Difference between revisions of "The Flier (1st edition)/de"

From Wikicarpedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Die Erweiterung wurde für das Carcassonne Grundspiels entwickelt. Alle Regeln bleiben gleich.")
(Updating to match new version of source page)
(58 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{UX
|seotitle={{TextCarcassonne}} - {{TranslatedPageName}}
|sortingtitle=The Flier (1st edition)
|image={{filepath:Box_Mini1_C1_ZMG.png|nowiki}}
|description={{#lst:{{FULLPAGENAME}}|description}}
}}
<div style="display:none;"><section begin="description" />
<!--Need to add a description - anyone can add :)-->
<section end="description" /></div>
<languages />{{ChooseDesign|image=Flier_C1-05.png|otherimage=Flier_C3_Tile_A.png|otherimage2=Flier_C2_Tile_A.jpg|otherlink={{FlyingMachinesLink|edition=C3|logo=noborder}}}}
{{Breadcrumbs
|link1={{CarcassonneLink}}
}}


== Allgemeine Informationen und Kommentare ==
<div class="toclimit-4">
{| style="float:right; text-align:center;"
|-
| [[File:Box_Mini1_C1_ZMG.png|150px]]<br />Box
|}
__TOC__
</div>


[[File:Flier_watermark.png|thumb|Fluggeräte Symbol]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Als findige Hobbyisten wollen sich die Spieler den Traum vom Fliegen, einen der ältesten Träume der Menschheit, erfüllen und ihre neu entwickelten Flügel ausprobieren. Fluglänge und Landung sind jedoch etwas unvorhersehbar.
</div>
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
== General info and comments ==
{| style="float:right;"
|- valign="top"
| [[File:Box_Mini1_C1_HiG.png|120px|thumb|right|Box]]
| [[File:Logo_Flier_C1.png|frame|right|Fluggeräte Symbol]]
| [[File:Symbol_Flier_C1C2.png|thumb|Erweiterungssymbol]]
|}
</div>
 
{| style="float:right;text-align:center;"
|- valign="top"
|| [[File:{{Feature|name=FlyingMachineAircraft|edition=C1|variant=imagename}}|frame|Aircraft logo]]
|| [[File:Symbol_Flier_C1C2.png|frame|Expansion symbol]]
|}


'''Die Fluggeräte''' (Mini #1) wurde ursprünglich von [[Hans im Glück/de|Hans im Glück]] in {{Year_de|2012}} veröffentlicht.
'''Die Fluggeräte''' (Mini #1) wurde ursprünglich von [[Hans im Glück/de|Hans im Glück]] in {{Year|2012}} veröffentlicht.


Als findige Hobbyisten wollen sich die Spieler den Traum vom Fliegen, einen der ältesten Träume der Menschheit, erfüllen und ihre neu entwickelten Flügel ausprobieren. Fluglänge und Landung sind jedoch etwas unvorhersehbar.
Diese Erweiterung wurde für das Grundspiel entwickelt. Die Regeln des Grundspiels gelten unverändert. Es kommen nur die unten aufgeführten Regeln dazu.


== Inhalt ==
== Spielmaterial ==


<div class="mw-translate-fuzzy">
* '''1 Würfel''' mit 1, 1, 2, 2, 3, 3
* '''1 Würfel''' mit 1, 1, 2, 2, 3, 3
: [[File:ReferenceFigure_Dice.png|x50px|frameless]]
: [[File:Figure_Die.png|x50px|frameless]]
* '''8 neue Karten''' mit Fluggeräte-Symbol
* '''8 neue Karten''' mit Fluggeräte-Symbol
* '''1 neue Karte''' mit Kornkreis
* '''1 neue Karte''' mit Kornkreis
</div>


== Regeln ==
== Regeln ==
Line 21: Line 60:
Die Karten mit dem Fluggeräte-Symbol werden zusammen mit den anderen Karten gemischt. Der Würfel wird erstmal beiseite gelegt und bereitgehalten.  
Die Karten mit dem Fluggeräte-Symbol werden zusammen mit den anderen Karten gemischt. Der Würfel wird erstmal beiseite gelegt und bereitgehalten.  


Die Erweiterung wurde für das Carcassonne Grundspiels entwickelt. Alle Regeln bleiben gleich.
<span id="gameplay"></span>


=== Placing a tile ===
=== Legen der Karten ===


When a player draws a tile with an aircraft symbol, he or she plays it according to normal rules.
Wenn ein Spieler eine Karte mit Fluggeräte-Symbol zieht, legt er diese nach den normalen Regeln an.


=== Placing a meeple ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Setzen eines Gefolgsmanns ===
</div>


Then he or she may place a follower on the road or field according to the usual rules.
Dann kann er seinen Gefolgsmann nach den üblichen Regeln auf die Straße oder die Wiese setzen.


Alternatively, the player may place a follower as a flier on a flying machine symbol to get the follower in the game. <ref>{{IconBook}} Any follower '''can''' be a flier, as the flying machine feature is not the final resting place for the follower. However, the final landing point must still be a valid feature for that follower (such as the mayor in a city, see below).</ref> <ref>{{IconBook}} A phantom '''can''' be a flier. However, if you first use a normal follower as a flier then the second figure (the Phantom) '''cannot''' also use the flying machine. The flying machine is a feature, so claiming the flying machine feature with the first figure prevents the Phantom from also claiming it. Thus, in this situation the phantom can only be placed on a road or on the field. (5/2013)</ref> The flying machine symbol has an arrow showing the direction (horizontally, vertically, or diagonally) in which the follower will fly. Now, the player rolls the die. The die result is the distance that the follower will fly (1 to 3 tiles in a straight line).  
Alternativ kann der Spieler einen Gefolgsmann auf ein Fluggerät setzen, um den Gefolgsmann ins Spiel zu bringen. <ref>
{{IconBook}}
Jeder Gefolgsmann gesetzt werden, da das Merkmal Fluggerät nicht die endgültige Position für den Gefolgsmann ist. Der Gefolgsmann muss jedoch auf der Landekarte gesetzt werden können (z.B. der Bürgermeister einer Stadt, siehe unten).
</ref> <ref>
{{IconBook}}
Ein Phantom '''kann''' auch verwendet werden. Wenn Sie jedoch zuerst ein normaler Gefolgsmann das Fluggeräte verwendet, kann das Phantom '''nicht'''' noch einmal das Fluggerät verwenden. Daher kann das Phantom in dieser Situation nur auf der Straße oder auf die Wiese gesetzt werden. (5/2013)
</ref> Das Fluggeräte-Symbol zeigt mit einem Pfeil die Richtung (horizontal, vertikal oder diagonal) an, in der der Gefolgsmann fliegen wird. Jetzt würfelt der Spieler den Würfel. Das Ergebnis des Würfels ist die Strecke, die der Gefolgsmann fliegen wird (1 bis 3 Karten in einer geraden Linie).  


If possible, the follower '''must''' be placed on the resulting landscape tile representing the end of the flight. The active player can choose which feature to place the follower on. However, the following rules must be followed:  
Wenn möglich, '''muss''' der Gefolgsmann auf der Landekarte platziert werden. Der aktive Spieler kann wählen, wo er seinen Gefolgsmann auf der Karte platziert. Die folgenden Regeln sind jedoch zu beachten:  


* The follower must only be deployed to an '''unfinished''' <ref>{{IconBook}} A player '''cannot''' place a flier on a structure that was finished by the tile that was just placed, as a feature is considered completed at the moment that a tile is placed, and the flier '''can''' only land on an unfinished feature. ({{Year|2012}})</ref> structure (road, city, or cloister). <ref>{{IconBook}} The flier '''can''' land on features outside the City of Carcassonne (but not in the City itself) and outside [[The Wheel of Fortune (1st edition)|The Wheel of Fortune]] (but not on the Wheel itself). The flier '''can''' also be deployed to the roads on the school tiles. (1/2013)</ref> <ref>{{IconBook}} A flier '''cannot''' land on a magic portal or any feature other than a road, city, or cloister. The exception is that an abbot '''can''' also land on a garden. (2/2013; updated 3/2015)</ref> <ref>{{IconBook}} The mayor '''can''' be a flier. However, the mayor can '''only''' land on an unfinished city. If an unfinished city is not available on the tile where the mayor lands, the mayor returns to the player’s supply. (2/2013)</ref> <ref>{{IconBook}} The abbot '''can''' be a flier. However, the abbot can '''only''' land on a cloister '''or''' a garden. (Yes, gardens are allowed despite the wording of the primary rule.) If an unfinished cloister or garden is not available on the tile where the abbot lands, the abbot returns to the player’s supply. (3/2015)</ref>
* Der Gefolgsmann darf nur auf einer '''unfertigen''' <ref>
* The follower may be placed on a feature that is unoccupied <ref>{{IconBook}} The word “unoccupied” is an addition to the [[Rio Grande Games|'''RGG''']] version of the rules. (12/{{Year|2012}})</ref> or already '''occupied''' (either by one’s own follower or an opposing follower). For example, two followers can stand on a cloister or the same city segment.
{{IconBook}}
* The follower '''may not be placed on a field segment''', even if there is not a farmer on the field already.
Der Spieler kann nicht auf einer Struktur landen, die durch die gerade gelegte Karte fertiggestellt wurde, da die Struktur in dem Moment als fertiggestellt gilt, in dem eine Karte angelegt wurde ({{Year|2012}})
* The follower may not be placed in a location where '''no landscape tile''' is located.
</ref> Struktur (Straße, Stadt oder Kloster). <ref>
{{IconBook}} Der Gefolgsmann '''kann''' außerhalb der Stadt Carcassonne (aber nicht in der Stadt selbst) und außerhalb [[The Wheel of Fortune (1st edition)/de|Das Schicksalsrad]]. (aber nicht auf dem Rad selbst) landen. Der Gefolgsmann '''kann'''' auch auf den Straßen der Schulkarten landen. (1/2013)
<br/>
{{IconWorld}}
Als Folge dieser Klarstellung "könnte" der Flieger auch auf Gebieten außerhalb der Stadt Leipzig landen, nicht aber in der Stadt selbst ([[The Markets of Leipzig/de|Die Märkte zu Leipzig]]).
</ref><ref>
{{IconBook}}  
Ein Gefolgsmann kann nicht auf einem Zaubergang oder einem anderen Element als einer Straße, Stadt oder einem Kloster landen. Die Ausnahme ist, dass ein Abt auch auf einem Garten landen '''kann'''. (2/2013; aktualisiert 3/2015)
<br/>
{{IconWorld}}
Die Liste der möglichen Ziele für einen Flieger sollte so erweitert werden, dass sie alle beanspruchbaren Gebiete außer Farmen umfasst. Beispielsweise zeigten einige Klarstellungen von HiG aus dem Jahr 2015 einen Flieger, der auf einem deutschen Schloss landete. Nur zur Erinnerung: Anhänger dürfen nur auf für sie gültigen Gebieten landen.
</ref> <ref>
{{IconBook}} Der Bürgermeister '''kann''' auch das Fluggerät verwenden. Der Bürgermeister kann jedoch nur auf einer unvollendeten Stadt landen. Wenn sich keine unfertige Stadt auf der Karte, auf der der Bürgermeister landet, verfügbar ist, kehrt der Bürgermeister zum Vorrat des Spielers zurück. (2/2013)</ref> <ref>
{{IconBook}}  
Der Abt '''kann''' auch das Fluggerät verwenden. Der Abt kann jedoch '''nur''' auf einem Kloster '''oder''' einem Garten landen. (Ja, Gärten sind trotz des Wortlauts der Hauptregel erlaubt.) Wenn auf der Karte, auf der der Abt landet, kein unvollendetes Kloster oder Garten vorhanden ist, kehrt der Abt zum Vorrat des Spielers zurück. (3/2015)
</ref> <ref>
{{IconBook}}
Du '''kannst''' das Fluggerät nutzen um jeden deiner normalen Gerfolgsleute oder das Phantom auf einen Artistenplatz/Meeple-Pyramide zu bringen.
</ref>
* Der Gefolgsmann kann auf einem Gebiet gesetzt werden, das unbesetzt ist <ref>
{{IconBook}}. Das Wort "unbesetzt" ist eine Ergänzung zur [[Rio Grande Games/de|'''RGG''']] Version der Regeln. (12/{{Year|2012}})</ref> oder bereits '''besetzt''' (entweder von einem eigenen Gefolgsmann oder einem gegnerischen). So können beispielsweise zwei Anhänger auf einem Kloster oder dem gleichen Stadtteil stehen.
* Der Gefolgsmann '''darf nicht auf einer Wiese''' platziert werden, auch wenn noch kein Bauer auf dem Feld ist.
* Der Anhänger darf nicht an einer Stelle platziert werden, an der sich '''keine Karte''' befindet.


If the follower cannot be placed (because only completed structures and field segments are present, or because there is not a landscape tile at the location of the flight’s end), the follower is taken back by the player and placed in his stock. The player may not play any more followers on this turn.
Kann der Gefolgsmann nicht platziert werden (z.B. weil nur fertige Städte, Strassen usw. vorhanden sind oder weil am Ort der Landung keine Karte befindet), wird der Gefolgsmann vom Spieler zurückgenommen und in seinen Vorrat genommen. Der Spieler darf in diesem Zug keine Gefolgsmänner mehr setzen.


[[File:Flier_C1_example1.png|frame|none|{{ColorRed|RED}} places the tile with the aircraft symbol and thus sets the direction of flight. {{ColorRed|RED}} rolls a 3. The follower may not be placed, because no tile is located on the landing site. With a 2 {{ColorRed|RED}} could have placed the follower either in the cloister (although there is already a {{ColorBlue|BLUE}} follower there) or the city (although there is already a {{ColorYellow|YELLOW}} follower in the city), but not on the road, because it is already finished. ]]
[[File:Flier_C1_example1.png|frame|none|{{ColorRed|Rot}} legt die Karte mit dem Fluggeräte-Symbol und legt damit die Flugrichtung fest. {{ColorRed|Rot}} würfelt eine 3. Der Gefolgsmann darf nicht platziert werden, da sich keine Karte auf dem Landeplatz befindet. Mit einer 2 {{ColorRed|Rot}} hätte der Gefolgsmann entweder in das Kloster (obwohl dort bereits ein {{ColorBlue|blauer}} Gefolgsmann ist) oder in die Stadt (obwohl dort bereits ein {{ColorYellow|gelber}} Gefolgsmann in der Stadt ist), aber nicht auf die Straße , weil diese fertig ist.]]


[[File:Flier_C1_example2.png|frame|none|{{ColorRed|RED}} places the tile with the aircraft symbol. {{ColorRed|RED}} rolls a 2. He must place his follower in the city (along with the {{ColorBlue|BLUE}} follower), because he may not place his follower on the field segment and the road is already finished.]]
[[File:Flier_C1_example1.png|frame|none|{{ColorRed|Rot}} legt die Karte mit dem Fluggeräte-Symbol und legt damit die Flugrichtung fest. {{ColorRed|Rot}} würfelt eine 2. Er muss seinen Nachfolger in die Stadt setzen (zusammen mit dem {{ColorBlue|blauen}} Gefolgsmann), da er seinen Gefolgsmann nicht auf die Wiese setzen darf und die Straße bereits fertig ist.]]


=== Scoring a feature ===
=== Wertung ===


If the tile with the flying machine completes a feature after placing the tile, the feature is scored as usual.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Wenn die Karte mit dem Fluggeräte-Symbol eine Stadt, Strasse, Kloster ... fertigstellt, dann wird diese normal gewertet. <ref name="multiple-meeple-scoring">
{{IconWorld}}
Fluggeräte ermöglichen es mehreren Gefolgsleuten, Gebiete gemeinsam zu besetzen, die normalerweise nur von einem Gefolgsmann besetzt sind. Wenn dies der Fall ist, erhalten die Spieler mit der Mehrheit die Punkte für das Gebiet. Dies kann bei:
* Klöstern
* Abteien
* Kultstätten
* Darmstädter Kirchen
* deutsche Klöster (Mönche und Äbte von Carcassonne I werden getrennt gewertet)
* Niederländische und belgische Klöster (Mönche und Äbte von Carcassonne I werden getrennt bewertet)
* Japanische Bauwerke (Mönche und Äbte von Carcassonne I werden getrennt gewertet)
* Gärten
* Deutsche Burgen
* Deutsche Kathedralen
</ref>
</div>


=== Final scoring ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Schlusswertung ===
</div>


At the end of the game, normal scoring for incomplete features applies.
Am Ende des Spiels wird wie normal gewertet. <ref name="multiple-meeple-scoring" />


== The crop circles addition ==
== Die Kornkreis Erweiterung ==


In each mini, you will find a tile of the 7th mini expansion [[Crop Circles (1st edition)|Crop Circles]]. This expansion is playable with only a single tile, but it is best to play with all 6 tiles. <ref>{{IconWorld}} Note that the Crop Circle tiles included in the mini expansions are different from the tiles released in the initial Crop Circles expansion (referred to as "Crop Circles I").</ref>
<div class="mw-translate-fuzzy">
In jeder Mini-Erweiterung gibt es eine Karte der 7. Mini-Erweiterung [[Crop Circles (1st edition)/de|Kornkreise]]. Diese Erweiterung ist mit nur einer einzigen Karte spielbar, aber es ist am besten, mit allen 6 Karten zu spielen. <ref>{{IconWorld}} Beachten Sie, dass die Kornkreiskarten von den Karten der ersten Kornkreis-Erweiterung (die als "Kornkreise I" bezeichnet wird) unterscheiden.</ref>
</div>


== Tile Distribution ==
== Karten Verteilung ==


'''Total Tiles: 9 (8 + 1 crop circle)'''
{{BeginTileList|width=700px|tiles=9 (8 + 1 Kornkreis)}}
{{BeginTileList|700px}}
{{Tile|image=Flier_C1-01.png|count=1}}
{{Tile|Flier_C1-01.png|x1}}
{{Tile|image=Flier_C1-02.png|count=1}}
{{Tile|Flier_C1-02.png|x1}}
{{Tile|image=Flier_C1-03.png|count=1}}
{{Tile|Flier_C1-03.png|x1}}
{{Tile|image=Flier_C1-04.png|count=1}}
{{Tile|Flier_C1-04.png|x1}}
{{Tile|image=Flier_C1-05.png|count=1}}
{{Tile|Flier_C1-05.png|x1}}
{{Tile|image=Flier_C1-06.png|count=1}}
{{Tile|Flier_C1-06.png|x1}}
{{Tile|image=Flier_C1-07.png|count=1}}
{{Tile|Flier_C1-07.png|x1}}
{{Tile|image=Flier_C1-08.png|count=1}}
{{Tile|Flier_C1-08.png|x1}}
{{Tile|image=FlierCC_C1-09.png|count=1}}
{{Tile|FlierCC_C1-09.png|x1}}
{{EndTileList}}
{{EndTileList}}


{{FootnoteIconPara_en}}
{{FootnoteIconPara}}


[[Category:Checked]]
[[Category:Completed]]
[[Category:First Edition]]
[[Category:Erste Edition]]
[[Category:First Edition Minor Expansion]]
[[Category:Erste Edition Mini Erweiterung]]

Revision as of 23:31, 22 April 2024

Flier C1-05.png You are reading the rules for this tile design.
Flier C3 Tile A.pngRead the following rules if your tiles look like this.
The Flying Machines The Flying Machines
Flier C2 Tile A.jpg
If your tiles have a different design, then choose a game from Spin-offs.Rule selection by design Spin-offs.png


Als findige Hobbyisten wollen sich die Spieler den Traum vom Fliegen, einen der ältesten Träume der Menschheit, erfüllen und ihre neu entwickelten Flügel ausprobieren. Fluglänge und Landung sind jedoch etwas unvorhersehbar.

General info and comments

Box
Fluggeräte Symbol
Erweiterungssymbol
Aircraft logo
Expansion symbol

Die Fluggeräte (Mini #1) wurde ursprünglich von Hans im Glück in 2012 veröffentlicht.

Diese Erweiterung wurde für das Grundspiel entwickelt. Die Regeln des Grundspiels gelten unverändert. Es kommen nur die unten aufgeführten Regeln dazu.

Spielmaterial

  • 1 Würfel mit 1, 1, 2, 2, 3, 3
Figure Die.png
  • 8 neue Karten mit Fluggeräte-Symbol
  • 1 neue Karte mit Kornkreis

Regeln

Vorbereitung

Die Karten mit dem Fluggeräte-Symbol werden zusammen mit den anderen Karten gemischt. Der Würfel wird erstmal beiseite gelegt und bereitgehalten.

Legen der Karten

Wenn ein Spieler eine Karte mit Fluggeräte-Symbol zieht, legt er diese nach den normalen Regeln an.

Setzen eines Gefolgsmanns

Dann kann er seinen Gefolgsmann nach den üblichen Regeln auf die Straße oder die Wiese setzen.

Alternativ kann der Spieler einen Gefolgsmann auf ein Fluggerät setzen, um den Gefolgsmann ins Spiel zu bringen. [1] [2] Das Fluggeräte-Symbol zeigt mit einem Pfeil die Richtung (horizontal, vertikal oder diagonal) an, in der der Gefolgsmann fliegen wird. Jetzt würfelt der Spieler den Würfel. Das Ergebnis des Würfels ist die Strecke, die der Gefolgsmann fliegen wird (1 bis 3 Karten in einer geraden Linie).

Wenn möglich, muss der Gefolgsmann auf der Landekarte platziert werden. Der aktive Spieler kann wählen, wo er seinen Gefolgsmann auf der Karte platziert. Die folgenden Regeln sind jedoch zu beachten:

  • Der Gefolgsmann darf nur auf einer unfertigen [3] Struktur (Straße, Stadt oder Kloster). [4][5] [6] [7] [8]
  • Der Gefolgsmann kann auf einem Gebiet gesetzt werden, das unbesetzt ist [9] oder bereits besetzt (entweder von einem eigenen Gefolgsmann oder einem gegnerischen). So können beispielsweise zwei Anhänger auf einem Kloster oder dem gleichen Stadtteil stehen.
  • Der Gefolgsmann darf nicht auf einer Wiese platziert werden, auch wenn noch kein Bauer auf dem Feld ist.
  • Der Anhänger darf nicht an einer Stelle platziert werden, an der sich keine Karte befindet.

Kann der Gefolgsmann nicht platziert werden (z.B. weil nur fertige Städte, Strassen usw. vorhanden sind oder weil am Ort der Landung keine Karte befindet), wird der Gefolgsmann vom Spieler zurückgenommen und in seinen Vorrat genommen. Der Spieler darf in diesem Zug keine Gefolgsmänner mehr setzen.

Rot legt die Karte mit dem Fluggeräte-Symbol und legt damit die Flugrichtung fest. Rot würfelt eine 3. Der Gefolgsmann darf nicht platziert werden, da sich keine Karte auf dem Landeplatz befindet. Mit einer 2 Rot hätte der Gefolgsmann entweder in das Kloster (obwohl dort bereits ein blauer Gefolgsmann ist) oder in die Stadt (obwohl dort bereits ein gelber Gefolgsmann in der Stadt ist), aber nicht auf die Straße , weil diese fertig ist.
Rot legt die Karte mit dem Fluggeräte-Symbol und legt damit die Flugrichtung fest. Rot würfelt eine 2. Er muss seinen Nachfolger in die Stadt setzen (zusammen mit dem blauen Gefolgsmann), da er seinen Gefolgsmann nicht auf die Wiese setzen darf und die Straße bereits fertig ist.

Wertung

Wenn die Karte mit dem Fluggeräte-Symbol eine Stadt, Strasse, Kloster ... fertigstellt, dann wird diese normal gewertet. [10]

Schlusswertung

Am Ende des Spiels wird wie normal gewertet. [10]

Die Kornkreis Erweiterung

In jeder Mini-Erweiterung gibt es eine Karte der 7. Mini-Erweiterung Kornkreise. Diese Erweiterung ist mit nur einer einzigen Karte spielbar, aber es ist am besten, mit allen 6 Karten zu spielen. [11]

Karten Verteilung

Anzahl Plättchen: 9 (8 + 1 Kornkreis)
Flier C1-01.png ×1
Flier C1-02.png ×1
Flier C1-03.png ×1
Flier C1-04.png ×1
Flier C1-05.png ×1
Flier C1-06.png ×1
Flier C1-07.png ×1
Flier C1-08.png ×1
FlierCC C1-09.png ×1

Referenzen

Für Lizenzen und Erklärungen besuche Icons page.

  1. Official clarification from the publisher Jeder Gefolgsmann gesetzt werden, da das Merkmal Fluggerät nicht die endgültige Position für den Gefolgsmann ist. Der Gefolgsmann muss jedoch auf der Landekarte gesetzt werden können (z.B. der Bürgermeister einer Stadt, siehe unten).
  2. Official clarification from the publisher Ein Phantom kann auch verwendet werden. Wenn Sie jedoch zuerst ein normaler Gefolgsmann das Fluggeräte verwendet, kann das Phantom nicht' noch einmal das Fluggerät verwenden. Daher kann das Phantom in dieser Situation nur auf der Straße oder auf die Wiese gesetzt werden. (5/2013)
  3. Official clarification from the publisher Der Spieler kann nicht auf einer Struktur landen, die durch die gerade gelegte Karte fertiggestellt wurde, da die Struktur in dem Moment als fertiggestellt gilt, in dem eine Karte angelegt wurde (2012)
  4. Official clarification from the publisher Der Gefolgsmann kann außerhalb der Stadt Carcassonne (aber nicht in der Stadt selbst) und außerhalb Das Schicksalsrad. (aber nicht auf dem Rad selbst) landen. Der Gefolgsmann kann' auch auf den Straßen der Schulkarten landen. (1/2013)
    Interpretation from the Community Als Folge dieser Klarstellung "könnte" der Flieger auch auf Gebieten außerhalb der Stadt Leipzig landen, nicht aber in der Stadt selbst (Die Märkte zu Leipzig).
  5. Official clarification from the publisher Ein Gefolgsmann kann nicht auf einem Zaubergang oder einem anderen Element als einer Straße, Stadt oder einem Kloster landen. Die Ausnahme ist, dass ein Abt auch auf einem Garten landen kann. (2/2013; aktualisiert 3/2015)
    Interpretation from the Community Die Liste der möglichen Ziele für einen Flieger sollte so erweitert werden, dass sie alle beanspruchbaren Gebiete außer Farmen umfasst. Beispielsweise zeigten einige Klarstellungen von HiG aus dem Jahr 2015 einen Flieger, der auf einem deutschen Schloss landete. Nur zur Erinnerung: Anhänger dürfen nur auf für sie gültigen Gebieten landen.
  6. Official clarification from the publisher Der Bürgermeister kann auch das Fluggerät verwenden. Der Bürgermeister kann jedoch nur auf einer unvollendeten Stadt landen. Wenn sich keine unfertige Stadt auf der Karte, auf der der Bürgermeister landet, verfügbar ist, kehrt der Bürgermeister zum Vorrat des Spielers zurück. (2/2013)
  7. Official clarification from the publisher Der Abt kann auch das Fluggerät verwenden. Der Abt kann jedoch nur auf einem Kloster oder einem Garten landen. (Ja, Gärten sind trotz des Wortlauts der Hauptregel erlaubt.) Wenn auf der Karte, auf der der Abt landet, kein unvollendetes Kloster oder Garten vorhanden ist, kehrt der Abt zum Vorrat des Spielers zurück. (3/2015)
  8. Official clarification from the publisher Du kannst das Fluggerät nutzen um jeden deiner normalen Gerfolgsleute oder das Phantom auf einen Artistenplatz/Meeple-Pyramide zu bringen.
  9. Official clarification from the publisher. Das Wort "unbesetzt" ist eine Ergänzung zur RGG Version der Regeln. (12/2012)
  10. 10.0 10.1 Interpretation from the Community Fluggeräte ermöglichen es mehreren Gefolgsleuten, Gebiete gemeinsam zu besetzen, die normalerweise nur von einem Gefolgsmann besetzt sind. Wenn dies der Fall ist, erhalten die Spieler mit der Mehrheit die Punkte für das Gebiet. Dies kann bei:
    • Klöstern
    • Abteien
    • Kultstätten
    • Darmstädter Kirchen
    • deutsche Klöster (Mönche und Äbte von Carcassonne I werden getrennt gewertet)
    • Niederländische und belgische Klöster (Mönche und Äbte von Carcassonne I werden getrennt bewertet)
    • Japanische Bauwerke (Mönche und Äbte von Carcassonne I werden getrennt gewertet)
    • Gärten
    • Deutsche Burgen
    • Deutsche Kathedralen
  11. Interpretation from the Community Beachten Sie, dass die Kornkreiskarten von den Karten der ersten Kornkreis-Erweiterung (die als "Kornkreise I" bezeichnet wird) unterscheiden.