All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)Nejmladší hráč <ref>
{{IconHouse}} 
Běžnou praxí je náhodný výběr začínajícího hráče. Více v části s [[#House|domácími pravidly]].
</ref> může určit, kdo zahajuje hru. Ostatní po něm následují ve směru hodinových ručiček. Hráč na tahu (aktivní hráč) provede následující úkony v pevně stanoveném pořadí. Po něm je na řadě hráč po levici atd. Nejprve uvádíme přehled všech úkonů, jejich podrobný popis následuje dále.
 h German (de)Das Spiel von Carcassonne wird im Uhrzeigersinn gespielt. Beginnend mit dem jüngsten Spieler,<ref>
{{IconArrow}}
Die [[Z-Man Games/de|ZMG]] Regeln des Grundspiels erwähnen den "ersten Spieler", ohne zu erklären, wie dieser bestimmt wird. Die Regeln [[Variants#Big_Box_6/de|'''Big Box 6''']] werden jedoch an die Regeln [[Hans im Glück|HiG]] angeglichen und legen der jüngsten Spieler als ersten Spieler fest.
</ref> <ref>
{{IconHouse}}
Es ist üblich, den Startspieler nach dem Zufallsprinzip zu wählen. Mehr dazu im Abschnitt Hausregeln.
</ref>, der aktuelle Spieler führt die folgenden Aktionen in der unten aufgeführten Reihenfolge durch, danach ist der nächste Spieler an der Reihe, und so weiter und so fort. Zuerst geben wir dir eine kurze Beschreibung der Aktionen, die du während eines deiner Züge ausführen musst. Diese Aktionen werden detailliert beschrieben, wenn wir die Straßen, die Städte und schließlich die Klöster vorstellen. Was sind also diese Aktionen?
 h English (en)A game of Carcassonne is played in clockwise order. Starting with the youngest player, <ref>
{{IconArrow}}
The [[Z-Man Games|ZMG]] rules of the base game mention the "first player" without explaining how it is decided. However, the '''{{VariantsLink|version=BigBox6|logo=noborder}}''' rules are re-aligned with the [[Hans im Glück|HiG]] rules and indicate the first player is the youngest one.
</ref> <ref>
{{IconHouse}} 
It is common practice to choose starting player at random. More on this in [[#House|house rules section]].
</ref> the current player does the following actions in the order listed below, after which it is the next player's turn, and so on and so forth. First, we'll give you a brief description of the actions you have to do during one of your turns. These actions will be detailed as we present the roads, the cities, and finally the monasteries. So what are these actions?
 h Spanish (es)En Carcassonne se juega en sentido horario, empezando por el jugador más joven <ref>
{{IconHouse}} 
Es común elegir como el jugador inicial al azar. Más sobre este tema en la sección de reglas de la casa.
</ref>. En su turno cada jugador realizará las acciones que se indican a continuación, siguiendo siempre el orden señalado. Luego empezará el turno del jugador situado a su izquierda y, concluido el de éste, el del siguiente, etc. Examinemos primero las acciones y expliquémoslas una a una. Las acciones que podremos hacer dependerán en parte de los caminos, ciudades o monasterios que aparezcan en las losetas. ¿Pero cuáles son estas acciones?
 h French (fr)Une partie de Carcassonne se déroule dans le sens horaire (c’est-à-dire dans le sens des aiguilles d’une montre). En commençant par le joueur le plus jeune <ref>{{IconArrow}}
Les règles du jeu de base par [[Z-Man Games/fr|Z-Man Games]] mentionnent le « premier joueur » sans expliquer comment il est choisi. Cependant, les règles de la '''{{VariantsLink|version=BigBox6|logo=noborder}}''' sont alignées sur celles de [[Hans im Glück/fr|Hans im Glück]] et indiquent que le premier joueur est le plus jeune.
</ref> <ref>
{{IconHouse}} Il est pratique courante de choisir le joueur qui commence au hasard. Plus d’informations à ce sujet dans la section [[#House|Règles non officielles]].</ref>, le joueur dont c’est le tour réalise les actions suivantes, dans l’ordre, après quoi vient le tour du joueur suivant et ainsi de suite. Après une brève explication des actions et de l’ordre d’un de vos tours, les actions ci-dessous seront détaillées en présentant les routes, les villes et les abbayes. Qu’elles sont donc ces actions ?
 h Dutch (nl)Carcassonne wordt met de klok mee gespeeld. Het spel begint met de jongste speler,  <ref>
{{IconArrow}}
In spelregels van [[Z Man Games/nl|ZMG]] voor het basisspel staat "eerste speler" zonder uit te leggen hoe dat bepaald wordt. Bij de spelregels voor '''{{VariantsLink|version=BigBox6|logo=noborder}}''' is dat echter gelijkgetrokken met de spelregels van  [[Hans im Glück/nl|HiG]] waarin staat dat de jongste speler mag beginnen.
</ref> <ref>
{{IconHouse}}
Het is gebruikelijk om de startspeler willekeurig te kiezen. Meer hierover is te vinden in bij het onderdeel [[#House|huisregels]].
</ref>
de speler die aan de beurt is voert onderstaande acties in de aangegeven volgorde uit, waarna de volgende speler aan de beurt is, enzovoort. Eerst geven we een korte beschrijving van de acties die je tijdens je beurt moet doen. Deze acties worden gedetailleerder als we de wegen, steden en uiteindelijk de kloosters hebben uitgelegd. Wat zijn deze acties?
 h Romanian (ro)O partidă de Carcassonne este jucată în sensul acelor de ceasornic. Începând cu cel mai tânăr jucător,<ref>
{{IconArrow}}
Regulile [[Z-Man Games/ro|ZMG]] ale jocului de bază menționează „primul jucător” fără a explica cum este decis. Totuși, regulile '''{{VariantsLink|version=BigBox6|logo=noborder}}''' sunt realiniate cu regulile [[Hans im Glück/ro|HiG]] și indică că primul jucător este acela care este cel mai tânăr.
</ref><ref>
{{IconHouse}} 
Este o practică comună să se aleagă la nimereală jucătorul care începe. Mai multe despre asta la secțiunea de [[#House|reguli ale casei]].
</ref> jucătorul care este la rând execută următoarele acțiuni în ordinea enumerată mai jos, după care este tura jucător următor, și așa mai departe. Mai întâi îți vom da o scurtă descriere a acțiunilor pe care trebuie să le efectuezi în una dintre turele tale. Aceste acțiuni vor fi detaliate pe măsură ce prezentăm drumurile, orașele și în cele din urmă mănăstirile. Deci care sunt aceste acțiuni?
 h Russian (ru)Определите случайным образом первого игрока (например, начать игру может самый молодой участник). Игроки ходят по очереди, по часовой стрелке, начиная с первого игрока. Каждый ход протекает по одной 
и той же схеме:
 h Slovak (sk)Najmladší hrác môže určiť, kto zahajuje hru.<ref>
{{IconHouse}}  Bežnou praxou je náhodný výber začínajúceho hráča.</ref> Ostatní po ňom následujú v smere hodinových ručičiek. Hráč na ťahu (aktívny hráč) vykoná nasledujúce akcie v pevne stanovenom poradí. Po ňom je na rade hráč po ľavici atď.