Niemieckie Zamki (Pierwsza edycja)

From Wikicarpedia
Revision as of 17:57, 4 November 2022 by FuzzyBot (talk | contribs) (Updating to match new version of source page)
Jump to navigation Jump to search


Informacje wstępne i komentarze

Znak wodny dodatku

Castles in Germany (Burgen in Deutschland) Pierwotnie wydane przez Hans im Glück in 2014

Castles in Germany (Burgen in Deutschland) was originally released by Hans im Glück in 2015. The rules show another expansion symbol than the tiles. It is assumed that this was changed at the last minute and forgotten in the rules or vice versa. The castles in Germany of the second edition show the same symbol as shown in the rules of the first edition.

Mini dodatek składa się z 6 znanych niemieckich zamków i pozwala graczom zostać lordami, zbierając dodatkowe punkty za ich słynne posiadłości.

Zawartość

6 podwójnych kafelków [1]

Zasady

Przygotowanie

Każdy gracz wybiera jeden zamek. (Jeżeli w grze bierze udział 2 lub 3 graczy, każdy gracz może wziąć dwa zamki.). Zamki można też pomieszać i rozdać losowo. Następnie gracze umieszczają zamki przed sobą. Ten dodatek jest zaprojektowany do używania z podstawową wersją gry Carcassonne i z wyjątkiem następujących zasad wszystkie podstawowe pozostają bez zmian.

Umieszczanie kafelków

W swojej turze, gracz może umieścić jeden ze swoich zamków zamiast losowania zwykłego kafelka. Zamek nie może dotykać innego, wcześniej położonego zamku. Pionowo, poziomo ani na ukos (dotykając się rogami). Inne standardowe zasady umieszczania kafelków wciąż obowiązują.

Nieprawidłowe umieszczenie zamku.

Umieszczanie podwładnego

Po umieszczeniu kafelka z zamkiem, gracz może umieścić jednego ze swoich podwładnych na drodze, mieście lub zamku według standardowych zasad. Jeżeli podwładny zostanie umieszczony na zamku, zostaje lordem zamku.

Punktowanie

Punktowanie zamku

Zamek jest uważany za zakończony jeżeli kafelek jest ze wszystkich stron otoczony przez inne kafelki, w ten sam sposób jak klasztor i jest punktowany w ten sam sposób. Kiedy zamek jest ukończony, gracz otrzymuje 12 punktów i dostaje swojego podwładnego z powrotem jak zwykle. Na koniec gry każdy kafelek otaczający zamek jest wart 1 punkt i 2 punkty za sam zamek.

Na koniec gry CZARNY otrzymuje 8 punktów za zamek (2 za zamek i 6 za otaczające płytki).

Punktowanie zakończonych dróg i miast wokół zamku [2]

Jeżeli droga lub miasto, które kończą się (i/lub zaczynają) na kafelku z zamkiem jest zakończone, wszyscy gracze z przewagą podwładnych otrzymują dodatkowo 3 punkty za każdy zaangażowany zamek. Droga, która kończy się i zamyka na tym samym zamku otrzymuje 3 punkty bonusowe. [3][4] Nie ma znaczenia czy zamek jest zajęty.

CZARNY umieszcza zamek na w lewym dolnym rogu i umieszcza tam podwładnego. Umieszczenie tego kafelka zamyka dwie drogi i jedno miasto.
CZERWONY i NIEBIESKI otrzymują po 16 punktów za skończone miasto (10 punktów za miasto i 2x3 punkty za 2 zamki).
CZARNY otrzymuje 5 punktów za skończoną drogę (3 punkty za drogę i 3 punkty za zamek).
NIEBIESKI otrzymuje 10 punktów za skończoną drogę (4 punkty za drogę i 2x3 punkty za 2 zamki).

Other expansions

>> General considerations

  • This section covers clarifications regarding the interaction of German castles with other expansions (from 10/2015)

>> Inns and Cathedrals - Bonus Points

  • Scoring first takes place for roads with an inn or a city with a cathedral, and then the +3 bonus from any German castle is added.

>> The Princess and The Dragon - Dragon movement

  • German castles do not protect followers from the dragon. The German castle is on one tile, so it has less functions than a castle (from Bridges, Castles and Bazaars) that sits between 2 tiles. The function or the mechanics of the German castle is more like those of a cloister.
  • The German castle tile is one single tile - so the dragon needs only one of his 6 moves for this tile and then continues on its way.
Example 1: The dragon starts to move and enters a German castle tile that permits several options for its second step.
Example 2: This dragon movement includes a German castle tile.

>> The Tower - Tower range

  • German castles count as one tile for the tower range.
Example: The range of this tower of height three includes German castle tiles. The numbers indicate the range from the tower.


>> Abbey and the Mayor - Part 1: Wagon movement

  • The wagon can be placed on a German castle.
  • The wagon can be driven to a German castle after completing a road that is connected to the German castle - as long as the German castle is not finished and no other follower owns it.

>> Abbey and the Mayor - Part 2: Barn Placement

  • The general rule states that the base for the barn has to be stable - that means that the corner of all four tiles have to touch each other and all tiles must have field in the corner for the placement of the barn.
  • A German castle tile can therefore occupy one or two of the corners under the barn
Example: Valid cases of barn placement when German castle tiles are involved.


>> The Flier (Flying Machines) - Flier distance and placement

  • The German castle counts as 1 tile. If the flier lands on this tile then the flier has the choice of 3 roads, 1 city or the German Castle (the function or the mechanics of the German Castle is more like those of a cloister). The flier can only land on one of these features if it is not yet finished.
Example 1: Two cases of flier trajectory involving German castle tiles.
  • If the flight of the flier is diagonal, all steps must be in a straight line in the direction the arrow shows from the flying machine tile. The angle cannot change but it would if it had entered via one corner of the German castle tile, and exited via the opposite corner. If the flier lands on the German castle tile then the flier has the choice of 3 roads, 1 city or the German Castle. The flier can only land on one of these features if it is not yet finished.
Example 2: These examples show a diagonal flier trajectory involving German castle tiles. The violet arrow indicates the correct trajectory following the flying machine direction. The grey arrow shows an invalid diagonal trajectory as it deviates from the trajectory indicated by the flying machine.
Example 3 - Placement of a flier on a German castle tile: RED throws the die and gets 2. The flier lands on the German castle tile. The roads and the German castle are already completed. RED can only land on the city segment because the city is not completed.


>> The Plague - Plague spreading

  • A German castle counts as 1 tile for the plague tokens.

>> German/Dutch and Belgian Monasteries - Abbot scoring

  • There is no explicit clarification on how German castles affect the scoring of the abbot on a Monastery. It seems reasonable to apply the principles provided for The Tower above.

Lista kafelków

Castles C1 01.png x1
Castles C1 02.png x1
Castles C1 03.png x1
Castles C1 04.png x1
Castles C1 05.png x1
Castles C1 06.png x1

Opis zamków

Königstein Fortress (Saxony)

Twierdza Königstein

Pierwszą budowlą na terenie obecnej twierdzy był wybudowany przez Czechów w XIII wieku zamek warowny, o którym pierwsze wzmianki pisemne pochodzą z 1241 roku. W Górnołużyckim dokumencie granicznym wymieniany jest jako „lapis regis”, czyli kamień królewski. Zamek ten stanowił wtedy granicę między Czechami a Marchią Miśnieńską. Na początku XV wieku (1408 rok) saska dynastia panująca Wettynów przejęła go w swe posiadanie. Jednak dopiero w 1459 roku rejon ten został prawnie wcielony do Saksonii. W 1559 roku rozpoczęto przebudowę zamku na twierdzę, co trwało aż do 1731 roku. Bramę wjazdową ozdobioną wówczas kartuszem z herbem I Rzeczypospolitej. Wyjątkowym elementem wyposażenia twierdzy była wielka i bogato zdobiona beczka wina o pojemności przeszło 200 hektolitrów, wykonana na zlecenie króla Polski Augusta II Mocnego. Beczka była ozdobiona herbem Polski.

Za panowania króla Augusta II Mocnego w twierdzy byli więzieni m.in. Wolf Dietrich von Beichlingen, Jakub Ludwik Sobieski, Konstanty Władysław Sobieski i Jan Stanisław Jabłonowski.

http://www.festung-koenigstein.de


Königstein Fortress (Saxony)

Zamek Konradsheim

Jest to zamek na wodzie tzw. Wasserburg.Otoczony fosa dla bezpieczenstwa jego uwczesnych mieszkancow.Powstal w XIV w.Budowniczym tego zamku byl rycerz Arnold z Bushveld. Otrzymal on na budowe ,sumę 400 guldenów od arcybiskupa Kolonii.Byl nim Walram Jülich.Przez wieki byl przebudowywany i przechodzil z rak do rak. Obecny właściciel znalazł nowy współczesny sposob na wykorzystanie zamku, W 2007 roku kupil go handlarz antykami. Po szeroko zakrojonych i kosztownych pracach modernizacyjnych, zamek jest przeznaczony do organizowania roznych imprez.Dziala w ten sposob od wiosny 2009 roku. W odnowionych pokojach, które znajduja się na parterze, jak np. : Burgsaal i Hall Rycerski, ale także w piwnicy odbywaja sie imprezy towarzyskie,roznego typu spotkania i seminaria. Ceremonie ślubne są dostępne na Burgkonradsheim w specjalnie urządzonej sali ślubnej.Rowniez na dziedzińcu farmy odbywaja sie rozne imprezy np. na poczatku pazdziernika Pumpkin Festival.W zamku mozna zwiedzac pokoje, skarbiec, galerie ( tu znajdziecie szeroki wybór obrazów ).Do zamku przylega ogromne pole golfowe.

http://www.burg-konradsheim.de


Königstein Fortress (Saxony)

Zamek Rieneck

Rieneck to niewielka miejscowość w środkowych Niemczech, położona nad rzeką Sinn (dopływ Soławy Frankońskiej). Jednym z ciekawszych zabytków jest tu usytuowany w samym sercu miasta na malowniczym wzgórzu nad brzegiem rzeki średniowieczny zamek (Burg Rieneck). Jego początki sięgają pierwszej połowy XII wieku, kiedy to wzniesiona została tu pierwsza warownia wokół której wiek później zawiązała się osada. Początkowo cały kompleks zamkowy składał się jedynie z dziedzińca otoczonego grubymi murami obronnym przy których znajdowała się jedna wieża. W kolejnych wiekach twierdza była kilkukrotnie przebudowywana i powiększana. Swój obecny romantyczny kształt budowla uzyskała w czasie ostatniej gruntownej renowacji jaka przeprowadzona została w 1860 roku. Charakterystycznym elementem zamku jest wysoka romańska wieża w której znajduje się kaplica. Obecnie w murach warowni mieści się schronisko dla młodzieży prowadzone przez niemieckich skautów. Latem na zamku bardzo często są organizowane różnego rodzaju imprezy i wydarzenia kulturalne.

http://www.burg-rieneck.de


Königstein Fortress (Saxony)

Zamek Eltz

Zamek Eltz (niem. Burg Eltz) – monumentalny zamek w Niemczech w rejonie Eifel (Nadrenia-Palatynat) w kotlinie usytuowanej nad rzeką Elzbach, lewym dopływem Mozeli. Zamek ten znajduje się na obszarze gminy Wierschem w powiecie Mayen-Koblenz. Historyczna siedziba rodu von Eltz, znana już przed 1157 r. Obecnie pełniąca funkcję warowni dzięki swojej malowniczej architekturze i położeniu jest jedną z ważniejszych w Nadrenii atrakcji turystycznych. Jeden z ważniejszych przykładów późnogotyckiej architektury świeckiej w Niemczech. http://www.burg-eltz.de


Königstein Fortress (Saxony)

Zamek Wartburg

zamek warowny w Turyngii (Niemcy) w pobliżu miasta Eisenach, 441 m n.p.m., od 1999 na liście światowego dziedzictwa kultury UNESCO.

W latach 1521–1522 na zamku ukrywał się inicjator reformacji Marcin Luter. Powstał tu jego przekład Nowego Testamentu na język niemiecki.

http://www.burg-rieneck.de


Königstein Fortress (Saxony)

Zamek Bentheim

Bad Bentheim to miasto w zachodnich Niemczech, położone w pobliżu holenderskiej granicy. Jednym z ciekawszych zabytków jest tu usytuowany na niewielkim wzgórzu (92 metry n.p.m.) i otoczony malowniczym parkiem krajobrazowym średniowieczny zamek (Burg Bentheim). Jego początki sięgają pierwszej połowy XI wieku, kiedy to wzniesiona została tu pierwsza warownia. W kolejnych wiekach była ona sukcesywnie przebudowywana i powiększana. W XVIII stuleciu posiadłość została otoczona parkiem (Schlosspark) z pięknymi ogrodami w których rosną kolorowe róże. Z zamkiem związana jest legenda opowiadająca historię białej damy, której duch obecnie błąka się po zamkowych komnatach. Jeśli się ją spotka to nie można jej patrzeć w twarz, a jeśli się już to zrobi to należy zawiązać na jednej z rąk chusteczkę co ochroni nas przez złymi czarami owej damy. http://www.burg-bentheim.de


Przypisy

Legenda do ikon oraz licencje na stronie: Ikony.


  1. Icon Locked Red.png Nie jest jasne czy kafelki są traktowane jako pojedyncze z punktu widzenia poruszania smokiem, maszyną latającą, rozpowszechniania zarazy czy zasięgu wieży.
  2. Icon Locked Red.png Zasady nie wspominają o wpływie zamku na punktowanie pól.
  3. Icon World Black.png Tak więc droga, której końce znajdują się na różnych zamkach otrzymuje 6 punktów. Droga, które końce znajdują się na tym samym zamku, otrzymuje 3 punkty bonusowe.
  4. Icon Locked Red.png Te punkty zostają dodane po modyfikacjach wynikających z karczm lub katedr.