Difference between revisions of "Carcassonne Maps - Basic Rules/fr"

From Wikicarpedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''4) Abbaye à la frontière'''")
(Created page with "'''Villes'''")
Line 164: Line 164:
=== <span id="Variants"></span>Variantes ===
=== <span id="Variants"></span>Variantes ===


'''Towns'''
'''Villes'''


You can try using the following additional rules for the town squares:
You can try using the following additional rules for the town squares:

Revision as of 13:46, 1 November 2020

Other languages:

Page principale > Cartes de Carcassonne > Carcassonne Maps - Basic Rules/fr

Informations générales et commentaires

Cartes de Carcassonne a été publié à l'origine par Hans im Glück in Template:Year fr en commençant par la carte de l'Allemagne. Plus tard dans la même année, d'autres cartes ont été publiées : le Benelux, la France, la Grande-Bretagne et la péninsule ibérique (intitulée Península Ibérica). Elles ont été suivies par deux autres cartes en Template:Year fr : Est des États-Unis et Ouest des États-Unis.

Les cartes de Carcassonne sont une variante de la nouvelle édition qui offre aux joueurs une nouvelle possibilité de jouer à Carcassonne en plaçant des tuiles sur une carte. Hans im Glück suggère quelques variations de règles, mais encouragent les joueurs à concevoir les leurs également.

Matériel

Cartes de Carcassonne
  • 1 carte de Carcassonne
De plus, vous avez besoin :
  • de tuiles : Il est recommandé de jouer avec les tuiles de base du jeu et les première et deuxième extensions, c'est-à-dire, Ext. 1 - Auberges et Cathédrales et Ext. 2 - MArchands et Bâtisseurs. Les joueurs peuvent combiner tout ce qu'ils veulent essayer. Pour chaque carte, il y a une recommandation d'un nombre de tuiles à utiliser. Il est préférable de jouer sans les règles supplémentaires et les meeples des extensions et d'utiliser uniquement les tuiles.
  • de meeples : Si possible, chaque joueur doit jouer avec 9 meeples au lieu de 7 (+ 1 meeple sur la piste de score) [1].


Règles

Mise en place

Il y a plusieurs cases de départ sur chaque carte. Sur chacune d'elles, il y a une petite ville et elles sont bordées d'un liseré rouge. Vous devez commencer avec au moins deux cases de départ. Prenez la tuile de départ (avec le dos plus sombre) et une ou deux tuiles au hasard et placez chacunes sur 2 ou 3 cases de départ. Vous commencez votre jeu en plaçant votre première tuile à côté de ces tuiles.

Exemple : Quelques cases de départ de différentes cartes

Si vous jouez d'après les règles du jeu de base et sans les règles d'extension des cartes, vous ignorez simplement les impressions supplémentaires sur les cartes (par exemple, les bouteilles de vin sur la carte de France, les lignes colorées sur la carte de la péninsule ibérique, les îles sur la carte du Benelux, et ainsi de suite). Les règles générales restent les mêmes, et de nouvelles règles sont ajoutées lors de l'utilisation des jetons de carte (Map-Chips).

(Note : Pour faciliter la lecture, nous utiliserons les mots "grande ville" et "ville" même si ces mots ne représentent pas toujours la réalité.)

Déroulement du jeu

1. Placing a tile

You’re only allowed to place a tile on a pre-printed square. As usual, you have to place a tile next to an already placed one.

Example 1: You place a compatible tile next to the starting tile (in Rostock [2], for instance).

Grandes villes

On squares with printed large city tiles (for example Berlin, London, Paris, Amsterdam or Barcelona) you cannot place tiles. As soon as you place a tile next to a city tile, it is connected. From now on, everybody can place a tile next to the city tile.

Example 2: You have connected Berlin in the West with a compatible tile. From now on, everybody is allowed to place a tile on the adjacent squares.

Villes

Squares with towns (with a small house, for example Bremen, Bordeaux, Oxford, Strasbourg, Utrecht, Salamanca...) count as normal squares. You are allowed to place tiles according to the general rules. On some Maps the rules for these tiles differ. You find some variants in section Variants below.

Example 3: On this square you are allowed to place tiles according to the general rules.

Cases frontalières avec ville ou route adjacente

Wherever there are cities or roads printed on the "border" of the map you have to place a compatible tile.


Example 4: Here a city on the border was connected with a compatible tile.
Example 5: Here a road on the border was connected with a compatible tile.

Cases frontalières sans connexion

The "border" of the map is neutral which means that you are allowed to place your tile the way you want if there are no pre-printed cities or roads.

Example 6: In this case, it doesn’t matter how you place your tiles (with regard to the border).

Routes maritimes

If you have connected a ferry route with a road, everybody is allowed to continue this connection on the other end of the road.

Example 7: The ferry has been connected and now each player is allowed to place a compatible tile on the other end of the road.

2. Placing a meeple

After having placed a tile you are allowed to place a meeple according to the general rules.

3. Scoring a feature

A coat of arms [3] gives you 2 additional points in each scoring no matter if it is part of a road or a city.

1) Grandes villes

If you complete a large city you score according to the general rules. Pre-printed large city tiles are scored in the same way as a normal city tile. Coats of arms give additional points.

Example 1: Berlin is completed. As the owner, you get 20 points (6 tiles + 4 coats of arms [2 points per coat of arms]).

2a) Cases frontalières avec ville ou route adjacente

Roads which end on the border are automatically completed there. Pre-printed roads or cities are scored as normal tiles. Coats of arms give additional points.

Example 2: Your road is completed (it ends in Denmark. [2] ) You get 8 points (4 points for 4 road segments and 4 points for the coats of arms).
Example 3: Your city is completed. You get 10 points (3 city tiles + 2 coats of arms [2 points per coat of arms]).

2b) Cases frontalières sans connexion

A city, road or field placed on the border (next to clouds or the sea) is seen as completed. You score them according to the normal rules.

Example 4: Your (half) city is completed because of the border. You get 2 points.

3) Routes maritimes

A ferry route gives you 1 point for the road plus the additional points for the coats of arms on this connection. They are scored when the road is completed.

Example 5: The road with the ferry route is completed. You get 7 points (3 points for the road and 4 points for 2 coats of arms).

4) Abbaye à la frontière

To complete and score a monastery on the border it isn't necessary to place 8 adjacent. Only the surrounding squares (also the diagonal ones) have to be filled with tiles. However, only "real" tiles as well as pre-printed large cities are scored. [4]

Example 6: You score your monastery on the border. You get 6 points (1 point for the monastery and 1 point each for the adjacent tiles).
Évaluation finale

As usual, city tiles and coats of arms of cities or roads which haven't been completed score only 1 point each. Coats of arms of uncompleted roads which end in neighboring countries also score 1 point.

Example 7: You get 4 points for the uncompleted road (3 for the tiles and 1 for the coat of arms).

Variantes

Villes

You can try using the following additional rules for the town squares:

  1. Placing a tile on top of a town grants you one instant extra turn. This can only be done once within one draw.
  2. Placing a tile on top of a town costs 2 points.
  3. When scoring a road, you get 2 bonus points for each town which is still visible and touches your road (horizontally or vertically).

Ensemble des tuiles

Cartes de Carcassonne - Benelux

Total de cartes : 1

Maps C2 Map Benelux.jpg
 x1

Cartes de Carcassonne - France

Total de cartes : 1

Maps C2 Map France.jpg
 x1

Cartes de Carcassonne - Grande Bretagne

Total de cartes : 1

Maps C2 Map British Isles.jpg
 x1

Cartes de Carcassonne - Allemagne

Total de cartes : 1

Maps C2 Map Germany.jpg
 x1

Cartes de Carcassonne - Péninsule Ibérique (Península Ibérica)

Total de cartes : 1

Maps C2 Map Iberian Peninsula.jpg
 x1

Cartes de Carcassonne - Est des États-Unis

Total de cartes : 1

Maps C2 Map USA East.jpg
 x1

Cartes de Carcassonne - Ouest des États-Unis

Total de cartes : 1

Maps C2 Map USA West.jpg
 x1

Notes

Pour les licences et les explications des icônes, veuillez visiter la page des icônes.

  1. Clarification officielle de l’éditeur Si vous avez besoin de meeples supplémentaires : vous pouvez commander des sets avec 2 meeples normaux supplémentaires dans chaque couleur dans la boutique en ligne : Cundco.de webshop.
  2. 2.0 2.1 Interprétation de la communauté This example assumes you are playing with the Germany map.
  3. Interprétation de la communauté The first versions of the English manuals released by Cundco.de used "emblems" instead of "coat of arms" throughout the rules.
  4. Clarification officielle de l’éditeur Pre-printed city and road segments abroad are not taken into consideration when scoring a monastery. Therefore, monastery scoring only takes into consideration:
    • Regular land tiles, as per the normal rules
    • Pre-printed large city tiles that may be adjacent to the monastery
    Thus features on the border of the map consider pre-printed tiles differently when scoring (also shown in the table below):
    • Roads consider regular tiles and pre-printed road segments abroad.
    • Cities consider regular tiles, pre-printed large city tiles and pre-printed city segments abroad.
    • Monasteries consider regular tiles and pre-printed large city tiles.
    Feature Regular Feature Tile Pre-printed Large City Tile Pre-printed Feature Segment Abroad
    Road
    City
    Monastery