All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | Při každém přiložení kartičky s řekou smí hráč podle obvyklých pravidel umístit i svého družiníka. <ref> {{IconBook}} Všimněte si, že úseky řeky oddělují louky. (08/2014) </ref> Přímo na samotnou řeku družiníka umístit nelze. |
h German (de) | Wenn ein Spieler eine Flusskarte legt, kann er einen Gefolgsmann nach den normalen Regeln setzen.<ref> {{IconBook}} Beachten Sie, dass die Flussabschnitte die Wiesen trennen. (08/2014) </ref> Es darf kein Gefolgsmann auf den Fluss selbst eingesetzt werden. |
h English (en) | When a player places a river tile, he or she may deploy a follower using the normal rules for placing a follower. <ref> {{IconBook}} Note that river segments separate farms. (08/2014) </ref> No follower can be deployed to the river itself. |
h Dutch (nl) | Wanneer een speler een riviertegel aanlegt, mag hij of zij volgens de normale spelregels voor het zetten van horigen een horige zetten. <ref> {{IconBook}} Merk op dat riviersegmenten boerderijen van elkaar scheiden. (08/2014) </ref> Horigen mogen niet op de rivier zelf worden gezet. |
h Romanian (ro) | Când un jucător plasează un cartonaș cu râu, el sau ea are posibilitatea de a plasa un supus utilizând regulile normale.<ref> {{IconBook}} Ia în vedere că segmentele de râu separă câmpurile. (08/2014) </ref> Niciun supus nu poate fi plasat pe râul însuși. |