All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)Nejdříve si každý hráč vezme 7 družiníků ve zvolené barvě. Ti tvoří zásobu hráče. <br />
Osmého družiníka vaší barvy postavte na políčko „0“ na počítadlo bodů. <br />
Figurky zbylých barev a všechny figurky '''[[The Abbot/cs|opatů]]''' vraťte zpět do krabice.
 h German (de)Starten Sie indem sie jedem Spieler 7 Meeple in der Farbe ihrer Wahl geben. Diese Meeple bilden den persönlichen Vorrat jedes Spielers.Platzieren sie den achten Meeple jedes Spielers auf den 0-Platz auf der Punktetafel. Diese werden benutzt um durchwegs des Spiels die Punkte jedes Spielers zu verfolgen. Wenn Sie nicht mit '''{{AbbotLink|edition=C2|variant=long|logo=noborder}}''' spielen, tun sie diese einzigartigen Meeple zurück in die Box.
 h English (en)Start by distributing 7 meeples of the color of their choice to each player. These meeples constitute each player’s personal supply. Each player takes seven meeples of their chosen color to form their supply. Place each player's eighth meeple on the 0 space on the scoreboard. These will be used to track each player's score throughout the game. If you are not playing with '''{{AbbotLink|edition=C2|variant=long|logo=noborder}}''', put those unique meeples back into the box.
 h Spanish (es)Primero entrega a cada jugador 7 figuras del color que elija. Estos seguidores constituirán la reserva personal del jugador. Luego coloca la octava figura en la casilla 0 del marcador de puntuación, que servirán para contabilizar la puntuación de cada jugador. Si no estás jugando con el '''{{AbbotLink|edition=C2|variant=long|logo=noborder}}''', devuelve a la caja todas esas figuras.
 h French (fr)Commencez par donner 7 meeples de la couleur de leur choix à chacun des joueurs. Ces meeples constituent la réserve personnelle de chaque joueur. Ensuite, chaque joueur prend le meeple restant de sa couleur et le place sur la case 0 du plateau de score. Ces meeples serviront à suivre votre score.
Si vous ne jouez pas avec '''{{AbbotLink|edition=C2|variant=long|logo=noborder}}''', remettez les abbés dans la boite.
 h Dutch (nl)Start met alle spelers 7 meeples te geven in de kleur van zijn keuze. Deze meeples vormen de persoonlijke voorraad van elke speler. Elke speler neemt zeven meeples van zijn gekozen kleur, deze vormen zijn voorraad. Plaats elke spelers achtste meeple op vakje 0, op het scoretableau. Deze worden gebruikt om iedereens score bij te houden tijdens het spel. Wanneer je niet met '''{{AbbotLink|edition=C2|variant=long|logo=noborder}}''' speelt, plaats deze dan terug in de doos.
 h Romanian (ro)Mai întâi distribuie-i fiecărui jucător câte 7 meepleși în culoarea pe care și-a ales-o. Acești meepleși alcătuiesc rezerva personală a fiecărui jucător. Fiecare jucător ia șapte meepleși de culoarea pe care și-a ales-o pentru ca aceștia să-i constituie rezerva. Plasează cel de-al optulea meeple al fiecărui jucător pe căsuța 0 de pe tabla de punctaj. Aceștia vor fi utilizați pentru a marca pe parcursul jocului punctajul fiecărui jucător. Dacă nu joci cu '''{{AbbotLink|edition=C2|variant=long|logo=noborder}}''', pune acești meepleși unici înapoi în cutie.
 h Russian (ru)Каждый игрок получает 8 подданных своего цвета. 7 подданных он оставляет у себя в запасе, а восьмого подданного ставит на нулевое деление дорожки подсчёта очков. Если игроков меньше пяти, фишки не участвующих в игре цветов уберите обратно в коробку. Если вы не играете с дополнением '''{{AbbotLink|edition=C2|variant=long|logo=noborder}}''', уберите в коробку и фишки аббатов.
 h Slovak (sk)Najprv si každý hráč vezme 7 spoločníkov zvolenej farby. Títo tvoria zásobu hráča.
<br>Ôsmeho spoločníka vašej farby postavte na políčko „0“ na počítadle bodov. 
<br>Zvyšné figúrky vráťte do karbice. Ak nehráte rozšírenie '''{{AbbotLink|edition=C3|logo=noborder}}''', tak vráťte do krabice aj figúrky opatov.
Translations