All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)</ref>
 h German (de){{IconArrow}}
In den '''{{VariantsLink|version=BigBox4|logo=noborder}}''' Regeln von [[Z-Man Games/de|'''ZMG''']] zeigen die Pfeile, die auf die Wege zeigen sollen, auf denen ein Wegelagerer '''nicht''' platziert werden kann, tatsächlich auf die '''gültige''' Straßenabschnitte. (1/2014)
</ref>
 h English (en){{IconArrow}}
In the '''{{VariantsLink|version=BigBox4|logo=noborder}}''' rules by [[Z-Man Games|'''ZMG''']], the arrows that are supposed to point to the paths that a thief '''cannot''' be placed on actually point to the '''valid''' road segments. (1/2014)
</ref>
 h Dutch (nl){{IconArrow}}
In de '''{{VariantsLink|version=BigBox4|logo=noborder}}''' regels van [[Z-Man Games/nl|'''ZMG''']], de pijlen die wijzen naar de wegen waar een dief '''niet''' geplaatst kan worden, wijzen eigenlijk naar wegen waar hij '''wel''' geplaatst mag worden. (1/2014)
</ref>
 h Romanian (ro){{IconArrow}}
În regulile '''{{VariantsLink|version=BigBox4|logo=noborder}}''' de [[Z-Man Games/ro|'''ZMG''']], săgețile care ar trebui să indice căile pe care un tâlhar '''nu poate''' plasat, indică în schimb segmentele '''valide''' de drum. (1/2014)
</ref>
Translations