Difference between revisions of "Translations:Icons/2/es"

From Wikicarpedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "* {{IconPadlock}} - Preguntas para las que no tenemos todavía una respuesta oficial (o ni siguiera una sospecha de que la haya). * {{IconHouse}} - Notas que representan norm...")
 
Line 3: Line 3:
* {{IconArrow}} - Notas que destacan diferencias existentes entre conjuntos de reglas (tales como reglas antiguas) o disparidades importantes en las reglas proporcionadas por diferentes editores (a menudo resultantes de una traducción incorrecta).  
* {{IconArrow}} - Notas que destacan diferencias existentes entre conjuntos de reglas (tales como reglas antiguas) o disparidades importantes en las reglas proporcionadas por diferentes editores (a menudo resultantes de una traducción incorrecta).  
* {{IconWorld}} - Interpretaciones y clarificaciones de las reglas que proceden de la comunidad de CarcassonneCentral (incluyendo los autores de WICA y la CAR original).  
* {{IconWorld}} - Interpretaciones y clarificaciones de las reglas que proceden de la comunidad de CarcassonneCentral (incluyendo los autores de WICA y la CAR original).  
* {{IconBook}} - Clarificaciones completamente oficiales proporcionadas por  [[Hans_im_Glück/es|Hans im Glück]], el editor original de Carcassonne. Adicionalmente, estas clarificaciones oficiales se pueden presentar en formato de pregunta y respuesta, aunque se ha realizado el esfuerzo de mantener las clarificaciones concisas. Ocasionalmente, las clarificaciones procedentes de otros editores (como es el caso de [[Rio Grande Games|Rio Grande Games]] para [[Games Quarterly 11 (1st edition)|Games Quarterly #11]) se escriben también en este formato.
* {{IconBook}} - Clarificaciones completamente oficiales proporcionadas por  [[Hans_im_Glück/es|Hans im Glück]], el editor original de Carcassonne. Adicionalmente, estas clarificaciones oficiales se pueden presentar en formato de pregunta y respuesta, aunque se ha realizado el esfuerzo de mantener las clarificaciones concisas. Ocasionalmente, las clarificaciones procedentes de otros editores (como es el caso de [[Rio Grande Games/es|Rio Grande Games]] para [[Games Quarterly 11 (1st edition)/es|Games Quarterly #11]) se escriben también en este formato.

Revision as of 15:46, 22 June 2019

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Icons)
* {{IconBook|description=true}}
* {{IconDerivation|description=true}}
* {{IconWorld|description=true}}
* {{IconCommunity|description=true}}
* {{IconPadlock|description=true}}
* {{IconHouse|description=true}}
* {{IconArrow|description=true}}
* {{IconDeprecated|description=true}}
  • Pregunta sin clarificación oficial - Preguntas para las que no tenemos todavía una respuesta oficial (o ni siguiera una sospecha de que la haya).
  • Regla de la casa o variante habitual - Notas que representan normas de la casa o variantes de la casa usadas comúnmente.
  • Diferencia de reglas notable entre ediciones o editores - Notas que destacan diferencias existentes entre conjuntos de reglas (tales como reglas antiguas) o disparidades importantes en las reglas proporcionadas por diferentes editores (a menudo resultantes de una traducción incorrecta).
  • Interpretación proporcionada por la Comunidad - Interpretaciones y clarificaciones de las reglas que proceden de la comunidad de CarcassonneCentral (incluyendo los autores de WICA y la CAR original).
  • Clarificación oficial del editor - Clarificaciones completamente oficiales proporcionadas por Hans im Glück, el editor original de Carcassonne. Adicionalmente, estas clarificaciones oficiales se pueden presentar en formato de pregunta y respuesta, aunque se ha realizado el esfuerzo de mantener las clarificaciones concisas. Ocasionalmente, las clarificaciones procedentes de otros editores (como es el caso de Rio Grande Games para [[Games Quarterly 11 (1st edition)/es|Games Quarterly #11]) se escriben también en este formato.