Difference between revisions of "Monasteries/fr"

Updating to match new version of source page
(Created page with "Prenez les tuiles Abbaye du jeu de base Carcassonne et rangez-les dans la boîte <ref> {{IconHouse}} Comme alternative, les nouvelles tuiles Abbaye pourraient simplement être...")
(Updating to match new version of source page)
 
(213 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
{{UX
<onlyinclude>
|seotitle={{TextCarcassonne}} - {{TranslatedPageName}}
|sortingtitle=Abbayes d’Allemagne et Monuments japonais
|image={{filepath:Sheet_C3_GermanMonasteries.png|nowiki}}
|description={{#lst:{{FULLPAGENAME}}|description}}
}}
<span style="display:none"><section begin="description" />
Les extensions mineures '''Abbayes d’Allemagne''' et '''Monuments japonais''' contiennent 6 tuiles qui remplacent les abbayes du jeu de base et offrent une nouvelle façon de marquer des points.
<section end="description" /></span><languages />{{ChooseDesign|image=German_Monasteries_C3_Tile_05.png|image2=Japanese_Buildings_C2_Tile_C.jpg|otherimage=Monasteries C1 Tile GE05.jpg|otherimage2=Monasteries C1 Tile NB05.jpg|otherlink={{MonasteriesGermanyLink|edition=C1|logo=noborder}}}}
{{Breadcrumbs
|link1={{CarcassonneLink}}
}}
 
{{ExpansionDescription|color=#523500|backgroundcolor=#ffefd3|bordercolor=#986200|image=Symbol_Monasteries_C1C2.png}}
 
<div class="toclimit-4">
<!--{| style="float:right; text-align:center;"
|-
| [[File:Japanese Buildings C2 Sample.jpg|200px]]<br />Image promotionnelle des <br />Monuments japonais en version C2
| [[File:Monasteries in Germany C3 Sample.jpg|200px]]<br />Image promotionnelle des <br />Abbayes d’Allemagne en version C3
|}-->
__TOC__
</div>
 
{{DottedFrameMessage|text=''Cette extension mineure ajoute 6 célèbres abbayes allemandes à vos parties de Carcassonne et modifie la manière d’évaluer vos abbayes. Ce n’est que lors de l’évaluation finale que vous saurez si vous avez pris les bonnes décisions pendant la partie.''
}}


== Informations générales et commentaires ==
== Informations générales et commentaires ==
{| style="float:right;"
{| style="float:right;"
|- valign="top"
|- valign="top"
| [[File:Sheet_C2_JapaneseBuildings.png|150px|thumb|right|Planche prédécoupée des Monuments japonais]]
| [[File:Sheet_C2_JapaneseBuildings.png|150px|thumb|right|Planche prédécoupée des Monuments japonais C2]]
| [[File:Sheet_C2_GermanMonasteries.png|150px|thumb|right|Planche prédécoupée des Abbayes d’Allemagne]]
| [[File:Sheet_C2_GermanMonasteries.png|150px|thumb|right|Planche prédécoupée des Abbayes d’Allemagne C2]]
| [[File:Sheet_C3_GermanMonasteries.png|150px|thumb|right|Planche prédécoupée des Abbayes d’Allemagne C3]]
| [[File:Symbol_Monasteries_C1C2.png|thumb|right|Symbole de l’extension Abbayes d’Allemagne]]
| [[File:Symbol_Monasteries_C1C2.png|thumb|right|Symbole de l’extension Abbayes d’Allemagne]]
|}
|}


'''Abbayes d’Allemagne''' pour la seconde édition a été dévoilée par [[Hans im Glück/fr|Hans im Glück]] en {{Year fr|2018}} pendant l’Essen Spiel.
L’extension '''Abbayes d’Allemagne''' a été publiée pour la deuxième édition (C2 en abrégé) par [[Hans im Glück/fr|Hans im Glück]] en {{Year|2018}} pendant l’Essen Spiel. Une version pour la troisième édition (C3 en abrégé) a été publiée en {{Year|2023}}.


<p align="center">''Cette mini extension ajoute 6 célèbres abbayes allemandes à vos parties de Carcassonne et modifie la manière d'évaluer ce type de tuile. Ce n'est que lors de l'évaluation finale que vous saurez si vous avez pris les bonnes décisions en cours de partie.''</p>
Cette extension a été publiée à l’origine pour la {{MonasteriesGermanyLink|edition=C1|logo=hide|text=première édition}} (C1 en abrégé) en {{Year|2012}}.  


 
<br />
Avant cette publication, une autre mini extention '''Monuments Japonais''', avec les mêmes règles, a été éditée par [[Hans im Glück/fr|Hans im Glück]] en {{Year_fr|2016}}. Elle possède des illustrations de Toshihiko Ishibashi qui ne correspondent pas au style de la première édition, bien que le manuel ait été basé sur cette édition. Néanmoins, elle est considérée comme une mini extension de la nouvelle édition. Ces tuiles n'ont pas de symbole d'extension.
Avant la sortie de l’édition C2, une autre extention mineure,'''Monuments japonais''', avec les mêmes règles, a été éditée par [[Hans im Glück/fr|Hans im Glück]] en {{Year|2016}}. Elle possède des illustrations de Toshihiko Ishibashi qui ne correspondent pas au style de la première édition, bien que le manuel ait été basé sur cette édition. Néanmoins, elle est considérée comme une extension mineure de l’édition C2. Ces tuiles n’ont pas de symbole d’extension.
 
 
Cette mini extension a été conçue pour le jeu de base de Carcassonne et suit donc les règles normales du jeu. Vous pouvez utiliser "Abbayes d'Allemagne" avec toutes les autres extensions du jeu, mais il n’existe aucune règle officielle pour expliquer les différentes interactions possibles.


== Matériel ==
== Matériel ==
Line 27: Line 50:
== Règles ==
== Règles ==


{{Attention|Bien que le Meeple puisse être utilisé comme abbé dans cette extension, il ne doit pas être confondu avec le meeple Abbé de [[The Abbot|l'extension l'Abbé]].}}
{{Disclaimer|Cette extension a introduit un nouveau type de pose de meeple en édition C1 : '''poser un meeple en tant qu’abbé'''. Ce nom est resté inchangé en édition C2, mais il a été la source d’une certaine confusion à cause du '''meeple Abbé''' de l’extension '''{{AbbotLink|variant=long|logo=noborder}}''' introduit dans la même édition. Pour l’édition C3, cette pose a été renommée en '''pose d’un meeple en tant que prieur claustral''' afin de résoudre l’ambiguïté.}}


{{Attention|Lorsque les règles ci-dessous se réfèrent aux '''nouvelles tuiles Abbayes''', présumez qu'elles se réfèrent également aux '''Monuments japonais''', car ces extensions partagent le même comportement. Le texte ci-dessous ne mentionne les nouvelles Abbayes que pour des raisons de lisibilité.}}
{{Disclaimer|Lorsque les règles ci-dessous se réfèrent aux '''nouvelles tuiles Abbayes''', présumez qu’elles se réfèrent aux '''Monuments japonais''' et aux '''Abbayes d’Allemagne''', car ces extensions partagent le même comportement. Le texte ci-dessous ne mentionne les nouvelles Abbayes que pour des raisons de lisibilité.}}


=== Mise en place ===
=== Mise en place ===
Line 35: Line 58:
Prenez les tuiles Abbaye du jeu de base Carcassonne et rangez-les dans la boîte <ref>
Prenez les tuiles Abbaye du jeu de base Carcassonne et rangez-les dans la boîte <ref>
{{IconHouse}}
{{IconHouse}}
Comme alternative, les nouvelles tuiles Abbaye pourraient simplement être ajoutés aux tuiles habituelles sans enlever les tuiles Abbaye originales. Cependant, si l'on ne joue qu'avec le jeu de base et aucune autre extension, cela peut représenter un trop grand nombre de tuiles Abbaye. (avril 2014)
Comme alternative, les nouvelles tuiles Abbaye pourraient simplement être ajoutés aux tuiles habituelles sans enlever les tuiles Abbaye originales. Cependant, si l’on ne joue qu’avec le jeu de base et aucune autre extension, cela peut représenter un trop grand nombre de tuiles Abbaye. (avril 2014)
</ref>. Mélangez les 6 nouvelles tuiles Abbaye aux autres tuiles Terrain Utilisées pour la partie.
</ref>. Mélangez les 6 nouvelles tuiles Abbaye aux autres tuiles Terrain utilisées pour la partie.


=== Gameplay ===
<span id="monasteries"></span>


{{RulesPlacingTile|1=====|2=1. Placing a tile|
=== Déroulement du jeu ===
3=If a player draws one of the special monastery tiles, it is placed according to the normal rules.
<div class="wica-banner-icon floatright" style="margin-right: 1em">{{Feature|name=JapaneseBuilding|edition=C2|size=x65px|variant=image}} {{Feature|name=SpecialMonastery|edition=C2|size=x65px|variant=image}}</div>
 
{{RulesPlacingTile|title=1. Placement d'une tuile|rules=
Si vous piochez une des nouvelles tuiles Abbaye, elle est placée selon les règles habituelles.
}}
}}


{{RulesPlacingMeeple|1=====|2=2. Placing a meeple|
{{RulesPlacingMeeple|title=2. Pose d’un meeple sur une abbaye|rules=
3=After placing the special monastery tile, the player may place a meeple on any feature present on the tile according to the normal rules. If deploying a meeple on the monastery, the player has two options: <ref>
Après avoir placé une nouvelle tuile Abbaye, vous pouvez poser un meeple sur n’importe quelle zone présente sur la tuile selon les règles habituelles. Si vous posez votre meeple sur l’abbaye, vous avez le choix entre les deux possibilités suivantes <ref>
{{IconWorld}}
{{IconWorld}}
This paragraph was reworded to indicate that players can also place meeples on other features available on the tile besides the monastery, namely in the field or a road, if available.
Ce paragraphe a été reformulé pour indiquer que les joueurs peuvent également placer des meeples sur d’autres zones disponibles de la tuile en plus de l’abbaye, à savoir sur le pré ou sur une route, s’ils sont disponibles.
</ref>
</ref> :


# '''As a Monk:''' In this option, the monastery is treated like a monastery in the base game, and all the normal scoring rules remain the same; '''or'''
# '''le poser en tant que moine :''' suivez les règles habituelles ; '''ou'''
# '''As an Abbot:''' In this option, the meeple is considered an abbot of the monastery. To emphasize this, the player stands the meeple on its side to signify that the special monastery will be scored differently than a original monastery. The monastery scores only at the end of the game.
# '''le poser en tant qu’abbé ou prieur claustral :''' posez, sur l’illustration de l’abbaye, votre meeple couché sur le flanc, afin de montrer qu’il s’agit d’un abbé/prieur claustral. Cette abbaye sera évaluée différemment et seulement à la fin de la partie. Votre meeple reste sur la tuile et ne peut pas être récupéré en cours de partie.


[[File:Monasteries_C2_Placing_Abbot.png|none|frame|{{ColorRed|You}} place the tile with the '''Lorch Monastery'''. As you decide to place as an abbot, {{ColorRed|you}} place it sideways on the monastery.]]
[[File:Monasteries_C2_Placing_Abbot.png|none|frame|Exemple 1 : {{ColorRed|Rouge}} place la tuile de l''''abbaye de Lorch''', puis décide de poser dessus un meeple en tant qu’abbé/prieur claustral. Il le pose couché sur le flanc, sur l’illustration de l’abbaye.]]
}}


These two options are available whenever a meeple would be placed on the monastery: initial tile placement, wagon movement, magic portal, flier, etc.
{{RulesScoring|title=3a. Évaluation d'une abbaye avec un moine|rules=
Un meeple placé dans une nouvelle tuile Abbaye en tant que moine suit les règles d'évaluation habituelles du jeu Carcassonne.  
}}


Note that the special monastery is only a '''single''' feature, even though it can be used two different ways. Thus, if it is occupied by a meeple, one '''cannot''' place a phantom there, drive the wagon there, or deploy a meeple to it with a magic portal.
{{RulesScoring|title=3b. Évaluation finale d’une abbaye avec un abbé/prieur claustral|rules=
}}
Vous n’évaluez une abbaye sur laquelle se trouve un meeple posé en tant qu’abbé/prieur claustral qu’à la fin de la partie. Votre abbé/prieur claustral vous rapporte autant de points que le nombre de tuiles qui s’étendent orthogonalement (horizontalement et verticalement) de part et d’autre de l’abbaye. La tuile de l’abbaye vous rapporte également 1 point. Un espace vide dans une rangée de tuiles interrompt le nombre de tuiles comptées pour l’évaluation.  


{{RulesScoring|1=====|2=3a. Scoring a monk|
[[File:Monasteries_C2_Scoring_Example.png|frame|none|'''Exemple 2 :''' Pendant la partie, {{ColorRed|Rouge}} et {{ColorBlue|Bleu}} ont posé un meeple en tant qu’abbé/prieur claustral. Lors de l’évaluation finale, l’abbé/prieur claustral de {{ColorBlue|Bleu}} lui rapporte 2 + 0 + 2 + 1 + 1 = '''6 points''' (l’espace à droite de son abbaye ne lui rapporte aucun point). {{ColorRed|Rouge}} marque 4 + 2 + 1 + 2 + 1 = '''10 points'''.<br /><br />
3=A meeple placed on a special monastery as a monk follows the regular scoring rules of Carcassonne.  
'''Note:''' Dans un souci de clarté, les chiffres des ajouts correspondent respectivement au nombre de tuiles dans la colonne du haut, la ligne de droite, la colonne du bas, la ligne de gauche et l’abbaye elle-même.]]
}}
}}


{{RulesScoring|1=====|2=3b. Final scoring of an abbot|
=== Interactions avec les autres extensions ===
3=An abbot on a special monastery is not scored until the end of the game. For his abbot, the player receives 1 point per tile present in the vertical column and horizontal row outward from the monastery. The monastery tile itself also scores 1 point. Any empty spaces in the monastery’s row or column interrupt the series of tiles that score for the monastery.


[[File:Monasteries_C2_Scoring_Example.png|frame|none|'''Example:''' {{ColorBlue|BLUE}} and {{ColorRed|RED}} have each deployed an abbot during the game, and these are now scored at game end. The {{ColorBlue|BLUE}} abbot scores 2 + 0 + 2 + 1 + 1 = 6 points. (Since there is a gap in the row to the right of {{ColorBlue|BLUE'S}} monastery, no points are earned in that direction.) The {{ColorRed|RED}} abbot scores 4 + 2 + 1 + 2 + 1 = 10 points.<br /><br />
Cette section contient des informations supplémentaires sur les interactions avec les autres extensions de Carcassonne.
'''Note:''' For the sake of clarity, the figures in the additions correspond to the number of tiles in the column above, the row to the right, the column below, the row to the left and the monastery itself respectively.]]
}}


=== Interactions with other expansions ===
{{OtherExpansionRule|expansionlink={{BaseGameLink|text=''}}Observations générales :|rules=


'''General comments'''
{{IconWorld}} Vous pouvez occuper une nouvelle tuile Abbaye avec les pions suivants en les plaçant en tant que moine (debout) ou en tant qu’abbé/prieur claustral (sur le flanc) :
* {{Figure|name=NormalMeeple|edition=C3}} ('''{{BaseGameLink|variant=long|logo=noborder}}''')
* {{Figure|name=Abbot|edition=C3}} ('''{{BaseGameName}} - {{AbbotLink|variant=long|logo=noborder}}''')
* {{Figure|name=LargeMeeple|edition=C3}} ('''{{InnsCathedralsLink|variant=long|logo=noborder}}''')
* {{Figure|name=Wagon}} ('''{{AbbeyMayorLink|variant=long|logo=noborder}}''')
* {{Figure|name=Ringmaster}} ('''{{UnderBigTopLink|variant=long|logo=noborder}}''')
* {{Figure|name=GuardMeeple}} ('''{{GhostsCastlesCemeteriesLink|variant=long|logo=noborder}}''')
* {{Figure|name=Phantom}} ('''{{PhantomLink|edition=C1|variant=long|logo=noborder}}''')


* You can occupy a special monastery with the following figures placing them as a monk (standing) or as an abbot (on its side):
{{IconWorld}} Ces deux options (poser un meeple en tant que moine ou en tant qu’abbé/prieur claustral) sont disponibles chaque fois qu’un meeple est posé sur la nouvelle tuile Abbaye : pose initiale du meeple, déplacement du charriot, utilisation d’un portail magique ou d’un ornithoptère, etc. (mai 2014)
** Normal meeple, the standard option ('''[[Base game|Base game]]''')
** Abbot meeple ('''Base game - [[The Abbot|The Abbot]]''')
** Large meeple ('''Exp. 1 - [[Inns and Cathedrals|Inns and Cathedrals]]''')
** Wagon ('''Exp. 5 - [[Abbey and the Mayor|Abbey and the Mayor]]''')
** Ringmaster ('''Exp. 10 - [[Under the Big Top|Under the Big Top]]''')
** Phantom ('''[[The Phantom (1st edition)|The Phantom]]''')


* A special monastery accepts two possible meeple placements: as a monk or as an abbot. The normal rules assume that only one of these cases may happen at a time but, in combination with other expansions (see '''Exp. 6 - [[Count, King and Robber|Count, King and Robber]]''' and '''[[The Flier|The Flier (Flying Machines)]]'''), several meeples may be present on a monastery during scoring. This leads to the following scenarios:
{{IconBook}} Notez que la nouvelle abbaye n’est qu’une '''simple''' zone, même si elle peut être utilisée de deux manières différentes. Ainsi, si elle est occupée par un meeple, on '''ne peut''' y poser un fantôme, y déplacer le charriot ou y déployer un meeple grâce à un portail magique. (juillet 2014)
** '''Special monastery occupied by at least one monk''' (and any number of meeples placed as abbots):
*** The feature will be completed when surrounded by tiles.
*** The player(s) with the majority of monks will receive points for the completed monastery, and the monks will be returned to their owners.
*** Any meeples placed as abbots on the feature are not considered for this scoring and will stay on the feature (see next scenario).
** '''Special monastery occupied by meeples placed as abbots only''':
*** The feature will not be completed even if surrounded by tiles.
*** The special monastery will be scored at the end of the game, where the player(s) with the majority of meeples placed as abbots will receive the points.


==== [[File:Symbol_CountKingRobber_C1C2.png|16px|text-bottom|]] Count, King And Robber ====
<div class="mw-translate-fuzzy">
{{IconWorld}} La règle assume que seulement une des deux options de pose de meeple peut se produire à la fois. Cependant, avec d’autres extensions (voir '''{{CountKingRobberLink|variant=long|logo=noborder}}''', '''{{FlyingMachinesLink|variant=long|logo=noborder}}''' et l’'''{{20thAnniversaryExpansionLink|variant=long|logo=noborder}}'''), plusieurs meeples peuvent être présents sur une abbaye pendant l’évaluation. Cela conduit aux scénarios suivants :
# '''Nouvelle tuile Abbaye occupée par au moins un meeple posé en tant que moine et un nombre quelconque de meeples posés en tant qu’abbé/prieur claustral''' :
#* La zone sera évaluée comme une abbaye normale en tenant compte de tous les meeples posés en tant que moine, soit lorsqu’elle est complétée (complètement entourée de tuiles), soit à la fin du jeu (si elle est encore incomplète).
#* Le ou les joueurs ayant la majorité de meeple posés en tant que moine recevront le nombre de points que vaut l’abbaye à ce moment-là et ces meeples seront rendus à leurs propriétaires.
#* Tout meeple placé en tant qu’abbé/prieur claustral sur la zone sera évalué comme indiqué dans le scénario suivant.
# '''Nouvelle tuile Abbaye seulement occupée par des meeples posés en tant qu’abbé/prieur claustral''' :
#* La zone sera évaluée lors de l’évaluation finale, car elle ne sera pas considérée comme complétée pour les meeples posés en tant qu’abbé/prieur claustral même si elle est entourée de tuiles.
#* Le ou les joueurs ayant une majorité de meeples posés en tant qu’abbé/prieur claustral recevront le nombre de points que vaut la zone.
}}
</div>


An abbot cannot be involved in a challenge with a heretic on a shrine/cult place, as the two scoring mechanisms are entirely different (the abbot's monastery is never completed, so the heretic would always win).
{{OtherExpansionRule|expansionlink={{CountKingRobberLink|variant=long}}|rules=


Players may deploy meeples from the cathedral district to a completed monastery about to be scored. The meeples can only be deployed as monks. Deploying meeples as abbots is not allowed since they would not participate in the scoring.
{{IconWorld}} Un meeple posé en tant qu’abbé/prieur claustral ne peut pas être impliqué dans un défi avec un hérétique sur un lieu de culte, car les deux mécanismes d’évaluation sont entièrement différents (l’abbaye de l’abbé/prieur claustral n’est jamais complétée, donc l’hérétique gagnerait toujours). (mai 2014)


==== [[File:Symbol_BridgesCastlesBazaars_C1C2.png|16px|text-bottom|]] Bridges, Castles And Bazaars ====
{{IconWorld}} Les joueurs peuvent déplacer des meeples du quartier de la Cathédrale vers une nouvelle abbaye complétée sur le point d’être évaluée. Les meeples ne peuvent être déplacés qu’en tant que moine. Le déplacement de meeples en tant qu’abbé/prieur claustral n’est pas autorisé, car ils ne participeraient pas à l’évaluation actuelle.


Because an abbot scores only at the end of the game, and this special monastery is never considered completed, a monastery with an abbot will not score points for a meeple in a castle.
{{FAQ|nesting=3|width=700px|title=
Une clarification précédente indiquait que l’on ne peut pas déplacer un meeple du quartier de la Cathédrale de la Ville de Carcassonne sur une nouvelle tuile Abbaye avec un meeple posé en tant qu’abbé/prieur claustral, car elle ne sera pas complétée dans le délai habituel.<br/ >
Cependant, si la nouvelle abbaye a un meeple posé en tant que moine (c’est-à-dire qu’elle agit comme une abbaye normale) et qu’elle est complétée, pouvez-vous y déplacer un meeple du quartier de la Cathédrale et le poser en tant qu’abbé/prieur claustral à la place ?
|text=Vous ne pouvez pas déplacer un meeple du quartier de la cathédrale sur une nouvelle tuile Abbaye en tant qu’abbé/prieur claustral si elle est complétée comme une abbaye normale avec un meeple posé en tant que moine (c’est-à-dire complètement entouré de tuiles).<br />
Vous pouvez seulement déplacer un meeple du quartier de la cathédrale sur une nouvelle tuile Abbaye en tant que moine, parce que seule cette zone (la nouvelle abbaye agissant comme une abbaye normale) est complétée pour l’évaluation. (octobre 2014)}}
}}


==== [[File:Symbol_HillsSheep_C1C2.png|16px|text-bottom|]] Hills and Sheep ====
{{OtherExpansionRule|expansionlink={{BridgesCastlesBazaarsLink|variant=long}}|rules=


When using special monasteries, the vineyard bonus is applied to the special monastery if the meeple is placed as a monk and the feature is scored as a finished original monastery. However, the vineyard bonus is '''not''' applied if a meeple is placed as an abbot on a special monastery, as the abbot scores only at the end of the game, when the vineyard has no effect.
{{IconBook}} Comme un meeple placé en tant qu’abbé/prieur claustral ne marque des points que lors de l’évaluation finale et que cette nouvelle tuile Abbaye n’est jamais considérée, dans ce cas, comme complétée, une abbaye avec un meeple placé en tant qu’abbé/prieur claustral ne marquera pas de points pour un meeple dans une forteresse. (mai 2014)
}}


==== [[File:Symbol_Flier_C1C2.png|16px|text-bottom|]] The Flying Machines ====
{{OtherExpansionRule|expansionlink={{HillsSheepLink|variant=long}}|rules=


If a second meeple is placed on the special monastery through use of the The Flying Machines, the player can choose to make the new meeple either a monk or an abbot, regardless of the identity of the first meeple there. However, if the special monastery is already surrounded by 8 tiles, thus representing a completed monastery, the second meeple '''must''' be an abbot.
{{IconBook}} Lors de l’utilisation de nouvelles tuiles Abbayes, le bonus du vignoble est appliqué à la nouvelle tuile Abbaye que si le meeple est placé en tant que moine et que la zone est évaluée comme complétée. Cependant, le bonus du vignoble '''n’est pas''' appliqué si un meeple est posé en tant qu’abbé/prieur claustral sur une nouvelle tuile Abbaye, car cet abbé ou ce prieur claustral ne marque des points que lors de l’évaluation finale, lorsque le vignoble n’a pas d’effet. (mai 2014)
}}
 
{{OtherExpansionRule|expansionlink={{FlyingMachinesLink|variant=long}}|rules=
 
{{IconBook}} Si un deuxième meeple est placé sur la nouvelle tuile Abbaye grâce aux ornithoptères, le joueur peut choisir de poser le nouveau meeple en tant que moine ou en tant qu’abbé/prieur claustral, quelle que soit l’identité du premier meeple qui s’y trouve. Cependant, si la nouvelle tuile Abbaye est déjà entourée de 8 tuiles, représentant ainsi une abbaye complétée, le second meeple '''doit''' être posé en tant qu’abbé/prieur claustral. (juillet 2014)
}}


== Ensemble des tuiles ==
== Ensemble des tuiles ==


'''Abbayes d’Allemagne'''
=== Abbayes d’Allemagne ({{TextC3}}) ===
 
{{BeginTileList|width=550px|tiles=6}}
{{Tile|image=German_Monasteries_C3_Tile_01.png|count=1}}
{{Tile|image=German_Monasteries_C3_Tile_02.png|count=1}}
{{Tile|image=German_Monasteries_C3_Tile_03.png|count=1}}
{{Tile|image=German_Monasteries_C3_Tile_04.png|count=1}}
{{Tile|image=German_Monasteries_C3_Tile_06.png|count=1}}
{{Tile|image=German_Monasteries_C3_Tile_05.png|count=1}}
{{EndTileList}}
 
=== Abbayes d’Allemagne ({{TextC2}}) ===


Total des tuiles : 6
{{BeginTileList|width=550px|tiles=6}}
{{BeginTileList|550px}}
{{Tile|image=German_Monasteries_C2_Tile_01.jpg|count=1}}
{{Tile|German_Monasteries_C2_Tile_01.jpg|&nbsp;×1}}
{{Tile|image=German_Monasteries_C2_Tile_02.jpg|count=1}}
{{Tile|German_Monasteries_C2_Tile_02.jpg|&nbsp;×1}}
{{Tile|image=German_Monasteries_C2_Tile_03.jpg|count=1}}
{{Tile|German_Monasteries_C2_Tile_03.jpg|&nbsp;×1}}
{{Tile|image=German_Monasteries_C2_Tile_04.jpg|count=1}}
{{Tile|German_Monasteries_C2_Tile_04.jpg|&nbsp;×1}}
{{Tile|image=German_Monasteries_C2_Tile_05.jpg|count=1}}
{{Tile|German_Monasteries_C2_Tile_05.jpg|&nbsp;×1}}
{{Tile|image=German_Monasteries_C2_Tile_06.jpg|count=1}}
{{Tile|German_Monasteries_C2_Tile_06.jpg|&nbsp;×1}}
{{EndTileList}}
{{EndTileList}}


'''Monuments japonais'''
=== Monuments japonais ({{TextC2}}) ===


Total des tuiles: 6
{{BeginTileList|width=550px|tiles=6}}
{{BeginTileList|550px}}
{{Tile|image=Japanese_Buildings_C2_Tile_A.jpg|count=1}}
{{Tile|Japanese_Buildings_C2_Tile_A.jpg|&nbsp;×1}}
{{Tile|image=Japanese_Buildings_C2_Tile_B.jpg|count=1}}
{{Tile|Japanese_Buildings_C2_Tile_B.jpg|&nbsp;×1}}
{{Tile|image=Japanese_Buildings_C2_Tile_C.jpg|count=1}}
{{Tile|Japanese_Buildings_C2_Tile_C.jpg|&nbsp;×1}}
{{Tile|image=Japanese_Buildings_C2_Tile_D.jpg|count=1}}
{{Tile|Japanese_Buildings_C2_Tile_D.jpg|&nbsp;×1}}
{{Tile|image=Japanese_Buildings_C2_Tile_E.jpg|count=1}}
{{Tile|Japanese_Buildings_C2_Tile_E.jpg|&nbsp;×1}}
{{Tile|image=Japanese_Buildings_C2_Tile_F.jpg|count=1}}
{{Tile|Japanese_Buildings_C2_Tile_F.jpg|&nbsp;×1}}
{{EndTileList}}
{{EndTileList}}


Line 140: Line 191:
=== Abbayes d’Allemagne ===
=== Abbayes d’Allemagne ===


<br />
{|
{|
|- valign="top"
|- valign="top"
| width="255" | [[File:Monasteries_C2_Picture_GE01.png]] <br /><br />
| width="255" | [[File:Monasteries_C2_Picture_GE01.png]]
| '''Abbaye d'Andechs'''<br />(Bavière)<br /><br /> On the eastern shore of Lake Ammersee, Andechs Monastery, the oldest pilgrimage site in Bavaria, is located. It was founded in 1455 as a branch office of the Benedictine monks. The monastery is also known far beyond the borders of Bavaria for its beer. <br />[http://www.andechs.de www.andechs.de]<br /><br />
 
| '''L'abbaye d'Andechs''' <br />(Bavière)
 
Située sur la rive orientale du lac Ammer,l'abbaye d'Andechs est un des plus anciens lieux de pèlerinage bavarois. Cette abbaye bénédictine a été fondée en 1455 et est réputée pour sa brasserie bien au delà de la Bavière. <br />
[www.andechs.de/en/church-monastry]
 
|-
| colspan="2" | <hr />
|- valign="top"
|- valign="top"
| [[File:Monasteries_C2_Picture_GE02.png]] <br /><br />
 
| '''Abbaye d'Eberbach'''<br />(Hesse) <br /><br /> The Eberbach Monastery is a former Cistercian abbey near Eltville. The monastery was founded in the 12th century, and with its Romanesque and early Gothic features, is one of the most important monuments in Europe. It gained worldwide fame as a filming location for the film adaptation of the novel "The Name of the Rose" by Umberto Eco. <br /> [http://www.kloster-eberbach.de www.kloster-eberbach.de]<br /><br />
| [[File:Monasteries_C2_Picture_GE02.png]]
 
| '''Abbaye d’Eberbach''' <br />(Hesse)
 
L'abbaye d'Eberbach est une ancienne abbaye cistercienne située près de la ville d'Eltville. En raison de ses bâtiments romans et gothiques particulièrement bien conservés, cette abbaye fondée au XIIe siècle est considérée comme un site majeur du patrimoine architectural européen. Elle est connue à travers le monde grâce aux scènes du film "Le Nom de la Rose" (d'après le roman d'Umberto Eco) qui y ont été tournées. <br />
[www.kloster-eberbach.de/en/monastery] (en allemand)
 
|-  
| colspan="2" | <hr />
|- valign="top"
|- valign="top"
| [[File:Monasteries_C2_Picture_GE03.png]] <br /><br />
 
| '''Abbaye de Lorch''' <br />(Bade-Wurtemberg) <br /><br /> Lorch, a former Benedictine monastery, is situated on a mountain ridge above the Rems valley, and is visible from far away. It was donated in 1102 by Duke Frederick I of Swabia and his family. The heyday of the Benedictine monastery was during the late Middle Ages. Even today, the charming monastery, complete with church, retreat, farm buildings and a garden, surrounded by a circular wall, is still completely intact, and attracts many visitors. <br />
| [[File:Monasteries_C2_Picture_GE03.png]]
[http://www.kloster-lorch.com www.kloster-lorch.com]<br /><br />
 
| '''Abbaye de Lorch''' <br />(Bade-Wurtemberg)
 
L'ancienne abbaye bénédictine de Lorch est visible de loin, perchée sur les falaises surplombant la valée du Rems. Elle a été fondée vers 1102 par le duc Frédéric 1er de Souabe. L'apogée de cette abbaye bénédictine se situe à la fin du Moyen Âge. Aujourd'hui encore, la charmante abbaye, complétée par une église, une retraite, des bâtiments de ferme et un jardin, entourée d'un mur circulaire, est totalement intacte et attire de nombreux visiteurs <ref>
{{IconWorld}}
Les règles françaises omettent ces deux dernières phrases.
</ref>. <br />
[https://www.klosterlorch.de/fr/accueil www.klosterlorch.de/fr/accueil] <ref name="French_version_web">
{{IconWorld}}
Afin de trouver les informations sur les abbayes concernées, nous avons intégré, quand ils sont disponibles, des liens vers les pages françaises de celles-ci.
</ref>
 
|-
| colspan="2" | <hr />
|- valign="top"
|- valign="top"
| [[File:Monasteries_C2_Picture_GE04.png]] <br /><br />
 
| '''Abbaye de Maria Laach''' <br />(Eifel/Rhénanie-Palatinat) <br /><br /> Founded in 1093 the Maria Laach is a high medieval monastery, located on the southwest side of Laacher Lake. A landmark of this Benedictine monastery is the 6-towered monastery church, the Laacher Munster. <br />
| [[File:Monasteries_C2_Picture_GE04.png]]
[http://www.maria-laach.de www.maria-laach.de]<br /><br />
 
| '''L'abbaye de Maria Laach''' <br />(Rhénanie-Palatinat <ref>
{{IconWorld}}
Les règles originales indiquent : Eifel/Rhénanie-Palatinat.
</ref>)
 
Cette abbaye de style roman a été fondée en 1093 et est située sur la rive sud-ouest du lac de Laach. Elle est reconnaissable aux six tours couronnant son église abbatiale. <br />
[http://www.maria-laach.de www.maria-laach.de]
 
|-
| colspan="2" | <hr />
|- valign="top"
|- valign="top"
| [[File:Monasteries_C2_Picture_GE05.jpg]] <br /><br />
 
| '''Abbaye de Marienthal''' <br />(Saxe) <br /><br /> The monastery of St. Marienthal is the oldest convent of the Cistercian Order in Germany. It has continuously been in operation from its founding in 1234 until today. It is situated near Görlitz, on the border triangle of Germany, Poland and the Czech Republic. <br /> [http://www.kloster-marienthal.de www.kloster-marienthal.de] <br /><br />
| [[File:Monasteries_C2_Picture_GE05.jpg]]
 
| '''L'abbaye de Marienthal''' <br />(Saxe)
 
Il s'agit du plus ancien couvent cistercien d'Allemagne. La présence d'une communauté religieuse y est ininterrompue depuis sa fondation en 1234. Cette abbaye se situe près de Görlitz, où les frontières allemandes, polonaises et tchèques se rejoignent. <br /> [http://www.kloster-marienthal.de www.kloster-marienthal.de]
 
|-
| colspan="2" | <hr />
|- valign="top"
|- valign="top"
| [[File:Monasteries_C2_Picture_GE06.png]] <br /><br />
 
| '''Abbaye de Maulbronn''' <br />(Bade-Wurtemberg) <br /><br /> The Maulbronn Monastery, a former Cistercian abbey which is now recognized as a World Heritage Site, is considered to be the most well-preserved medieval monastery north of the Alps. Founded in the 12th century, all styles and levels of development of the Romanesque period through the late Gothic period are represented here. <br /> [http://www.kloster-maulbronn.de www.kloster-maulbronn.de]<br /><br />
| [[File:Monasteries_C2_Picture_GE06.png]]
 
| '''Abbaye de Maulbronn''' <br />(Bade-Wurtemberg)
 
Inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO, l'abbaye de Maulbronn, fondée au XIIe siècle est l'ensemble monastique cistercien le mieux conservé au nord des Alpes. Tous les styles architecturaux y sont représentés, de l'époque romane au gothique tardif. <br /> [https://www.kloster-maulbronn.de/fr/accueil www.kloster-maulbronn.de/fr/accueil] <ref name="French_version_web" />
 
|}
|}


=== Monuments japonais ===
=== Monuments japonais ===


<br />
{|
{|
|- valign="top"
|- valign="top"
| width="255" | [[File:Japanese_Buildings_C2_Picture_01.png]] <br /><br />
| width="255" | [[File:Japanese_Buildings_C2_Picture_01.png]]
| '''Kinkaku-ji'''<br />(temple du pavillon d’or)<br /><br />This Budhist temple in Kyoto is covered in gold and is one of the most popular buildings in Japan, attracting a large number of visitors anually. It was registered as a Wold Heritage Site in 1994. <br />[https://en.wikipedia.org/wiki/Kinkaku-ji https://en.wikipedia.org/wiki/Kinkaku-ji]<br /><br />
 
| '''Kinkaku-ji''' <br />(temple du pavillon d’or)
 
Le Kinkaku-ji est le nom usuel du Rokuon-ji (litt. « temple impérial du jardin des cerfs ») situé à Kyōto au Japon. <br />
* Voir [https://fr.wikipedia.org/wiki/Kinkaku-ji Kinkaku-ji] sur Wikipédia pour plus d’infos.
 
|-
| colspan="2" | <hr />
|- valign="top"
|- valign="top"
| [[File:Japanese_Buildings_C2_Picture_02.png]] <br /><br />
 
| '''Kaminarimon'''<br />(porte de la foudre)<br /><br />It is the gate of Sensoji in Tokyo. It was first built in 941 by a military commander but then reconstructed at its current location in 1635. It is said that this was the time when they built the 2 statues flanking the gate, though it has been burnt down a couple of times and the current structure dates from 1960.<br /> [https://en.wikipedia.org/wiki/Kaminarimon https://en.wikipedia.org/wiki/Kaminarimon]<br /><br />
| [[File:Japanese_Buildings_C2_Picture_02.png]]
 
| '''Kaminarimon''' <br />(porte de la foudre)
 
Le Kaminarimon est la porte extérieure d'un ensemble de deux grandes portes d'entrée qui conduisent finalement au Sensō-ji (la porte intérieure étant le Hōzōmon) à Asakusa (Tokyo), au Japon. La porte, avec sa lanterne et ses statues, est populaire auprès des touristes. Elle fait 11,7 m de haut, 11,4 m de large et couvre une superficie de 69,3 m².<br />
* Voir [https://fr.wikipedia.org/wiki/Kaminarimon Kaminarimon] sur Wikipédia pour plus d’infos.
 
|-
| colspan="2" | <hr />
|- valign="top"
|- valign="top"
| [[File:Japanese_Buildings_C2_Picture_03.png]] <br /><br />
 
| '''Gojyu-no-tō''' <br />(pagode à cinq étages)<br /><br />It is in HOURYUJI. Hourjuyi is an area with the oldest wooden buildings in the world. Many pictures and carvings show the history of Japan for more than 1.300 years. In 1993, it was Japan first registered World Heritage Site.<br />
| [[File:Japanese_Buildings_C2_Picture_03.png]]
[https://en.wikipedia.org/wiki/Hōryū-ji https://en.wikipedia.org/wiki/Hōryū-ji]<br /><br />
 
| '''Gojyu-no-tō''' (pagode à cinq étages)
 
Le Hōryū-ji est un temple bouddhique situé à Ikaruga, bourg de la préfecture de Nara, au Japon.
 
Les bâtiments les plus anciens (le kondō, la pagode à cinq étages et la porte centrale) datent de la période d'Asuka (milieu du VIᵉ siècle-710) et sont considérés comme les plus anciennes constructions en bois du monde. <br />
* Voir [https://fr.wikipedia.org/wiki/H%C5%8Dry%C5%AB-ji Hōryū-ji] sur Wikipédia pour plus d’infos.
 
|-
| colspan="2" | <hr />
|- valign="top"
|- valign="top"
| [[File:Japanese_Buildings_C2_Picture_04.png]] <br /><br />
 
| '''Himeji-jō'''<br />(château de Himeji)<br /><br />It is also called Shirasagijo (Egret castle). This castle comprising 83 buildings with highly developed systems of defence and ingenious protection devices dates from the beginning of the Shogun period. It is a masterpiece of contruction in wood, combining function with aesthetic appeal, and also registered a World Heritage Site in 1993.<br />
| [[File:Japanese_Buildings_C2_Picture_04.png]]
[https://en.wikipedia.org/wiki/Himeji_Castle https://en.wikipedia.org/wiki/Himeji_Castle]<br /><br />
 
| '''Himeji-jō''' (château de Himeji)
 
Le château de Himeji est un château japonais situé à Himeji dans la préfecture de Hyōgo.
 
C'est l'un des plus anciens bâtiments du Japon médiéval. Inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO et désigné comme trésor culturel du Japon, avec Matsumoto-jō et Kumamoto-jō, c'est l'un des douze seuls châteaux japonais dont les tenshu (donjons) en bois soient encore existants.<br />
* Voir [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_de_Himeji Château de Himeji] sur Wikipédia pour plus d’infos.
 
|-
| colspan="2" | <hr />
|- valign="top"
|- valign="top"
| [[File:Japanese_Buildings_C2_Picture_05.png]] <br /><br />
 
| '''Goryōkaku'''<br />(fortification à cinq côtés)<br /><br />It is a fort in Hokkaido and was built to protect the city of Hokodate. It is a famous place for the fight between the old government (Shogun side) and the new goverment (Imperial side) in the last stage of the Edo period. After the fort had lost its military importance, it was eventually turned into a public park in the 1910s. Over one thousand cherry trees were planted along its moats, making it one of Hokkaido's best cherry blossom spots. <br /> [https://en.wikipedia.org/wiki/Goryōkaku https://en.wikipedia.org/wiki/Goryōkaku] <br /><br />
| [[File:Japanese_Buildings_C2_Picture_05.png]]
 
| '''Goryōkaku''' <br />(fortification à cinq côtés)
 
Goryōkaku est une forteresse située dans la ville d'Hakodate au Japon. Elle a été la principale forteresse de la république indépendante d'Ezo.<br />
* Voir [https://fr.wikipedia.org/wiki/Gory%C5%8Dkaku Goryōkaku] sur Wikipédia pour plus d’infos.
 
|-
| colspan="2" | <hr />
|- valign="top"
|- valign="top"
| [[File:Japanese_Buildings_C2_Picture_06.png]] <br /><br />
 
| '''Kamakura Daibutsu'''<br />(grand Bouddha de Kamakura)<br /><br />It is a Buddhist temple mainly containing one giant bronze statue of Buddha with a height of 13.35m and a weight of 121t. Monks may enter it to pray inside the statue. Its first building was made out of wood and dates from 1252. A few years later, as the wooden structure was damaged badly by a storm, it was decided to build it from Bronze. Since the big tsunami in September 20, 1488 washed all buildings away, the statue stays in the open air.<br /> [https://en.wikipedia.org/wiki/Kōtoku-in https://en.wikipedia.org/wiki/Kōtoku-in]<br /><br />
| [[File:Japanese_Buildings_C2_Picture_06.png]]
 
| '''Kamakura Daibutsu''' <br />(grand Bouddha de Kamakura)
 
Le Kōtoku-in est un temple bouddhiste du Jōdo shū situé à Kamakura dans la préfecture de Kanagawa au Japon.
Le temple est connu pour son « Grand Bouddha » (daibutsu), une monumentale statue en bronze d'Amitābha Bouddha qui est l'une des plus célèbres icônes du Japon. En 2016, ils attirent environ deux millions de visiteurs par an, dont 10 % d'étrangers.<br />
* Voir [https://fr.wikipedia.org/wiki/K%C5%8Dtoku-in Kōtoku-in] sur Wikipédia pour plus d’infos.
 
|}
|}


</onlyinclude>
{{FootnoteIconPara}}
 
{{FootnoteIconPara fr}}


[[category:Under Construction]]
[[Category:Completed|Abbayes d’Allemagne et Monuments japonais]]
[[category:Seconde édition]]
[[Category:Seconde édition|Abbayes d’Allemagne et Monuments japonais]]
[[category:Extension mineure de la seconde édition‏‎]]
[[Category:Extension mineure de la seconde édition‏‎|Abbayes d’Allemagne et Monuments japonais]]
[[Category:Troisième édition|Abbayes d’Allemagne et Monuments japonais]]
[[Category:Extension mineure de la troisième édition‏‎|Abbayes d’Allemagne et Monuments japonais]]
74,433

edits