All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | {{ExampleImagecs|width=100%|transparent=true|image=Ferries_C2_Example_01.png|text='''Příklad 1:''' * {{CircularBox|1|white}} {{ColorRed|Červený}} přiloží kartičku s jezerem a umístí družiníka. * {{CircularBox|2|white}} Pak umístil přívoz. {{ColorRed|Červený}} a {{ColorBlue|modrý}} družiník stojí na jedné cestě.}} |
h English (en) | [[File:Ferries_C2_Example_01.png|frame|none|'''Example 1:''' ❶ {{ColorRed|You}} place the tile with a lake and your meeple as a highwayman.<br /> ❷ {{ColorRed|You}} place the ferry so that your road now connects to the one with the {{ColorBlue|blue}} highwayman on it.]] |
h French (fr) | [[File:Ferries_C2_Example_01.png|frame|none|'''Exemple 1 :''' ❶ {{ColorRed|Rouge}} place sa tuile et y pose un meeple comme brigand.<br /> ❷ Ensuite, {{ColorRed|Rouge}} pose le bac de telle façon que {{ColorRed|sa}} route se retrouve reliée à celle de {{ColorBlue|Bleu}}.]] |
h Dutch (nl) | [[File:Ferries_C2_Example_01.png|frame|none|'''Voorbeeld 1:''' ❶ {{ColorRed|Rood}} legt een tegel met een meer aan en zet er een meeple op als struikrover.<br /> ❷ {{ColorRed|Rood}} legt de veerboot zo neer dat de weg verbonden is met die waarop ook {{ColorBlue|blauw}} een struikrover heeft.]] |
h Romanian (ro) | [[File:Ferries_C2_Example_01.png|frame|none|'''Exemplul 1:''' ❶ {{ColorRed|Plasezi}} cartonașul cu un lac și meepleul tău drept tâlhar.<br /> ❷ {{ColorRed|Plasezi}} bacul în așa fel încât acum drumul tău se conectează cu cel cu tâlharul {{ColorBlue|albastru}} pe el.]] |