All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)Při každém přiložení kartičky s řekou smí hráč podle obvyklých pravidel umístit i svého družiníka. <ref>
{{IconBook}}
Všimněte si, že úseky řeky oddělují louky. (08/2014)
</ref>
Přímo na samotnou řeku družiníka umístit nelze.
 h German (de)Wenn ein Spieler eine Flusskarte legt, kann er einen Gefolgsmann nach den normalen Regeln setzen.<ref>
{{IconBook}}
Beachten Sie, dass die Flussabschnitte die Wiesen trennen. (08/2014)
</ref>
Es darf kein Gefolgsmann auf den Fluss selbst eingesetzt werden.
 h English (en)When a player places a river tile, he or she may deploy a follower using the normal rules
for placing a follower. <ref>
{{IconBook}}
Note that river segments separate farms. (08/2014)
</ref>
No follower can be deployed to the river itself.
 h Dutch (nl)Wanneer een speler een riviertegel aanlegt, mag hij of zij volgens de normale spelregels voor het zetten van horigen een horige zetten. <ref>
{{IconBook}}
Merk op dat riviersegmenten boerderijen van elkaar scheiden. (08/2014)
</ref>
Horigen mogen niet op de rivier zelf worden gezet.
 h Romanian (ro)Când un jucător plasează un cartonaș cu râu, el sau ea are posibilitatea de a plasa un supus utilizând regulile normale.<ref>
{{IconBook}}
Ia în vedere că segmentele de râu separă câmpurile. (08/2014)
</ref>
Niciun supus nu poate fi plasat pe râul însuși.