Difference between revisions of "Translations:Base game/91/fr"

From Wikicarpedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "* Si vous placez une tuile qui remplit un trou dans le terrain de jeu en contact sur les quatre côtés adjacents, vous obtenez un tour supplémentaire. Cela aide à motiver l...")
 
Line 1: Line 1:
* Si vous placez une tuile qui remplit un trou dans le terrain de jeu en contact sur les quatre côtés adjacents, vous obtenez un tour supplémentaire. Cela aide à motiver les gens à terminer le paysage même s'ils ne tirent aucun avantage du placement. (Ne marche pas avec la tuile Monastère de l'extension Maire et Monastères). (Merci à viberunner.)
* Si vous placez une tuile qui remplit un espace vide dans le terrain de jeu dont chacun des quatre côtés adjacents est déjà occupé par une tuile, vous obtenez un tour supplémentaire. Cela permet de motiver les gens à terminer le terrain, même s’ils ne tirent aucun avantage de ce placement (ne s’applique pas à la tuile Monastère de l’extension Maires et Monastères). (merci à viberunner)

Revision as of 11:27, 20 March 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Base game)
{{IconHouse}} If you place a tile that fills a hole in the playing field by touching something on all four adjacent sides, you get another turn. This helps motivate people to finish the board even if they do not get an advantage from the placement. (Does not apply to the abbey tile). (Thanks to viberunner.)
  • Si vous placez une tuile qui remplit un espace vide dans le terrain de jeu dont chacun des quatre côtés adjacents est déjà occupé par une tuile, vous obtenez un tour supplémentaire. Cela permet de motiver les gens à terminer le terrain, même s’ils ne tirent aucun avantage de ce placement (ne s’applique pas à la tuile Monastère de l’extension Maires et Monastères). (merci à viberunner)