Marchands et Bâtisseurs

From Wikicarpedia
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Traders and Builders and the translation is 100% complete.
Other languages:

Accueil  > Carcassonne  > Marchands et Bâtisseurs


Box TradersBuilders C2 FR.png
Box TradersBuilders C2 ZMG FR.png
Filosofia Z-Man Games

Informations générales et commentaires

Symbole de Marchands et Bâtisseurs

Marchands et Bâtisseurs a été publiée à l’origne par Hans im Glück pour la deuxième édition, appelée C2 en abrégé, en 2015. Une troisième édition, appelée C3 en abrégé, sortie en 2021, comporte des graphismes plus détaillés, des villes avec des bâtiments coupés et quelques changements mineurs de formulation dans les règles. Actuellement, la version C3 de cette extension est uniquement disponible dans la Big Box 7.

Cette extension a été publiée à l’origine pour sa première édition, appelée C1 en abrégé, en 2003.

Les exemplaires de cette extension de l’édition C2 imprimés au cours de la période 2015-2016 ont des villes plus foncées.

Cette extension introduit de nouvelles tuiles ainsi que des jetons Marchandises. Ces jetons sont collectés lors de la construction de villes et évalués en fin de partie. Deux nouveaux pions sont également introduits :

  • Le Bâtisseur, un pion spécial qui permet de doubler les tours.
  • Le Cochon, un pion spécial qui permet d’obtenir des points supplémentaires lors de l’évaluation de prés.

Matériel

  • 24 tuiles Terrain (identifiées par le symbole de l’extension). Certaines de ces tuiles ont un petit symbole Marchandise : 9 avec du Vin, 6 avec du Blé et 5 avec du Tissu
  • 6 cochons
Figure Pigs C2.png
  • 20 jetons Marchandise (9 × Vin, 6 × Blé et 5 × Tissu)
Token TradersBuilders C2.png
  • 6 bâtisseurs
Figure Builders C2.png
  • 1 sac en tissu [1]
Traders And Builders C2 Cloth Bag.png

Règles

Mise en place

Mélangez les nouvelles tuiles Terrain avec celles du jeu de base et empilez-les normalement. Placez les jetons Marchandise en tant que réserve générale à portée de main de tous les joueurs. Chaque joueur ajoute le bâtisseur et le cochon de sa couleur à sa réserve.

Les jetons Marchandise

Traders And Builders C2 Trade Goods Banner.png


Les jetons Marchandise jouent un rôle en phase 3. Évaluation des zones. Les phases 1. Placement d’une tuile et 2. Pose d’un meeple ne sont pas affectées par ces jetons.

3. Évaluation des zones Token TradersBuilders C2.png

Ville avec des symboles Marchandise
Lorsque vous ou un autre joueur terminez une ville [2] comprenant un ou plusieurs symboles Marchandise, les étapes suivantes se produisent :

  1. Évaluez la ville normalement.
  2. Le joueur qui a complété la ville (en plaçant la dernière tuile) reçoit, pour chaque symbole Marchandise dans la ville, 1 jeton Marchandise correspondant qu’il prend dans la réserve.

Peu importe que ce joueur ait ou non des chevaliers dans la ville, ou que la ville soit occupé ou non c’est toujours le joueur qui a placé la dernière tuile qui obtient les jetons Marchandise pour avoir complété la ville.
Les jetons Marchandise que vous recevez sont placés face visible devant vous.

Exemple : Vous complétez la ville. Le joueur bleu marque 10 points pour l’évaluation de la ville. Vous recevez 1 jeton Vin et 2 jetons Blé.

Évaluation des jetons Marchandise en fin de partie
En fin de partie, le joueur qui a collecté le plus de jetons d’une catégorie (Vin, Blé ou Tissu) marque 10 points pour cette catégorie. En cas d’égalité, les joueurs possédant le même nombre de jetons d’une catégorie marquent chacun 10 points.

Exemple - Évaluation finale :
Vous marquez 20 points, tandis que le joueur bleu marque 30 points.

Le bâtisseur

Figure Builder red.png


Le bâtisseur est un pion spécial qui appartient à chaque joueur.

1. Placement d’une tuile

Les nouvelles tuiles Terrain sont placées exactement comme celles du jeu de base. Le bâtisseur n’a aucune incidence sur le placement d’une tuile.

2. Pose d’un bâtisseur Traders And Builders C2 Figure Builder.png

À la place d’un meeple [3], vous pouvez poser un bâtisseur sur une section de route ou de ville de la tuile que vous venez de placer. Notez que vous devez déjà avoir un de vos meeples qui occupe la zone pour pouvoir y poser votre bâtisseur [4].
Votre bâtisseur retourne immédiatement dans votre réserve si vous n’avez plus de meeple dans la même zone. Cela sera généralement le cas après une évaluation ou dans le cas de règles particulières proposées par certaines extensions.

Vous pouvez poser votre bâtisseur sur cette tuile Route que vous avez juste placée, car un de vos brigands s’y trouve déjà.

Plus tard dans le jeu, le bâtisseur a l'effet suivant :

1. Placement d’une tuile Terrain et gain d’un tour supplémentaire

Si vous placez une tuile qui prolonge [5][6] la route ou la ville qu’occupe votre bâtisseur, vous pouvez immédiatement piocher et placer une autre tuile [7]. Vous devez tout de même suivre toutes les règles normales lors de la pose de cette tuile.

Exemple :
A) Vous placez cette tuile, prolongeant la route qu’occupe votre bâtisseur, mais décidez de ne pas poser de meeple.
B) En continuant le même tour, vous piochez et placez une autre tuile, et posez un meeple dessus.

Autres particularités du bâtisseur
(Il s’agit de règles spéciales. Il est donc recommandé de les lire uniquement si vous avez des questions. Toutes les explications s’appliquent aussi bien aux villes qu’aux routes.)

  • Vous pouvez poser un meeple aussi bien sur la première tuile que sur la seconde d’un double tour [8]. Si vous complétez une zone qui est occupée par votre bâtisseur au premier tour, vous pouvez poser ce bâtisseur sur la tuile que vous placez au second tour (voir l’exemple ci-dessous).
Exemple :
Tour 1 : Posez un brigand.
Tour 2 : Posez votre bâtisseur.
Tour 3a : Vous complétez la route en plaçant cette tuile, et posez également un chevalier dans la ville. Alors, vous évaluez la route, et retournez votre brigand et votre bâtisseur dans votre réserve.
Tour 3b : Vous placez votre seconde tuile et votre bâtisseur.
  • Le bâtisseur ne peut accorder qu’un seul double tour à la fois (pas de réaction en chaîne). Si vous utilisez la deuxième tuile pour agrandir une zone occupée par votre bâtisseur, vous ne pouvez pas piocher et placer de troisième tuile.
  • Si la route ou la ville est incomplète, le bâtisseur reste en place, ce qui vous permet, à chaque tour, tant que la zone est incomplète d’obtenir un tour supplémentaire la première fois que vous placez une tuile qui prolonge la zone.
  • Aussi longtemps qu’il y a votre meeple sur la zone, votre bâtisseur restera en place. Dès que vous n’avez plus de meeple sur la zone, votre bâtisseur doit retourner dans votre réserve.
  • Lors d’un double tour, vous pouvez effectuer les actions suivantes : 1. Placement d’une tuile, 2. Pose d’un meeple et 3. Évaluation des zones lors du premier tour, et ensuite effectuer à nouveau ces 3 étapes lors du second tour [9]. Voir la section Double tour pour plus de détails sur les actions qui ne peuvent se produire qu’une seule fois au cours d’un double tour.
  • Plusieurs bâtisseurs peuvent occuper la même zone.
  • Il peut y avoir une distance de plusieurs tuiles entre votre bâtisseur et votre brigand ou votre chevalier.
  • Vous pouvez poser votre bâtisseur sur une route ou une ville. Vous ne pouvez jamais poser votre bâtisseur sur une abbaye ou un pré.
  • Les zones peuvent être évaluées après le placement de chaque tuile d’un double tour. N’oubliez pas que vous devez évaluer toutes les zones que vous avez complétées pendant votre tour, même si vous ne le souhaitez pas.

3. Évaluation des zones

Le bâtisseur n’a aucune incidence sur les règles habituelles d’évaluation des zones. Il n’est pas pris en compte lorsque l’on détermine le joueur qui contrôle une zone. Votre bâtisseur et vos meeples retournent tous dans votre réserve (ainsi que les éventuels bâtisseurs ou meeples de tout autre joueur présent sur cette zone) lorsque la zone qu’ils occupaient est évaluée.

Le cochon

Figure Pig red.png


Le cochon est un pion spécial qui appartient à chaque joueur.

1. Placement d’une tuile

Les nouvelles tuiles Terrain sont placées exactement comme celles du jeu de base. Le cochon n’a aucune incidence sur le placement d’une tuile.


2. Pose d’un cochon

Vous pouvez poser votre cochon à la place d’un meeple dans la section de pré d’une tuile qui vient d’être placée. Toutefois, vous ne pouvez le poser que dans un pré déjà occupé par au moins l’un de vos meeple-paysans.

Puisque un paysan de Rouge occupe ce pré, il peut y poser son cochon.

Vous pouvez aussi poser votre cochon dans un pré déjà occupé par le cochon d’un autre joueur.
Si votre cochon se retrouve seul dans le pré, suite au retrait des paysans (une situation possible quand on joue avec certaines extensions), il devra retourner dans votre réserve [10].

3. Évaluation finale d’un pré occupé par des cochons

Le cochon reste dans son pré jusqu’à la fin de la partie.
Le cochon permet au joueur d’augmenter la valeur des villes dans le pré qu’il occupe. Mais pour cela, le joueur doit contrôler le pré (c’est-à-dire y avoir plus de paysans que les autres joueurs). Le cochon n’est pas pris en compte lorsque l’on détermine le joueur qui contrôle une zone.
Si vous contrôlez le pré occupé par votre cochon, vous marquez 4 points (au lieu de 3) pour chaque ville complète, en périphérie ou au milieu du pré. Mais seulement s’il s’agit bien de votre cochon. Vous ne pourrez pas obtenir ce bonus avec le cochon d’un autre joueur lors de votre évaluation.

Exemple :Rouge contrôle le pré. Puisque son cochon occupe ce pré, il marque 4 points par ville complète, soit 8 points pour les deux villes complètes. Bleu n’a pas le contrôle de ce pré et ne marque aucun point.

Note : si plusieurs joueurs contrôlent un même pré occupé par leur cochon respectif, tous marquent 4 points par ville complète.

Exemple : Rouge, Bleu et Vert contrôlent ce pré. Le cochon rouge et le cochon bleu occupent le pré, ils marquent donc tous les deux 4 points par ville complète, soit 8 points pour les deux villes complètes. Vert, n’ayant pas de cochon, ne marquera que 3 points par ville complète, soit 6 points en tout [11].

Le sac [1]

Traders And Builders C2 Cloth Bag.png


1. Placement d’une tuile

Au lieu de placer les tuiles Terrain en piles, faces cachées, vous pouvez simplement toutes les mettre dans le sac. Lors de votre tour, il vous suffit de piocher une tuile du sac et de la placer selon les règles habituelles.

Le sac est également bien adapté pour transporter Carcassonne avec vous.

Double tour

Un double tour est un tour simple en deux parties. En combinant cette extension avec d'autres, certaines actions peuvent se produire une seule fois pendant le double tour et d'autres actions peuvent se produire dans chaque partie du double tour.

Actions qui ne se produisent qu'UNE FOIS

Actions qui peuvent ou doivent se produire que DEUX FOIS

  • Piocher et placer une tuile Terrain (obligatoire)
  • Résolution des symboles spéciaux sur les tuiles (obligatoire)
  • Poser un jeton, un pion ou un meeple
  • Évaluer (si une zone ou plus est complétée)
  • Effectuer un échange de prisonniers (peut s’effectuer plus de deux fois) (Ext. 4 – La Tour)
  • Retirer un chevalier d’une ville assiégée (Les Assiégés – Les Cathares – Siège)

Règles non officielles

  • Les joueurs sont autorisés à continuer à tirer des tuiles supplémentaires tant qu’ils étendent leur ville/route où leur bâtisseur est présent. (merci à Diminuendo)
  • Pour aligner les échanges de marchandises sur l’évaluation relative du Roi et du Chevalier-brigand (Ext. 6 - Comte, Roi et Brigand), un joueur ayant une majorité ne marque plus 10 points. À la place, il reçoit un bonus de 10 % (ou 10 points, le plus élevé des deux) de son score total à la fin du jeu, après avoir calculé les prés et les zones incomplètes, mais avant de calculer tout autre score comme celui du Roi et du Chevalier-brigand. En outre, tout joueur qui n’a pas la majorité peut se voir attribuer 2 points pour chaque jeton qu’il possède. (merci à kissybooboo)

Particularités des nouvelles tuiles Terrain

Traders And Builders C2 Tile B.jpg Le pont n’est ni une intersection, ni un village. Les routes ne sont pas interrompues par le pont. Sur cette tuile, il y a donc deux sections de route (une horizontale et une verticale). Les prés sont séparés par les routes. La tuile possède quatre sections de pré indépendantes.
   
Traders And Builders C2 Tile J.jpg L’abbaye sépare la route en trois sections indépendantes. les prés sont séparés par les routes. La tuile possède trois sections de pré indépendantes.
   
Traders And Builders C2 Tile C.jpg Une route mène à la ville et l’autre à la chaumière [12]. Les prés sont séparés par les routes. La tuile possède trois sections de pré indépendantes.
   
Traders And Builders C2 Tile M.jpg Cette tuile possède trois sections de ville indépendantes. Un paysan peut être posé dans le pré situé au milieu de la tuile.

Ensemble des tuiles

Édition C2

Total des tuiles : 24
Traders And Builders C2 Tile A.jpg ×1
(V)
Traders And Builders C2 Tile B.jpg ×1
(B)
Traders And Builders C2 Tile C.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile D.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile E.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile F.jpg ×1
(B)
Traders And Builders C2 Tile G.jpg ×1
(P)
Traders And Builders C2 Tile H.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile I.jpg ×1
(C)
Traders And Builders C2 Tile J.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile K.jpg ×1
(J)
Traders And Builders C2 Tile L.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile M.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile N.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile O.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile P.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile Q.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile R.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile S.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile T.jpg ×1
(F)
Traders And Builders C2 Tile U.jpg ×1
(J)
Traders And Builders C2 Tile V.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile W.jpg ×1
 
Traders And Builders C2 Tile X.jpg ×1
(C)

Certaines des tuiles comportent une petite illustration. Les lettres entre parenthèses indiquent l’illustration qui se trouve sur chaque tuile :

Feature Garden C2.png
J | Jardin
Feature Farmhouse C2.png
F | Ferme
Feature Cows C2.png
V | Vacherie
Feature WaterTower C2.png
C | Château d’eau
Feature Highwayman C2.png
B | Brigands
Feature Pigsty C2.png
P | Porcherie

Remarque : Les petites illustrations d’une vacherie, d’une porcherie et d’une écurie pour ânes sont collectivement appelées étables.

Total des jetons Marchandise : 20

Token Wine C2.png ×9
Token Wheat C2.png ×6
Token Cloth C2.png ×5

Édition C3

Total des tuiles : 24
Traders And Builders C3 Tile A.png ×1
(V)
Traders And Builders C3 Tile B.png ×1
(B)
Traders And Builders C3 Tile C.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile D.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile E.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile F.png ×1
(B)
Traders And Builders C3 Tile G.png ×1
(P)
Traders And Builders C3 Tile H.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile I.png ×1
(C)
Traders And Builders C3 Tile J.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile K.png ×1
(J)
Traders And Builders C3 Tile L.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile M.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile N.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile O.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile P.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile Q.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile R.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile S.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile T.png ×1
(F)
Traders And Builders C3 Tile U.png ×1
(J)
Traders And Builders C3 Tile V.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile W.png ×1
 
Traders And Builders C3 Tile X.png ×1
(C)

Certaines des tuiles comportent une petite illustration. Les lettres entre parenthèses indiquent l’illustration qui se trouve sur chaque tuile :

Feature Garden C2.png
J | Jardin
Feature Farmhouse C2.png
F | Ferme
Feature Cows C2.png
V | Vacherie
Feature WaterTower C2.png
C | Château d’eau
Feature Highwayman C2.png
B | Brigands
Feature Pigsty C2.png
P | Porcherie

Remarque : Les petites illustrations d’une vacherie, d’une porcherie et d’une écurie pour ânes sont collectivement appelées étables.

Total des jetons Marchandise : 20

Traders And Builders C3 Good Barrel.png ×9
Traders And Builders C3 Good Wheat.png ×6
Traders And Builders C3 Good Cloth.png ×5

Notes

Pour les licences et les explications des icônes, veuillez visiter la page des icônes.

  1. 1.0 1.1 Interprétation de la communauté Le sac en tissu n’est pas inclus dans la Big Box 6 ou la Big Box 7.
  2. Clarification officielle de l’éditeur Question : Si des villes avec un ou plusieurs symboles Marchandise sont complétées par le placement d'une tuile Monastère (Maires et Monastères), les jetons Marchandise sont-ils attribués comme d'habitude au joueur qui a placé la tuile Monastère ? Réponse : Oui, car le joueur a complété la ville.
  3. Interprétation de la communauté La règle de Z-Man Games spécifie « meeple normal » (mis à jour ici) mais les règles originales de HiG indique seulement « meeple ». La formulation de Z-Man Games, par erreur, exclurait le placement du bâtisseur avec le grand meeple ou tout autre meeple différent des normaux.
  4. Interprétation de la communauté Notez que les règles ne comportent aucune limitation quant à la présence (ou non) de meeples ou de bâtisseurs des autres joueurs. La seule exigence est qu’il doit y avoir au moins un de vos meeples sur la zone. Cela signifie que vous pouvez placer votre bâtisseur sur une zone, même si elle est également occupée par des meeples et des bâtisseurs d’autres joueurs.
  5. Clarification officielle de l’éditeur Si un joueur complète une zone avec une tuile Monastère et que son bâtisseur est sur la zone, la zone n’est pas “étendue” par le Monastère (comme le Monastère est une zone distincte), donc le joueur n’obtient pas une autre tuile.
  6. Clarification officielle de l’éditeur Il suffit de poser un pont sur une tuile pour prolonger une route et déclencher le double tour du bâtisseur.
  7. Clarification officielle de l’éditeur Tant que le bâtisseur est présent dans la ville ou la route lorsque la tuile est placée pour la prolonger, la deuxième partie du tour du bâtisseur peut se produire même si le bâtisseur n’est plus présent à la fin de la première partie du tour (tel qu’après son retour dans la réserve avec une ville complète, après avoir été mangé par un dragon ou retiré avec une tuile Festival). (mars 2015; mise à jour en décembre 2018)
  8. Clarification officielle de l’éditeur Note importante : Le « double tour » est en réalité un « simple tour » en deux temps. Les deux parties du double tour sont identiques, mais les actions qui ne se produisent qu’une fois par tour (comme le point bonus de la fée et le rachat de prisonniers) ne se produisent toujours qu’une seule fois. Voir la section Double tour pour plus de détails lorsque vous interagissez avec d’autres extensions. (modifié en juin 2013)
  9. Interprétation de la communauté Nous utilisons ici une traduction basée sur la formulation allemande, qui semble plus claire. La formulation par Z-Man Games peut être trompeuse :
    • Règles de l’extension 2 : « Lors d’un double tour, vous pouvez faire ce qui suit à chaque tour : 1. Placement d’une tuile, 2. Pose d’un meeple et 3. Évaluation des zones. »
    • Règles de la Big Box 6 : « Lors du tour supplémentaire, vous pouvez effectuer les actions suivantes : 1. Placement d’une tuile, 2. Pose d’un meeple et 3. Évaluation des zones. »
  10. Différence de règle notoire entre les éditions ou les éditeurs Cette phrase a été ajoutée dans les règles de la Big Box 6. Cependant, Z-Man Games l’a simplifié comme suit, en perdant son sens original : « Si votre cochon est retiré du pré, remettez-le dans votre réserve. »
  11. Interprétation de la communauté Cet exemple a été ajouté dans les règles de la Big Box 6.
  12. Interprétation de la communauté Notez que la chaumière n’est pas une ferme.