Difference between revisions of "The Ferries/fr"

From Wikicarpedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Les exemples suivants expliquent le déplacement de plusieurs bacs après le placement d’une tuile. Ces illustrations sont basées sur celles qui ont été publiées sur B...")
(Created page with "File:Ferries_C2_Example_04.png|frame|none|'''Exemple 4''' : Si {{ColorRed|vous}} placez la tuile, {{ColorRed|vous}} '''pouvez''' déplacer le bac ❶ et ❷. {{ColorRed|Vous...")
Line 111: Line 111:
Les exemples suivants expliquent le déplacement de plusieurs bacs après le placement d’une tuile. Ces illustrations sont basées sur celles qui ont été publiées sur [[BGG/fr|BoardGameGeek]] par Christof Tisch.
Les exemples suivants expliquent le déplacement de plusieurs bacs après le placement d’une tuile. Ces illustrations sont basées sur celles qui ont été publiées sur [[BGG/fr|BoardGameGeek]] par Christof Tisch.


[[File:Ferries_C2_Example_04.png|frame|none|'''Example 4''': If {{ColorRed|You}} place the tile, {{ColorRed|you}} '''can''' move ferry and ❷. {{ColorRed|You}} '''cannot''' move ferry since it is not the first ferry from the, just-layed, tile. The {{ColorYellow|yellow}} meeple has no impact on the ferries in this example..]]
[[File:Ferries_C2_Example_04.png|frame|none|'''Exemple 4''' : Si {{ColorRed|vous}} placez la tuile, {{ColorRed|vous}} '''pouvez''' déplacer le bac et ❷. {{ColorRed|Vous}} '''ne pouvez pas''' délacer le bac comme ce n’est pas le premier bac de la tuile venant d’être placée. Le meeple {{ColorYellow|jaune}} n’a pas d’impact sur les bacs dans cet exemple…]]


[[File:Ferries_C2_Example_05.png|frame|none|'''Example 5''': If {{ColorRed|You}} place the tile, {{ColorRed|you}} place a ferry on it. Then {{ColorRed|you}} '''can''' move ferries ❶ and ❷ and ❸ since all of them are the first ones on the roads that has been made longer. How {{ColorRed|you}} place the ferry on the just-placed tile does not influence which ferries can be moved.]]
[[File:Ferries_C2_Example_05.png|frame|none|'''Example 5''': If {{ColorRed|You}} place the tile, {{ColorRed|you}} place a ferry on it. Then {{ColorRed|you}} '''can''' move ferries ❶ and ❷ and ❸ since all of them are the first ones on the roads that has been made longer. How {{ColorRed|you}} place the ferry on the just-placed tile does not influence which ferries can be moved.]]

Revision as of 14:56, 10 May 2020

Other languages:


Informations générales et commentaires

Les Bacs (Mini #3) a été commercialisé pour la seconde édition par Hans im Glück en Template:Year fr, regroupé au sein de la Big Box 6.

Quelques routes autour de Carcassonne mènent à de petits lacs, sur lesquels naviguent des bacs. Les bacs relient les routes d’une façon ou d’une autre. Un nouveau défi à relever pour les brigands !

Matériel

  • 8 tuiles Terrain avec un Lac
Tuile avec un Lac
  • 8 bacs en bois
File:ReferenceFigure Ferry.png

Règles

Mise en place

Mélangez les nouvelles tuiles Terrain avec celles du jeu de base et empilez-les normalement. Placez les bacs à la portée de tous les joueurs.


1. Placement d’une tuile

Lorsqu’un joueur pioche une tuile Lac, il la place selon les règles habituelles.


2. Pose d’un meeple et d’un bac [1]

Vous pouvez maintenant poser un meeple sur la tuile Lac selon les règles habituelles. Si vous choisissez d’occuper une route, vous devez poser le meeple sur l’une des 3 ou 4 sections de route de la tuile Lac. Ensuite, prenez un bac en bois de la réserve et posez-le sur le lac de façon à ce qu’il puisse relier un quai à un autre [2] [3]. Les bacs relient maintenant les extrémités des routes pour former une route ininterrompue. Une route s’arrête à un quai sans bac.

Exemple 1 :Vous placez la tuile Lac et posez votre meeple comme brigand.
Vous posez le bac de telle façon que votre route se retrouve reliée à celle du brigand de bleu.


3. Évaluation des zones

Si le placement de votre tuile Lac complète une ou plusieurs zones, vous les évaluez selon les règles habituelles.

Exemple 2 : ❶ Vous placez la tuile Lac, y posez un meeple et
❷ un bac, complétant à la fois la route à gauche et la ville.
Bleu marque 3 points, vous marquez 8 points, et les deux joueurs remettent leurs meeples dans leurs réserves respectives.

Évaluation finale

À la fin de la partie, l’évaluation habituelle s’applique pour les zones incomplètes.


Les bacs ne restent pas bloqués entre deux quais. Vous pouvez les repositionner au cours de la partie :


1. Placement d’une tuile prolongeant une route avec un bac [4]

Prolonger une route passant par une tuile Lac et repositionner les bacs

Si vous utilisez une tuile pour prolonger une route menant à un bac, vous pouvez maintenant (si nécessaire après avoir placé une tuile) repositionner ce bac sur sa tuile [5]. Vous devez à nouveau relier deux extrémités de route (se terminant à une jetée). Vous pouvez également déplacer le bac de manière à ce qu’il n’ait plus de connexion avec la route que vous venez de prolonger. À partir de la tuile que vous avez placée, vous ne pouvez déplacer que le premier bac sur la route [6].

Cas particulier : si la tuile qui vient d'être placée prolonge plusieurs routes menant à un bac, vous pouvez repositionner le premier bac sur chacune de ces routes.

En repositionnant les bacs, il est possible qu’une route qui était auparavant complétée et évaluée soit maintenant incomplète [7].

Plus de règles : vous ne pouvez repositionner un bac qu’une seule fois par tour. Si vous placez une tuile Lac sur une route avec un bac, vous posez d’abord votre meeple, puis un nouveau bac en bois, et enfin vous pouvez également repositionner un ou (éventuellement) plusieurs bacs sur les routes qui viennent d’être étendues, le cas échéant.

Exemple 3 : Vous placez une tuile, prolongeant une route avec un bac. Vous déplacez le bac de ❶ à ❷. Rouge et Jaune n’occupent plus la même route.

Précisions supplémentaires

Si les routes de la tuile Terrain placée s’étendent dans plusieurs directions, le premier bac dans chacune de ces directions peut être déplacé. Ainsi, jusqu’à 4 bacs peuvent être déplacés.

Les exemples suivants expliquent le déplacement de plusieurs bacs après le placement d’une tuile. Ces illustrations sont basées sur celles qui ont été publiées sur BoardGameGeek par Christof Tisch.

Exemple 4 : Si vous placez la tuile, vous pouvez déplacer le bac ❶ et ❷. Vous ne pouvez pas délacer le bac ❸ comme ce n’est pas le premier bac de la tuile venant d’être placée. Le meeple jaune n’a pas d’impact sur les bacs dans cet exemple…
Example 5: If You place the tile, you place a ferry on it. Then you can move ferries ❶ and ❷ and ❸ since all of them are the first ones on the roads that has been made longer. How you place the ferry on the just-placed tile does not influence which ferries can be moved.

Résumé des séquences

En jouant avec Les Bacs, la séquence de jeu est maintenant la suivante :

1. Placement d’une tuile
2. Pose d’un meeple
3. Pose d’un bac
4. Déplacement d’un bac
5. Évaluation des zones

Autres extensions

  • Inns and Cathedrals: the lakes in Inns and Cathedrals do not interact with the lakes of The Ferries. Roads that have a ferry but no inn are still only worth 1 point per tile.
  • Traders and Builders: Repositioning a ferry to extend a road that your builder occupies does not grant you a double turn; you must actually place a new tile on that road in order to receive the double turn. [8]

Ensemble des tuiles

Total des tuiles : 8

Ferries C2 Tile 01.jpg  x3
Ferries C2 Tile 02.jpg  x4
Ferries C2 Tile 03.jpg  x1

Les différents lacs, avec la même disposition de base, peuvent différer d’une tuile à l’autre.

Notes

Pour les licences et les explications des icônes, veuillez visiter la page des icônes.

  1. Interprétation de la communauté Nous avons préféré inclure une formulation basée sur les règles allemandes, car elles sont plus claires et plus complètes que les règles anglaises de Z-Man Games. La version anglaise actuelle est la suivante :

    Si vous posez un brigand sur une tuile avec un lac que vous venez de placer, prenez un bac de la réserve et posez-le sur le lac. Vous devez poser ce bac de manière à ce qu’il relie deux des sections de route sur cette tuile, mais vous pouvez choisir lesquels sont reliés. Toutes les autres sections de route sur cette tuile se terminent.

  2. Clarification officielle de l’éditeur Cette étape (mise en place du bac) a lieu qu’il y ait eu ou non une pose de meeple. (5/2014)
  3. Interprétation de la communauté Ce déroulement du jeu fournit un mécanisme permettant d’ajouter un meeple à une route occupée par d’autres meeples, comme le montre l’exemple 1.
  4. Interprétation de la communauté Nous avons préféré inclure une formulation basée sur les règles allemandes, car elles sont plus claires et plus complètes que les règles anglaises par Z-Man Games. La version anglaise actuelle est la suivante :

    Si vous prolongez une route sur laquelle se trouve déjà un bac en y plaçant une tuile, vous pouvez repositionner ce bac sur sa tuile. Le bac doit toujours relier deux sections de route. Vous pouvez choisir de repositionner le bac de manière à ce qu’il ne fasse plus partie de la route que vous avez prolongée lorsque vous avez placé votre tuile. S’il y a plusieurs bacs sur la route que vous venez de prolonger, vous ne pouvez déplacer que le bac le plus proche de la tuile que vous venez de placer.

    Si vous continuez la route dans plusieurs directions en plaçant une tuile (par exemple une tuile avec un pont), vous pouvez repositionner les deux bacs les plus proches de la tuile que vous venez de placer. Les deux bacs doivent avoir fait partie de la route que vous venez de prolonger. [Ce paragraphe est particulièrement trompeur]

    En repositionnant les bacs, il est possible qu’une route qui était auparavant complétée et évaluée soit maintenant incomplète.

    Chaque bac ne peut être repositionné ou posé qu’une seule fois par tour. Si vous continuez une route sur laquelle se trouvait déjà un bac en plaçant une tuile Lac, vous devez d’abord poser le nouveau bac avant de pouvoir repositionner le bac existant.

  5. Clarification officielle de l’éditeur La route doit comporter un bac en bois pour permettre la rotation de ce bac dans cette situation. Ainsi, si l’on prolonge une route qui aboutit à un lac sans la liaison par bac en bois, le bac ne peut pas être déplacé. (février 2013)
  6. Clarification officielle de l’éditeur En d’autres termes, vous pouvez déplacer le premier bac auquel vous accédez si vous suivez une route à partir de la tuile nouvellement posée. Vous ne pouvez pas déplacer les bacs qui se trouvent au-delà du premier bac. (janvier 2013)
  7. Interprétation de la communauté En outre, une route peut être fermée simplement en déplaçant un bac, sans la prolonger, puisqu’une section de route sans bac sur un lac est fermée à cette extrémité.
  8. Clarification officielle de l’éditeur If movement of a ferry causes a builder to be on a separate road from the player’s follower, the builder is returned to its owner. It is irrelevant if the follower is still on a road. (5/2013)