1 schaap, 5x 2 schapen, 5x 3 schapen, 2x 4 schapen, 2x wolf)
Schaaps- en wolfsfiches
  • 1 buidel
Buidel voor de fiches
  • 6 herders in 6 kleuren
File:Shepards C2.png

Spelregels

Voorbereiding

Doe alle schaaps- en wolfsfiches in de buidel. Geef elke speler (inclusief jezelf) de herder in zijn kleur. Schud de nieuwe landtegels door de andere landtegels.

Met uitzondering van de nieuwe spelregels die bij deze uitbreiding van toepassing zijn, blijven de basisspelregels van Carcassonne ongewijzigd van kracht.

Herders, schapen en wolven

Hills And Sheep C2 Shepherd And Tokens.png


2. Een herder zetten

Na het aanleggen van een tegel met een weide, mag je kiezen of je zoals gebruikelijk een meeple zetten of je herder op de weide zetten. Zet je je herder, dan trek je direct een fiche uit de buidel.

Voorbeeld 1: Een herder op een zojuist gelegde tegel zetten
Voorbeeld 2: Een fiche uit de buidel trekken

Is het een schaapsfiche, dan leg je die bij je herder op de weide.

Is het een wolfsfiche, dan doe je die terug in de buidel en neem je je herder terug in voorraad.

Je mag je herder ook in een weide met een boer zetten (en omgekeerd), maar niet in een weide met een andere herder. De herder is een speciaal speelstuk, geen meeple.


Tijdens het spel heeft de herder de volgende functie:


1. Landtegel leggen

Als jij een tegel legt waardoor je de weide van je herder vergroot, voer je eerst zoals gebruikelijk de actie 2. Een meeple zetten uit. Vervolgens mag je één van de volgende twee acties uitvoeren:

  • Kudde uitbreiden (fiche uit de buidel trekken)

OF

  • Kudde naar de stal drijven (schapen tellen)

Kudde uitbreiden

Trek een fiche uit de buidel:

File:Hills And Sheep C2 Token 3.png 1. Als het een schaapsfiche is, wordt je kudde groter. Leg het schaapsfiche bij de andere schaapsfiches bij je herder.
File:Hills And Sheep C2 Token W.png 2. Als het een wolfsfiche is, wordt je kudde uiteengejaagd. Doe alle schaapsfiches die bij je herder op de weide lagen terug in de buidel en neem je herder terug in voorraad.

Kudde naar de stal drijven

Tel van elk schaapsfiche op de weide met jouw herder het aantal schapen wat op het fiche staat. Dit is het aantal punten wat je krijgt. Doe vervolgens de schaapsfiches terug in de buidel en neem je herder terug in voorraad.

Meerdere herders op en weide

Als losse weiden met herders later in het spel worden verbonden, kunnen er meerdere herders op een weide staan. Iedere speler die een herder op die weide heeft mag zoals gebruikelijk de kudde uitbreiden of de kudde naar de stal drijven, maar deze acties worden anders afgehandeld:

  • Wordt er een schaapsfiche getrokken, dan wordt dat fiche zoals gebruikelijk neergelegd. Wordt er een wolfsfiche getrokken, dan gaan alle schaapsfiches van die weide terug naar de buidel en nemen de betrokken spelers hun herder terug in voorraad.
  • Leidt een speler de kudde naar de stal, dan worden de schapen op alle schaapsfiches op de weide geteld en de fiches gaan terug naar de buidel. Iedere speler met een herder op die weide krijgt de betreffende punten.
De blauwe speler en jij hebben allebeid een herder op de weide. De twee kuddes bestaan uit 4 schaapsfiches met in totaal 8 schapen. In jouw beurt, breid jij de weide uit en kiest ervoor de schapen te tellen. Zowel jij als blauw krijgen 8 punten. Je doet alle schaapsfiches terug in de buidel.
Had je ervoor gekozen de kudde uit te breiden en een wolfsfiche getrokken, hadden alle herders teruggenomen moeten worden en alle schaapfiches van de weide waren teruggegaan naar de buidel, en had niemand punten gekregen.

Om punten te krijgen voor je schapen, moet je normaalgesproken de actie kudde naar de stal drijven uitvoeren.

Uitzondering: Als een speler een weide met herders en schapen door middel van wegen of stadsmuren volledig afbouwt, dan volgt automatisch de actie Kudde naar de stal drijven voor die weide.[1] [2]

Je legt een tegel. Je besluit geen meeple te zetten, maar je kudde uit te breiden. Omdat de tegel de weide afbouwt, drijf je de kudde direct naar de stal en krijg je 7 punten.


3. Puntentellingen afhandelen

De herder krijgt geen punten voor andere projecten en wordt niet beïnvloed door andere tellingen.

Eindtelling

Als jouw herder en schapen aan het einde van het spel nog op een weide staan, krijg je er geen punten meer voor.


Heuvels


1. Landtegel leggen

Trek je een tegel met een heuvel, dan trek je direct nog een gedekte tegel en schuif je die onder de heuveltegel. Je mag de tweede tegel niet bekijken! Leg de tegel volgens de gebruikelijke regels aan. De gedekte tegel blijft eronder.[3]

Voorbeeld 1: Een tegel met een heuvel leggen


2. Een meeple zetten

Na het aanleggen van de heuveltegel mag je op de gebruikelijke wijze een meeple zetten (op één van de projecten: weg, stad, weide). Je mag geen meeple op de heuvel zelf zetten.


3. Puntentellingen afhandelen

Als je een meeple hebt op een project op een heuveltegel, dan wordt een gelijke stand in het betreffende project in jouw voordeel beslist. Als er een puntentelling plaatsvindt voor een project (weg, stad of weide) en er is een gelijkspel voor wat betreft de meerderheid, controleer dan of een deel van dat project op een heuveltegel ligt. Is dat het geval, en één van de spelers die bij het gelijkspel betrokken is heeft een meeple op dat project op de heuveltegel, dan wordt het gelijkspel in diens voordeel beslist en krijgt hij als enige de punten voor dit project. In tegenstelling tot een gelijkspel zonder heuvels krijgen de overige spelers die bij het gelijkspel betrokken zijn geen punten. [4] [5]

Een meeple op een heuvel heeft alleen een functie bij de puntentelling van project. Als er geen gelijkspel is, heeft de heuvel geen bijzondere functie. Nadat de puntentelling voor een project is afgehandeld neemt de eigenaar de meeple van de heuveltegel zoals gebruikelijk weer in voorraad.

Voorbeeld 2: De blauwe speler en jij hebben beiden een ridder in een stad als die wordt afgebouwd. Jouw ridder staat op een heuvel, dus win jij het gelijkspel en krijgt 12 punten. Blauw krijgt geen punten.
Eindtelling

Meeples op heuveltegels beslissen ook bij de eindtelling een gelijkspel in hun voordeel en leveren op dezelfde wijze punten op (inclusief boeren).


Wijngaarden


1. Landtegel leggen

Tegels met een wijngaard worden op de gebruikelijke wijze aangelegd.


2. Een meeple zetten

Na het aanleggen van een tegel met een wijngaard, mag je zoals gebruikelijk een meeple op de tegel zetten, maar je mag de meeple niet op de wijngaard zelf zetten.


3. Puntentellingen afhandelen

Als een klooster wordt afgebouwd, krijgt de speler die bij de puntentelling punten krijgt voor het klooster 3 punten extra voor elke wijngaard die zich op één van de 8 omringende tegels bevindt. Een wijngaard kan meerdere kloosters extra punten geven.

Voorbeeld 1: Jouw klooster wordt geteld. Er liggen 3 wijngaarden op de tegels die het klooster omringen. Je krijgt 18 punten (9 + 3 + 3 + 3). Als het klooster van de blauwe speler later in het spel wordt afgebouwd, krijgt die ook 3 punten extra voor de wijngaard erboven.
Eindtelling

During final scoring, an incomplete monastery does not score additional points for the surrounding vineyards. [6]


New land tiles

Hills And Sheep C2 Feature Tile 01.png The fields on either side of the two city segments are not connected.
Hills And Sheep C2 Feature Tile 02.png The road from the top and bottom both end at the small house.

Hills And Sheep C2 Feature Tile 03.png This tile has two seperate city segments. If you place a tile with one city segment to the right of it, the city segments become connected.
Example: The tile to the right connects the two previously separated city segments from the tile to the left.
Note: If you place these two tiles next to each other as shown, all of the separate city segments are connected. (The segments of the two tiles are intentionally offset.)

Hills And Sheep C2 Feature Tile 04.png This tile has two separate field segments. If you place a tile with one field segment to the right of it, the field segments become connected.
Example: The tile to the right connects the two previously separated field segments from the tile to the left.
Note: If you place these two tiles next to each other as shown, the two city segments are not connected. The top and bottom fields are also not connected.

Other expansions

This section contains additional information about the interactions with other Carcassonne expansions.

Shepherds, sheep and wolves

  • Exp. 3 - The Princess and the Dragon: The dragon will eat only the shepherd (and that shepherd's flock) on its tile. It will not eat other shepherds from the same field unless it moves onto the corresponding tile. The shepherd is not a meeple, so the fairy cannot be assigned to it.
  • Exp. 4 - The Tower: You cannot capture a shepherd with a tower.

Hills

  • Exp. 5 - Abbey & Mayor: You cannot place an abbey tile under a hill tile. A hill can be part of the tile junction that the barn is placed on, but there is no additional effect.
  • Exp. 6 - Count, King and Robber: You may deploy a meeple from from the city of Carcassonne on a hill tile with a feature about to be evaluated. [7] If you do, you gain the benefit of the hill.
  • Exp. 8 - Bridges, Castles and Bazaars: You can place a bridge on a hill tile. You can place a castle (even partially) on a hill tile. If you take a hill tile during a bazaar auction, do not take the facedown tile (to put under the hill) until it is your turn to place the hill tile.

Vineyards

  • Base game - The Abbot: Your abbot can score additional points for vineyards only if the monastery is scored when completed. If you return the abbot before then, you do not score the additional points. [8] [9] If the abbot is placed on a garden, you do not score additional points for vineyards.
  • Exp. 5 - Abbey & Mayor: Abbeys can score additional points for vineyards.
  • Exp. 6 - Count, King and Robber: Shrines can score additional points for vineyards. If there is a challenge, you score the additional points only if you win the challenge.
  • Monasteries in Germany / Japanese Buildings: When using German monasteries or Japanese buildings, the vineyard bonus is applied if the meeple is placed as a monk and the feature is scored as a finished monastery. However, the vineyard bonus is not applied if a meeple is placed as an abbot, as the abbot scores only at the end of the game, when the vineyard has no effect.

House rules

  • If you’re not concerned about whether or not players count tiles as a strategy, and you want to be able to use all of the tiles in the game, you can place blank tiles under any hills that are drawn. (Thanks to Crispy Jones.)

Tile distribution

Total Tiles: 18

Hills And Sheep C2 Tile A.jpg  x1
 
Hills And Sheep C2 Tile B.jpg  x1
 
Hills And Sheep C2 Tile C.jpg  x1
 
Hills And Sheep C2 Tile D.jpg  x1
(W)
Hills And Sheep C2 Tile E.jpg  x1
(G)
Hills And Sheep C2 Tile F.jpg  x1
(H)
Hills And Sheep C2 Tile G.jpg  x1
 
Hills And Sheep C2 Tile H.jpg  x1
 
Hills And Sheep C2 Tile I.jpg  x1
 
Hills And Sheep C2 Tile J.jpg  x1
 
Hills And Sheep C2 Tile K.jpg  x2
 
Hills And Sheep C2 Tile L.jpg  x2
(D;D)
Hills And Sheep C2 Tile M.jpg  x1
(F)
Hills And Sheep C2 Tile N.jpg  x1
 
Hills And Sheep C2 Tile O.jpg  x1
 
Hills And Sheep C2 Tile P.jpg  x1
 

Several tiles have a small illustration on them. The letters in brackets show which illustration is on each tile:

Base Game C2 Feature Garden.jpg
G | Garden
Base Game C2 Feature Farmhouse.jpg
F | Farmhouse
Base Game C2 Feature Water Tower.jpg
W | Water tower
Base Game C2 Feature Highwayman.jpg
H | Highwaymen
Base Game C2 Feature Donkeys.jpg
D | Donkey stable

Total Tokens: 18


Footnotes

For Icons explanation and licensing please visit Icons page.

  1. Interpretatie uit de gemeenschap Deze uitzondering heeft betrekking op de speciale situatie dat een weide omringd en "afgesloten" wordt door wegen en steden zodat deze niet meer uitgebreid kan worden. Op dat moment vindt er een puntentelling voor de herder plaats: de speler krijgt punten voor de schapen op de fiches, de schaapsfiches gaan terug in de buidel, en speler neemt zijn herder terug in voorraad. (12/2015)
    De weide wordt op dit moment niet geteld. De afgesloten weide wordt zoals gebruikelijk aan het einde van het spel geteld.
  2. Interpretatie uit de gemeenschap Dezelfde uitzondering is van toepassing als je een herder op een binnenweide zet. Op diverse SSSS- of SSSW-tegels staat een binnenweide die volledig ommuurd is en niet uitgebreid kan worden. In dit geval, zet je de herder op de binnenweide, voer je de actie Kudde uitbreiden uit en, mits je geen wolfsfiche trok, volgt automatisch de actie Kudde naar stal drijven aangezien de weide al afgesloten is. Dit zijn voorbeelden van SSSS-tegels met binnenweiden:
    Inns And Cathedrals C2 Tile H.jpg  
    Traders And Builders C2 Tile M.jpg  
    Traders And Builders C2 Tile X.jpg  
    Tower C2 Tile D.jpg  
    Abbey And Mayor C2 Tile C.jpg  

    Dit zijn voorbeelden van SSSW-tegels met binnenweiden:

    Traders And Builders C2 Tile N.jpg  
    Princess And Dragon C2 Tile F.jpg  
    Abbey And Mayor C2 Tile E.jpg  

    Op de volgende SSSS-tegel staat geen binnenweide omdat deze niet zoals een normale weide door muren of wegen wordt omringd. Het grasveld is slechts een illustratie van een steekspel. (Hoe dan ook, het zou ook een raar zicht zijn, herders en schapen tussen ridders in een steekspel, niet?)

    EssenSpiel 2016.png  
  3. Officiële verheldering van de uitgever Als de heuveltegel de laatste tegel van het spel is, mag de speler die nog steeds aanleggen zonder dat er een tweede tegel onder zit. Vervolgens wordt de beurt op de normale wijze (hout verplaatsen, puntentellingen afhandelen) afgerond. Merk op dat het gewonlijk niet mogelijk is om met deze tegel een tiebreak te veroorzaken – zelfs niet als je er een meeple op zet, aangezien het niet mogelijk is om die meeple met een bezet project te verbinden aangezien het spel voorbij is. (10/2014)
  4. Officiële verheldering van de uitgever Als de spelers die bij het gelijkspel betrokken zijn ook allemaal evenveel meeples op heuvels hebben in dat project, blijft het gelijkspel overeind en krijgen alle betrokken spelers de punten. Zolang ieder van de spelers die betrokken is bij het gelijkspel tenminste één meeple op en heuvel heeft, ongeacht of het aantal meeples op heuvels oneven is, blijft het gelijkspel overeind en ontvangen beide spelers de punten. (5/2014)
  5. Veelvoorkomende huisregel of -variant Als alternatief kan ook het aantal meeples op heuvels geteld worden om het gelijkspel te doorbreken. Als dan twee spelers hetzelfde aantal meeples op het project heeft, maar er van de ene speler meer meeples op heuvels staan dan van de andere, krijgt de speler met de meeste meeples op heuvels alle punten en de andere speler geen. (5/2014)
  6. Officiële verheldering van de uitgever Regardless of the type of monastery involved (normal cloister, abbey, shrine, German monastery or Japanese building), the vineyard has no effect on final scoring at the end of the game. (5/2014)
  7. Beruchte verschillen in spelregels tussen edities of uitgevers We updated this sentence according to the the German rules. The rules by ZMG contain a mistranslated version of this sentence: "You can place one meeple from the city of Carcassonne on a hill tile with a feature that has not been completed."
  8. Interpretatie uit de gemeenschap If an abbot is removed from a completed monastery in phase 2. Placing a meeple, it will not get points for any adjacent vineyards, since the feature is not scored in phase 3. Scoring a feature when vineyards are applied.
  9. Interpretatie uit de gemeenschap We updated the wording to make it closer on the German rules and avoid the ambiguity that affected the removal of the abbot when the monastery was completed. The original English wording is: "Your abbot can score additional points for vineyards only if the monastery is completed. If you return the abbot before the monastery is completed, you do not score the additional points."