Export translations
Jump to navigation
Jump to search
Settings
Group
20th Anniversary Expansion
3D Starting Landscape
999 Games
Abbey and the Mayor
Abbey and the Mayor (1st edition)
Accessories and Gadgets
Albi
Amazon Bonus River Tiles
Amazonas
Amazonas Base Game
Amazonas Fan Expansions
Anne Pätzke
Ark Fan Expansions
Ark Tile Reference
Authorised Fan Conversions
Bards of Carcassonne (Fan Expansion)
Base game
Base game (1st edition)
Besiegers Cathars Siege (1st edition)
Black Dragon (Fan Expansion)
Black Tower (Fan Expansion)
Bridges, Castles and Bazaars
Bridges, Castles and Bazaars (1st edition)
Carcassonne Around The World
Carcassonne Game Figures
Carcassonne Game Reference
Carcassonne Junior Base Game
Carcassonne Maps
Carcassonne Maps - Basic Rules
Carcassonne Maps - Germany
Carcassonne Order of Play
Carcassonne Scoring After the Game
Carcassonne Scoring During the Game
Carcassonne Scoring During Turn Sequence
Carcassonne Tile List
Carcassonne Tile Reference
Cardcassonne
Castle Lords (Fan Expansion)
Castles in Germany
Castles in Germany (1st edition)
Category:Amazonas
Category:Author - Bumsakalaka
Category:Author - Chmura
Category:Author - Christoph Berger
Category:Author - Danka
Category:Author - Fritz Spinne
Category:Author - Frédérick Renaud
Category:Author - Jeffrey Putnam
Category:Author - Jonathan Warren
Category:Author - Mati
Category:Author - meepleater
Category:Author - Novelty
Category:Author - oldbonz
Category:Author - Oriol Comas i Coma
Category:Author - Petr Chytka
Category:Author - PresetM
Category:Author - Scott
Category:Author - smoula
Category:Author - Snearone
Category:Author - stalcupojoy
Category:Author - Trebuchet
Category:Author - wolnic
Category:Cardcassonne
Category:Fan Expansions
Category:My First Carcassonne
Category:New World
Category:Safari
Category:ScoringRow
Category:Spinoff
Category:Star Wars
Category:Under Construction
Category:Zamek
Cathedrals in Germany
Cathedrals in Germany (1st edition)
Christmas Present
Cleric and Serf (Fan Expansion)
Collections and Expansions
Count, King and Robber
Count, King and Robber (1st edition)
COVID-19 (Fan Expansion)
Crop Circles
Crop Circles (1st edition)
CundCo
CutCassonne
Darmstadt Promo (1st edition)
Demo Spiel
Devir
Digital Versions
Doris Matthäus
Děčínský Sněžník (Fan Expansion)
Easter in Carcassonne (1st edition)
Expansion List Labels
Expansion Selector Labels
Family Feud (Fan Expansion)
Fan Expansions
Gambler's Luck (Fan Expansion)
Game Figures
Game Figures (1st edition)
Game Reference
Game Reference (1st edition)
Games Quarterly 11 (1st edition)
Ghosts, Castles and Cemeteries
Glossary
Glossary/Abbey
Glossary/Abbot (figure)
Glossary/Abbot (special monastery rules)
Glossary/Active player
Gold Rush
Gold Rush Base Game
Gold Rush Fan Expansions
Gold Rush The Sheriff
Gold Rush Tile Reference
Great Fairs (Fan Expansion)
Halflings
Halflings (1st edition)
Hans im Glück
Heretics and Shrines (1st edition)
HG Tile Reference
Hills & Sheep
Hills & Sheep (1st edition)
Hunters and Gatherers
Hunters and Gatherers Base Game
Hunters and Gatherers Fan Expansions
Hunters and Gatherers Scout
Hunters and Gatherers v2 Base Game
Icons
Inns and Cathedrals
Inns and Cathedrals (1st edition)
Interim rules
Karl-Heinz Schmiel
King and Robber Baron (1st edition)
Klaus-Jürgen Wrede
La Porxada (1st edition)
Lineart
Little Buildings (1st edition)
Lucca Map Mini Game
Mage and Witch
Mage and Witch (1st edition)
Main Page
Main Page Test
Map-Chips Benelux
Map-Chips France
Map-Chips Germany
Map-Chips Great Britain
Map-Chips Iberian Peninsula
Map-Chips Nordics
Map-Chips Taiwan
Map-Chips Ukraine
Map-Chips USA West and East
Marcel Gröber
Meeple Stacking
Mega-Carcassonne
Mindok
Mists over Carcassonne
Mists over Carcassonne Base Game
Mists over Carcassonne The Spell Circles
Monasteries
Monasteries (1st edition)
My First Carcassonne
My First Carcassonne Base Game
New World
New World Base Game
Notes on the Czech translation
NotesOnCzechTranslationLink
NotesOnCzechTranslationName
Order of Play
Order of Play (1st edition)
Over Hill and Dale
Over Hill and Dale Base Game
Over Hill and Dale Fan Expansions
Print-and-Play Demo
Profiles
Publishers
Quizzes
Replace Test
Rio Grande Games
River
River (1st edition)
Robber's Son (Fan Expansion)
Russian Promos (1st edition)
Safari
Safari Base Game
Saint Nicholas Scoring Board
Scoring After the Game
Scoring After the Game (1st edition)
Scoring During the Game
Scoring During the Game (1st edition)
Scoring During Turn Sequence
Scoring During Turn Sequence (1st edition)
Scoring Flags
Scoring: A Historical Perspective (1st edition)
Selected Rules Variants
Snakes and Ladders
Solo Variant
South Seas
South Seas Base Game
South Seas Fan Expansions
South Seas Friday
Spiel Doch Promo
Spiel Doch Safari Promo
Spiel Promos
Spielbox
Star Wars
Star Wars Base Game
Star Wars Expansion 1
Summary of Rule Sets & Changes
Summary of Rule Sets & Changes (1st edition)
Template:20thAnniversaryExpansionLink
Template:20thAnniversaryExpansionName
Template:AbbeyMayorLink
Template:AbbeyMayorName
Template:AbbotLink
Template:AbbotName
Template:AmazonasLink
Template:AuthorOld
Template:BarberSurgeonsLink
Template:BarberSurgeonsName
Template:BardsCarcassonneLink
Template:BardsCarcassonneName
Template:BaseGameLink
Template:BaseGameName
Template:BeginTileList
Template:BesiegersLink
Template:BesiegersName
Template:BetsLink
Template:BetsName
Template:BlackDragonLink
Template:BlackDragonName
Template:BlackTowerLink
Template:BlackTowerName
Template:BridgesCastlesBazaarsLink
Template:BridgesCastlesBazaarsName
Template:CarcassonneAroundTheWorldLink
Template:CarcassonneLink
Template:CarcassonneMapsChipsLink
Template:CarcassonneMapsChipsName
Template:CarcassonneMapsLink
Template:CarcassonneMapsName
Template:CardcassonneLink
Template:CastleLordsLink
Template:CastleLordsName
Template:CastlesGermanyLink
Template:CastlesGermanyName
Template:CatapultLink
Template:CatapultName
Template:CatharsLink
Template:CatharsName
Template:ChooseDesign
Template:ChristmasPresentLink
Template:ChristmasPresentName
Template:CityBridgesLink
Template:CityBridgesName
Template:CityGatesLink
Template:CityGatesName
Template:ClericSerfLink
Template:ClericSerfName
Template:CliffsWaterfallsLink
Template:CliffsWaterfallsName
Template:ContentsHeading
Template:CountCarcassonneLink
Template:CountCarcassonneName
Template:CountKingRobberLink
Template:CountKingRobberName
Template:CourierLink
Template:CourierName
Template:COVID19Link
Template:COVID19Name
Template:CropCirclesIILink
Template:CropCirclesIIName
Template:CropCirclesLink
Template:CropCirclesName
Template:CultSiegeCreativityLink
Template:CultSiegeCreativityName
Template:CutCassonneLink
Template:CutCassonneName
Template:DarmstadtPromoLink
Template:DarmstadtPromoName
Template:DecinskySneznikLink
Template:DecinskySneznikName
Template:DemoSpielLink
Template:DemoSpielName
Template:DigitalVersionsLink
Template:DigitalVersionsName
Template:Disclaimer FanExpansions
Template:DividedCitiesName
Template:DownloadsHeading
Template:DrawbridgesLink
Template:DrawbridgesName
Template:DutchMonasteriesLink
Template:DutchMonasteriesName
Template:EasterCarcassonneLink
Template:EasterCarcassonneName
Template:EditorManualLink
Template:EndTileList
Template:ExpansionSelector
Template:FamilyFeudLink
Template:FamilyFeudName
Template:FanExpansionsHeading
Template:FanExpansionsLink
Template:FAQ
Template:FarmersLink
Template:FarmersName
Template:Feature
Template:FerriesLink
Template:FerriesName
Template:FestivalLink
Template:FestivalName
Template:Figure
Template:FlyingMachines2Link
Template:FlyingMachines2Name
Template:FlyingMachinesLink
Template:FlyingMachinesName
Template:FootnoteIconPara
Template:ForestLink
Template:ForestName
Template:FortuneTellerLink
Template:FortuneTellerName
Template:FruitBearingTreesLink
Template:FruitBearingTreesName
Template:GamblersLuckLink
Template:GamblersLuckName
Template:GameplayHeading
Template:GamesQuarterlyLink
Template:GamesQuarterlyName
Template:GeneralInfoAndCommentsHeading
Template:GeneralInfoAndDownloadsHeading
Template:GeneralInfoHeading
Template:GermanCathedralsLink
Template:GermanCathedralsName
Template:GhostsCastlesCemeteriesLink
Template:GhostsCastlesCemeteriesName
Template:GiftsLink
Template:GiftsName
Template:GingerbreadManLink
Template:GingerbreadManName
Template:GlossaryLink
Template:GoldminesLink
Template:GoldminesName
Template:GoldRushLink
Template:GreatFairsLink
Template:GreatFairsName
Template:HalflingsLink
Template:HalflingsName
Template:HansStatueLink
Template:HansStatueName
Template:HereticsShrinesLink
Template:HereticsShrinesName
Template:HillsSheepLink
Template:HillsSheepName
Template:HuntersAndGatherersLink
Template:IconArrow
Template:IconBook
Template:IconCommunity
Template:IconDeprecated
Template:IconDerivation
Template:IconHouse
Template:IconPadlock
Template:IconWorld
Template:InnsCathedralsLink
Template:InnsCathedralsName
Template:InterimRule
Template:JapaneseBuildingsLink
Template:JapaneseBuildingsName
Template:KingRobberBaronLink
Template:KingRobberBaronName
Template:LabyrinthLink
Template:LabyrinthName
Template:LabyrinthsLink
Template:LabyrinthsName
Template:LandSurveyors2Link
Template:LandSurveyors2Name
Template:LandSurveyorsLink
Template:LandSurveyorsName
Template:LittleBuildingsLink
Template:LittleBuildingsName
Template:MageWitchLink
Template:MageWitchName
Template:MainPageLink
Template:MarketsLeipzigLink
Template:MarketsLeipzigName
Template:MessagesLink
Template:MessagesName
Template:MistsOverCarcassonneBaseGameLink
Template:MistsOverCarcassonneBaseGameName
Template:MistsOverCarcassonneLink
Template:MistsOverCarcassonneSpellCirclesLink
Template:MistsOverCarcassonneSpellCirclesName
Template:MonasteriesGermanyLink
Template:MonasteriesGermanyName
Template:MyFirstCarcassonneLink
Template:NewKingsOrdersLink
Template:NewKingsOrdersName
Template:NewLandTilesHeading
Template:NewWorldLink
Template:NotesOnCzechTranslationLink
Template:NotesOnCzechTranslationName
Template:ObeliskLink
Template:ObeliskName
Template:OtherExpansionsHeading
Template:OverHillAndDaleLink
Template:PeasantRevoltsLink
Template:PeasantRevoltsName
Template:PhantomLink
Template:PhantomName
Template:Piece
Template:PlagueLink
Template:PlagueName
Template:PorxadaLink
Template:PorxadaName
Template:PreparationHeading
Template:PrincessDragonLink
Template:PrincessDragonName
Template:PrintPlayDemoLink
Template:PrintPlayDemoName
Template:ProfilesLink
Template:PublishersLink
Template:ReferenceGuidesLink
Template:RequiredExpansionsHeading
Template:RiverLink
Template:RiverName
Template:RobbersLink
Template:RobbersName
Template:RobbersSonLink
Template:RobbersSonName
Template:RulesAction
Template:RulesDragon
Template:RulesHeading
Template:RulesHistoryHeading
Template:RulesPlacingMeeple
Template:RulesPlacingTile
Template:RulesScoring
Template:RussianPromosLink
Template:RussianPromosName
Template:SafariLink
Template:SaintNicholasScoringBoardLink
Template:SaintNicholasScoringBoardName
Template:SchoolLink
Template:SchoolName
Template:ScoringGroupFeatureRoad
Template:ScoringGroupMajorityRoad
Template:ScoringGroupSizeOfRoad
Template:ScoringHelperNumericalValuesVaryText
Template:ScoringRowLittleBuilding
Template:ScoringRowRoad
Template:ScoringRowRoadBridge
Template:ScoringRowRoadCastleLord
Template:ScoringRowRoadFerry
Template:ScoringRowRoadInn
Template:ScoringRowRoadLabyrinth
Template:ScoringRowRoadMage
Template:ScoringRowRoadNoteToken
Template:ScoringRowRoadSignpost
Template:ScoringRowRoadTollkeeper
Template:ScoringRowRoadTunnel
Template:ScoringRowRoadWell
Template:ScoringRowRoadWitch
Template:ScoringRowRoadWonderTile
Template:ScoringRowRobber
Template:ScoringRowSeasons
Template:ScoringRowTeacher
Template:SeasonsLink
Template:SeasonsName
Template:SiegeLink
Template:SiegeName
Template:SignpostsLink
Template:SignpostsName
Template:SnakesAndLaddersLink
Template:SnakesAndLaddersName
Template:SnakesAndLaddersScoringBoardLink
Template:SnakesAndLaddersScoringBoardName
Template:SoloLink
Template:SoloName
Template:SouthSeasLink
Template:SpellCirclesLink
Template:SpellCirclesName
Template:SpielDochPromoLink
Template:SpielDochPromoName
Template:SpielPromosLink
Template:SpielPromosName
Template:SpringLink
Template:SpringName
Template:StartingLandscapeLink
Template:StartingLandscapeName
Template:StarWarsLink
Template:Text10thedition
Template:Text11thedition
Template:Text1stedition
Template:Text2ndedition
Template:Text3rdedition
Template:Text4thedition
Template:Text5thedition
Template:Text6thedition
Template:Text7thedition
Template:Text8thedition
Template:Text9thedition
Template:TextAnnotatedRules
Template:TextC
Template:TextC1
Template:TextC1C2C3rules
Template:TextC1C2rules
Template:TextC1rules
Template:TextC2
Template:TextC2C3
Template:TextC2C3rules
Template:TextC2rules
Template:TextC3
Template:TextC3rules
Template:TextCarcassonne
Template:TextCategory
Template:TextD
Template:TextEdition
Template:TextExpansion
Template:TextF
Template:TextFigure
Template:TextFirstEdition
Template:TextG
Template:TextH
Template:TextP
Template:TextPnP
Template:TextS
Template:TextSecondEdition
Template:TextThirdEdition
Template:TextW
Template:TextWE2
Template:TextWE3
Template:TextYes
Template:TheArkOfTheCovenantLink
Template:TheCastleLink
Template:TheCityLink
Template:TheDiceGameLink
Template:TheDiscoveryLink
Template:Til
Template:Tile
Template:TileDistributionHeading
Template:TileIcon
Template:TileIllustrations
Template:TileSquareSpaceIcon
Template:TollkeepersLink
Template:TollkeepersName
Template:TowerLink
Template:TowerName
Template:TradersBuildersLink
Template:TradersBuildersName
Template:TranslatorRow
Template:TranslatorUserField
Template:TunnelLink
Template:TunnelName
Template:UK2024PromoLink
Template:UK2024PromoName
Template:UkrainePromoLink
Template:UkrainePromoName
Template:UnderBigTopLink
Template:UnderBigTopName
Template:UnderConstruction
Template:UnderTranslation
Template:VariantsLink
Template:VariantsName
Template:VistasLink
Template:VistasName
Template:WatchtowersLink
Template:WatchtowersName
Template:WellsLink
Template:WellsName
Template:WetlandsLink
Template:WetlandsName
Template:WheelFortuneLink
Template:WheelFortuneName
Template:Wicalang
Template:WindRosesLink
Template:WindRosesName
Template:WinterEditionAbbotLink
Template:WinterEditionAbbotName
Template:WinterEditionBaseGameLink
Template:WinterEditionBaseGameName
Template:WinterEditionCropCirclesLink
Template:WinterEditionCropCirclesName
Template:WinterEditionGingerbreadManLink
Template:WinterEditionGingerbreadManName
Template:WinterEditionLink
Template:WinterEditionRiverLink
Template:WinterEditionRiverName
Template:WondersOfHumanityLink
Template:WondersOfHumanityName
Template:ZamekLink
The 4 Seasons
The Abbot
The Adults of Carcassonne
The Ark of the Covenant
The Ark of the Covenant Base Game
The Barber-Surgeons
The Bets
The Castle
The Castle Base Game
The Castle Falcon
The Catapult (1st edition)
The City
The City Base Game
The City Gates (1st edition)
The Count of Carcassonne (1st edition)
The Courier (Fan Expansion)
The Dice Game
The Discovery
The Discovery Base Game
The Drawbridges
The Farmers
The Ferries
The Ferries (1st edition)
The Festival
The Festival (1st edition)
The Flier
The Flier (1st edition)
The Flying Machines 2 (Fan Expansion)
The Fortune Teller
The Fruit-Bearing Trees
The Gifts
The Goldmines
The Goldmines (1st edition)
The Labyrinth
The Labyrinths (Fan Expansion)
The Land Surveyors
The Land Surveyors Simulator
The Markets of Leipzig
The Messages
The Messages (1st edition)
The Obelisk (Fan Expansion)
The Peasant Revolts
The Phantom (1st edition)
The Plague (1st edition)
The Plague Diagrams (1st edition)
The Princess and The Dragon
The Princess and The Dragon (1st edition)
The Robbers
The Robbers (1st edition)
The School (1st edition)
The Signposts
The Spell Circles
The Tollkeepers
The Tower
The Tower (1st edition)
The Tunnel (1st edition)
The Watchtowers
The Wells (Fan Expansion)
The Wetlands (Fan Expansion)
The Wheel of Fortune (1st edition)
The Wonders of Humanity
Tile Reference
Tile Reference (1st edition)
Tile Reference (2nd edition)
Tile Reference (3rd edition)
Tile Selector Labels
Timeline
Tournaments and World Championships
Traders and Builders
Traders and Builders (1st edition)
Translation Test
Translations:User:Bumsakalaka/JCloisterZoneLocale/59/qqq
UK 2024 Promo (Fan Expansion)
Ukraine Promo
Under the Big Top
User:Bumsakalaka/JCloisterZoneLocale
User:Bumsakalaka/TextExpansionLabels
User:NGC 54
User:Petul/Testovací stránka 2
Variants
Vistas (Fan Expansion)
Visual Changes in the 2nd Edition
Visual Timeline (1st edition)
Visual Timeline (2nd edition)
Wagon Movement Rules Changes
WICA Translator
Wikicarpedia:About
Wikicarpedia:Administrators
Wind Roses (1st edition)
Winter Edition
Winter Edition Base Game
Winter Edition Die Kornkreise
Winter Edition The Abbot
Winter Edition The Gingerbread Man
Winter Edition The River
Winter Game Figures
Winter Game Reference
Winter Order of Play
Winter Scoring After the Game
Winter Scoring During the Game
Winter Scoring During Turn Sequence
Winter Tile Reference
Z-Man Games
Zamek Base Game
Zamek Falcon
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
guc - Wayuu
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwe
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - толыши
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Haiducii}}{{UX |seotitle={{TextCarcassonne}} - {{TranslatedPageName}} |sortingtitle=Haiducii |image={{filepath:Robbers C2 Example 02.png|nowiki}} |description={{#lst:{{FULLPAGENAME}}|description}} }} <div style="display:none;"><section begin="description" /> <!--Need to add a description - anyone can add :)--> <section end="description" /></div> <languages />{{ChooseDesign|image=Robbers_C3_Tile_A.png|image2=Robbers_C2_Tile_A.jpg|otherimage=Robbers_C1_Tile_06.jpg|otherlink={{RobbersLink|edition=C1|logo=noborder}}}} {{Breadcrumbs |link1={{CarcassonneLink}} }} <div class="toclimit-4"> __TOC__ </div> {{DottedFrameMessage|text=''Haiducii de pe drum cer tribut de la călători capricioși. Când meepleșii tăi încasează puncte, haiducul altui jucător poate fura câteva.'' }} == Informații generale și comentarii == {| style="float:right; margin-left:1em" |- | {{Feature|name=RobberSymbol|edition=C2|variant=imageframe|size=80px|text=Logoul haiducilor}} | [[File:{{RobbersLink|edition=C3|logo=name}}|frame|right|link=|Simbolul extensiei]] |} Extensia '''Haiducii'''<ref>{{IconWorld}} [[Lineart/ro|Lineart]] a tradus numele extensiei ca „'''Haiducii'''”, dar o traducere fidelă ar fi „'''Jefuitorii'''” sau „'''Briganzii'''”. </ref> (Mini #6) a fost lansată de [[Hans_im_Glück/ro|'''HiG''']] pentru a doua ediție, cunoscută pe scurt ca C2, în {{Year|2017}}, inclusă ca parte a {{VariantsLink|version=BigBox6|logo=noborder}}. O a treia ediție, cunoscută pe scurt ca C3, a fost lansată în {{Year|2021}} incluzând grafică mai detaliată, [[Visual Changes in the 2nd Edition/ro#Orașe cu clădiri tăiate|orașe cu clădiri tăiate]] și unele modificări minore asupra formulării. Versiunea C3 a acestei extensii este disponibilă numai ca parte a {{VariantsLink|version=BigBox7|logo=noborder}}. Big Box 6 și Big Box 7 au fost lansate de [[Lineart/ro|Lineart]] cu reguli traduse în limba română. Această extensie a fost original lansată pentru {{RobbersLink|edition=C1|logo=hide|text=prima ediție}}, cunoscută pe scurt ca C1, în {{Year|2012}}. == Conținut == * '''8 cartonașe de teren ''' cu un logo al haiducilor (sac) : [[File:Robbers_C2_Feature_Tile.jpg|frame|none|Cartonaș cu logoul haiducilor (sac)]] * '''6 pioni haiduci'''<ref>{{IconWorld}} [[Lineart/ro|Lineart]] a tradus acest concept ca „haiduc”, dar o traducere fidelă ar fi „jefuitor” sau „brigand”. </ref> : {{Figure|name=Robber|edition=C2|color=defaultcolors|variant=image}} == Reguli == === Pregătire === Amestecă noile cartonașe de teren cu cele din jocul de bază și stivuiește-le ca în mod normal. Fiecare jucător adaugă rezervei sale haiducul de culoarea sa. <span id="gameplay"></span> === Desfășurarea jocului === <div class="wica-banner-icon floatright" style="margin-right: 1em">{{Feature|name=RobberSymbol|edition=C2|size=x65px|variant=image}}</div> {{RulesPlacingTile|title=1. Atașarea unui cartonaș de teren|rules= De fiecare dată când tragi un cartonaș cu un sac, plasează-l ca în mod normal. Apoi ai posibilitatea de a îți plasa haiducul tău pe '''tabla de scor''', alegând un spațiu care este ocupat de cel puțin un pion de scor de-al altui jucător.<ref> {{IconBook}} Dacă se joacă cu extensia '''{{MessagesLink|variant=long|logo=noborder}}''', haiducul poate fi plasat lângă fie un meeple de scor, fie meepleșiță. Prin urmare, haiducul poate obține puncte de la oricare pion de scor, dar doar de la cel de pe același spațiu cu haiducul. (5/2013) </ref><ref> {{IconArrow}} În C2, regulile [[Z-Man Games/ro|'''ZMG''']] au modificat această propoziție în așa fel încât să spună că plasarea haiducului era obligatorie. ceastă discrepanță este probabil provocată de o traducere greșită.<br /> Această discrepanță a fost eliminată în C3. </ref> Apoi, următorul jucător din stânga fără haiduc pe tabla de scor are voie să îl plaseze.<ref> {{IconArrow}} În C2, regulile [[Z-Man Games/ro|'''ZMG''']] au modificat această propoziție în așa fel încât să spună „în ordinea turei, fiecare jucător își plasează haiducul său pe tabla de scor, alegând, de asemenea, spații ocupate de meepleșii altor jucători.” („in turn order, each player places their robber on the scoreboard, also choosing spaces occupied by other player's meeples.”). Această discrepanță este probabil provocată de o traducere greșită.<br /> Această discrepanță a fost eliminată în C3. </ref> Dacă haiducul tău este deja pe tabla de scor, ai posibilitatea de a alege să îl muți pe un spațiu diferit. [[File:Robbers_C2_Example_01.png|frame|none|'''Exemplul 1:''' Ordinea turei este {{ColorRed|tu}}, jucătorul {{ColorBlue|albastru}}, jucătorul {{ColorYellow|galben}} și jucătorul {{ColorGreen|verde}}. {{ColorRed|Tu}} tragi și plasezi un cartonaș cu un sac și îți plasezi haiducul tău pe tabla de scor, pe același spațiu pe cu meepleul {{ColorBlue|albastru}}. Din moment ce haiducul {{ColorBlue|albastru}} și cel {{ColorYellow|galben}} se află deja pe tabla de scor, jucătorul {{ColorGreen|verde}} are de asemenea posibilitatea de își plasa acum haiducul.<ref> {{IconArrow}} Legenda acestui exemplu a fost alterată de [[Z-Man Games/ro|'''ZMG''']] pentru a se potrivi cu regula modificată de plasare a haiducului: <br /> '''Exemplul 1:''' Ordinea turei este {{ColorRed|tu}}, jucătorul {{ColorBlue|albastru}}, jucătorul {{ColorYellow|galben}} apoi jucătorul {{ColorGreen|verde}}. {{ColorRed|Tu}} tragi și plasezi un cartonaș cu sac și plasezi haiducul tău pe același spațiu ca și meepleul {{ColorBlue|albastru}}. Jucătorii {{ColorBlue|albastru}}, {{ColorYellow|galben}} și apoi {{ColorGreen|verde}} își pot plasa apoi haiducii lor pe tabla de scor în ordine. <br /> ---------------- '''Example 1:''' Turn order is {{ColorRed|you}}, the {{ColorBlue|blue}} player, the {{ColorYellow|yellow}} player, then the {{ColorGreen|green}} player. {{ColorRed|You}} draw and place a tile with a bag, and place your robber on the scoreboard, on the same space as the {{ColorBlue|blue}} meeple. The {{ColorBlue|blue}}, {{ColorYellow|yellow}}, and then {{ColorGreen|green}} players may then place their robbers on the scoreboard, in order. </ref>]] {{Clarification|width=700px|title= Întrebare: Dacă cartonașul cu un sac finalizează un teritoriu al unui adversar, un jucător ce plasează (sau mută) haiducul are posibilitatea de a îl plasa pe același spațiu cu meepleul de scor al adversarului ce primește puncte și să primească puncte tâlhărite de la el? |text= '''Răspuns:''' Da, nu există nicio limitare în reguli care să nu permită asta. }} }} </div> {{RulesPlacingMeeple|title=2. Plasarea unui meeple|rules= Atunci când plasezi un cartonaș cu un sac, ai posibilitatea de a plasa un meeple pe el în concordanță cu regulile obișnuite. '''Notă:''' Pionii din această extensie nu sunt plasați pe cartonașele de teren standard ca parte a jocului. }} {{RulesScoring|title=3. Declanșarea unei evaluări de puncte|rules= ===== Furarea de puncte ===== Dacă haiducul tău se află pe același spațiu cu meepleul de scor al altui jucător atunci când acesta se mută (în urma încasării de puncte), haiducul „fură” puncte. Încasezi jumătate din punctele pe care le-a încasat celălalt jucător (cu rotunjire în sus),<ref> {{IconBook}} Haiducul poate primi puncte de la {{Feature|name=WheelOfFortune|text=Roata Destinului}} sau {{Figure|name=Fairy|text=evaluarea zânei}}. (5/2013) </ref><ref> {{IconBook}} Dacă haiducul este pe un spațiu pe care se află și un meeple de scor care se mută înapoi (cum ar fi de la plătirea la bazar sau răscumpărarea la un turn), haiducul se mută în spate cu meepleul de scor, dar jucătorul care deține haiducul '''nu''' pierde puncte. (3/2015) </ref> lucru pe care îl punctezi mutându-ți propriul tău meepleul de scor în mod corespunzător de-a lungul tablei de scor. Proprietarul meepleului „tâlhărit” încă își obține toate punctele sale. Apoi îți iei haiducul înapoi în rezerva ta. ===== Reguli adiționale ===== * Dacă haiducul tău se află pe același spațiu cu un meeple de scor care se mută în urma unor puncte obținute din tâlhărirea altui jucător (puncte tâlhărite), '''tu nu încasezi niciun punct'''. În schimb, haiducul tău este plasat pe același spațiu cu meepleul de scor care s-a mutat, pentru ca acesta să fie tâlhărit mai târziu. („Haiducii nu tâlhăresc alți haiduci”.) * Dacă este oferită oportunitatea, haiducul tău trebuie să fure puncte. Nu poți aștepta pentru un teritoriu ulterior care ar putea să valoreze mai multe puncte.<ref> {{IconBook}} Fiecare eveniment de evaluare este separat de toate celelalte – fiecare teritoriu este evaluat individual. Haiducul trebuie să ia puncte '''doar''' de la '''primul''' eveniment admisibil – punctele unui singur teritoriu, punct de la zână, puncte de catapultă, puncte de la Roata Destinului etc. (5/2013) </ref> * Dacă haiducul tău se află pe același spațiu cu mai mult de un singur meeple, și mai mult de unul dintre ei încasează puncte în aceeași tură, poți alege de la care dintre ei să furi.<ref> {{IconBook}} Dacă un singur pion de scor se mută de mai multe ori datorită evaluării a mai mult de un singur teritoriu prin plasarea unui singur cartonaș, '''jucătorul care primește punctele''' alege ordinea în care sunt acordate punctele. Dacă există un haiduc pe lângă acel pion de scor, proprietarul haiducului ar primi prin urmare jumătate din punctele doar '''primului''' teritoriu care este evaluat. Desigur, dacă mai mulți pioni de scor de pe acel spațiu primesc puncte, proprietarul haiducului încă poate alege de la care pion de scor să fure puncte. (5/2013, 11/2014) </ref><ref> {{IconBook}} Deși această regulă se referă la mai mulți pioni de scor care primesc puncte în „aceeași tură”, haiducul nu poate aștepta neapărat până la sfârșitul întregii ture pentru a vedea dacă asta se aplică. În schimb, haiducul poate lua în considerare doar acele evenimente de evaluare care s-ar întâmpla simultan. De exemplu, evaluarea zânei este separată de evaluarea de teritorii normale. Prin urmare, dacă haiducul ar putea puncta datorită punctului de la zânei acesta trebuie să primească acel punctaj; nu poate aștepta pentru alte evenimente care au loc mai târziu în tură. (10/2014; actualizat la 1/2021) </ref><ref> {{IconBook}} Dacă un haiduc este pe același spațiu cu pioni de scor de la alți 2 jucători, iar unul dintre acei pioni punctează puncte prin tâlhărirea altui jucător (puncte tâlhărite) în timp ce celălalt jucător nu punctează nimic, haiducul trebuie să se mute cu pionul mai degrabă decât să stea în urmă. (Punctul 1 se aplică aici, dar punctul 3 nu, din moment ce doar 1 pion de scor obține puncte.) (5/2014) </ref><ref> {{IconBook}} Dacă haiducul este pe un spațiu cu mai mulți pioni de scor, iar unul dintre ei se mută înapoi (cum ar fi de la plătirea la bazar sau răscumpărarea la un turn), jucătorul care deține haiducul poate alege '''fie''' să mute haiducul în spate cu acel meeple de scor, '''fie''' să păstreze haiducul pe același spațiu cu celălalt/ceilalți meeple(și) de scor. (3/2015) </ref> * Dacă sunt mai mulți haiduci pe același spațiu cu un meeple care încasează puncte, fiecare haiduc de pe acel spațiu fură de la acel meeple. * Haiducul tău nu poate fura de la tine. [[File:Robbers_C2_Example_02.png|frame|none|'''Exemplul 2:''' {{ColorRed|Primești}} '''5 puncte''', iar haiducul {{ColorBlue|albastru}} fură 3 de la tine. Meepleul {{ColorBlue|albastru}} avansează 3 spații, iar haiducul {{ColorBlue|albastru}} se întoarce în rezerva jucătorului {{ColorBlue|albastru}}. Deoarece haiducul {{ColorYellow|galben}} nu poate tâlhări puncte obținute de la un haiduc, se va muta alături de meepleul {{ColorBlue|albastru}}. Acum are oportunitatea de a fura atât de la {{ColorRed|tine}}, cât și de la meepleul {{ColorBlue|albastru}}.]] [[File:Robbers_C2_Example_03.png|frame|none|'''Exemplul 3:''' Jucătorul {{ColorBlue|albastru}} primește '''4 puncte''', iar {{ColorRed|tu}} și jucătorul {{ColorGreen|verde}} furați fiecare câte '''2 puncte'''. Ambii haiduci se întorc în rezerva jucătorului lor.]] |finalscoring= La sfârșitul jocului, dar înaintea evaluării finale, dacă haiducul tău încă se află pe tabla de scor, încasezi '''3 puncte''', apoi îți iei haiducul înapoi în rezerva ta. }} === Interacțiuni cu alte extensii === Dacă se joacă cu alte extensii, te rugăm să iei în considerare următoarele note: {{OtherExpansionRule|expansionlink={{MessagesLink|variant=long}}|rules= {{IconWorld|text=Dacă fie meepleșița ta, fie meepleul tău de scor se oprește pe un spațiu închis în urma faptului că haiducul tău a furat puncte de la alt jucător, trage un cartonaș cu depeșă. }} }} === Exemple detaliate utilizând haiducul și depeșele === {{GreyStrip|title=Exemplul #1}} {{ColorBlue|Haiducul albastru}} este pe același spațiu cu {{ColorRed|meepleșița ta}}. {{ColorRed|Meepleul tău de scor}} este pe un spațiu diferit. Prin plasarea unui singur cartonaș, {{ColorRed|tu}} primești puncte atât pentru un drum (3 puncte), cât și pentru un oraș (6 puncte). [[File:Robbers_C2_Example_04A.png|frame|none|'''Situația pentru Exemplul #1:'''<br /> <ul> <li>{{ColorBlue|Haiducul albastru}} și {{ColorRed|meepleșița ta}} împart același spațiu. </li> <li>{{ColorRed|Meepleul tău de scor}} se află pe un spațiu diferit. </li> <li>{{ColorRed|Tu}} trebuie să punctezi un drum (3 puncte) și un oraș (6 puncte.)</li> </ul>]] Fiecare teritoriu este evaluat separat. {{ColorRed|Tu}} decizi pe care dintre pionii tăi de scor să îi muți pe tabla de scor. Jucătorul {{ColorBlue|albastru}} primește doar „puncte tâlhărite” pentru prima mutare a pionului de scor care stă pe același spațiu cu {{ColorBlue|haiducul albastru}} – aici {{ColorRed|meepleșița ta}}. Una dintre următoarele 4 opțiuni se poate întâmpla: # Mai întâi, {{ColorRed|meepleșița ta}} punctează 3 puncte pentru drum. După aceea, {{ColorRed|meepleul tău de scor}} punctează 6 puncte pentru oraș. Apoi {{ColorBlue|haiducul albastru}} fură jumătate din punctele {{ColorRed|meepleșiței tale}} (2 puncte). # Mai întâi, {{ColorRed|meepleul tău de scor}} punctează 3 puncte pentru drum. După aceea, {{ColorRed|meepleșița ta}} punctează 6 puncte pentru oraș. Apoi {{ColorBlue|haiducul albastru}} fură jumătate din punctele {{ColorRed|meepleșiței tale}} (3 puncte). # Mai întâi, {{ColorRed|meepleșița ta}} punctează 3 puncte pentru drum. După aceea, {{ColorRed|meepleșița ta}} punctează 6 puncte pentru oraș. Apoi {{ColorBlue|haiducul albastru}} fură jumătate din punctele {{ColorRed|meepleșiței tale}} (2 puncte).<ref> {{IconWorld}} Ai fi putut alege să punctezi orașul mai întâi, caz în care haiducul albastru ar puncta 3 puncte. Totuși, este improbabil că a face asta ar fi în interesul tău optim. </ref> # Mai întâi, {{ColorRed|meepleul tău de scor}} punctează 3 puncte pentru drum. După aceea, {{ColorRed|meepleul tău de scor}} punctează 6 puncte pentru oraș. Aici, {{ColorBlue|haiducul albastru}} fură '''nimic''' de la {{ColorRed|tine}}, deoarece {{ColorRed|meepleul tău de scor}} nu se afla pe același spațiu cu {{ColorBlue|haiducul albastru}}. {{GreyStrip|title=Exemplul #2}} {{ColorBlue|Haiducul albastru}} este pe același spațiu cu {{ColorGreen|meepleul de scor verde}} și {{ColorRed|meepleșița ta}}. Ceilalți pioni de scor pentru jucătorul {{ColorGreen|verde}} și {{ColorRed|tine}} stau fiecare pe spații diferite. Prin plasarea unui singur cartonaș, jucătorul {{ColorGreen|verde}} încasează puncte pentru un drum (3 puncte) și {{ColorRed|tu}} încasezi puncte pentru un oraș (6 puncte). [[File:Robbers_C2_Example_04B.png|frame|none|'''Situația pentru Exemplul #2:'''<br /> <ul> <li>{{ColorBlue|Haiducul albastru}}, {{ColorGreen|meepleul de scor verde}} și {{ColorRed|meepleșița ta}} împart același spațiu. </li> <li>{{ColorRed|Meepleul tău de scor}} și {{ColorGreen|meepleșița verde}} se află fiecare pe câte un spațiu diferit. </li> <li>Jucătorul {{ColorGreen|verde}} primește puncte pentru un drum (3 puncte) iar {{ColorRed|tu}} primești puncte pentru un oraș (6 puncte).</li> </ul>]] {{ColorBlue|Haiducul albastru}} este pe un spațiu ocupat de mai mult de un singur pion de scor, iar ambii pioni de scor (mai mult de unul) încasează puncte. Prin urmare, {{ColorBlue|haiducul albastru}} alege de la care jucător să „tâlhărească” jumătate de puncte. Jucătorul {{ColorGreen|verde}} și {{ColorRed|tu}} veți putea alege pe care pion de scor să îl mutați când vor fi acordate punctele. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} poate primi puncte doar de la un pion de scor care stă pe același spațiu. Una dintre următoarele 3 opțiuni se poate întâmpla: # Jucătorul {{ColorGreen|verde}} și {{ColorRed|tu}} alegeți amândoi să punctați cu pionii voștri de scor care stau fiecare pe același spațiu cu {{ColorBlue|haiducul albastru}}. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} decide alege să tâlhărească jumătate din punctele de la {{ColorRed|meepleșița ta}} (3 puncte). # Jucătorul {{ColorGreen|verde}} decide să puncteze punctele cu {{ColorGreen|meepleul de scor verde}} și {{ColorRed|tu}} decizi, de asemenea, să punctezi {{ColorRed|cu meepleul tău de scor}}. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} poate tâlhări doar punctele de la {{ColorGreen|meepleul de scor verde}} (2 puncte), din moment ce {{ColorRed|meepleul tău de scor}} nu este pe același spațiu cu {{ColorBlue|haiducul albastru}}. # Jucătorul {{ColorGreen|verde}} și {{ColorRed|tu}} alegeți amândoi să punctați cu pionii voștri de scor care stau fiecare pe un spațiu diferit de cel pe care se află {{ColorBlue|haiducul albastru}}. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} nu poate tâlhări niciun punct de la {{ColorGreen|meepleșița verde}} sau {{ColorRed|meepleul tău de scor}}, din moment ce {{ColorBlue|haiducul albastru}} nu se află pe același spațiu cu niciunul dintre aceștia. {{GreyStrip|title=Exemplul #3}} {{ColorBlue|Haiducul albastru}} este pe același spațiu cu {{ColorGreen|meepleul de scor verde}}, {{ColorGreen|meepleșița verde}} și {{ColorRed|meepleul tău de scor}}. {{ColorRed|Meepleșița ta}} stă pe un spațiu diferit. Prin plasarea unui singur cartonaș, jucătorul {{ColorGreen|verde}} punctează puncte pentru un drum (3 puncte) și pentru un oraș (6 puncte), iar {{ColorRed|tu}} punctează puncte pentru un drum (2 puncte) și pentru un oraș (8 puncte). [[File:Robbers_C2_Example_04C.png|frame|none|'''Situația pentru Exemplul #3:'''<br /> <ul> <li>{{ColorBlue|Haiducul albastru}}, {{ColorGreen|meepleul de scor verde}}, {{ColorGreen|meepleșița verde}} și {{ColorRed|meepleul tău de scor}} împart același spațiu. </li> <li>{{ColorRed|Meepleșița ta}} se află pe un spațiu diferit. </li> <li>Jucătorul {{ColorGreen|verde}} primește puncte pentru un drum (3 puncte) și pentru un oraș (6 puncte), iar {{ColorRed|tu}} primește puncte pentru un drum (2 puncte) și pentru un oraș (8 puncte).</li> </ul>]] Fiecare teritoriu este evaluat separat. Jucătorul {{ColorGreen|verde}} și {{ColorRed|tu}} puteți alege care pion de scor va puncta punctele. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} poate primi puncte doar de la un pion de scor care stă pe același spațiu cu {{ColorBlue|haiducul albastru}}. În acest caz, {{ColorBlue|haiducul albastru}} poate primi cu siguranță puncte de la jucătorul {{ColorGreen|verde}}, deoarece ambii pioni de scor ai jucătorului {{ColorGreen|verde}} se află pe același spațiu. Abilitatea {{ColorBlue|haiducului albastru}} de a tâlhări puncte de la {{ColorRed|tine}} va depinde de care pion(i) alegi {{ColorRed|tu}} să muți. Din moment ce {{ColorBlue|haiducul albastru}} se află pe un spațiu ocupat de mai mult de un singur pion de scor și mai mult de un singur pion de scor punctează puncte, {{ColorBlue|haiducul albastru}} alege de la care jucător să „tâlhărească” jumătate de puncte. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} obține toate informațiile de care are nevoie despre mutarea din partea celorlalți jucători ({{ColorRed|tu}} și jucătorul {{ColorGreen|verde}}) înainte de a face cea mai bună decizie privitoare la care puncte să tâlhărească. Una dintre următoarele 3 opțiuni se poate întâmpla: # Jucătorul {{ColorGreen|verde}} și {{ColorRed|tu}} alegeți amândoi să punctați cu pionii voștri de scor aflați fiecare pe același spațiu cu {{ColorBlue|haiducul albastru}}. Amândoi decideți să punctați mai întâi drumurile. Jucătorul {{ColorGreen|verde}} a punctat mai întâi drumul care valorează 3 puncte cu {{ColorGreen|meepleșița verde}}. {{ColorRed|Tu}} ai punctat mai întâi drumul care valorează 2 puncte cu {{ColorRed|meepleul tău de scor}}. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} decide să tâlhărească jumătate din punctele de la {{ColorGreen|meepleșița verde}} (2 puncte), deoarece tâlhăritul de la {{ColorRed|meepleul tău de scor}} ar fi valorat doar 1 punct.<br /> Din moment ce atât jucătorul {{ColorGreen|verde}}, cât și {{ColorRed|tu}} alegeți să punctați a doua oară orașele cu aceiași pioni, {{ColorBlue|haiducul albastru}} nu poate primi jumătate de la niciunul dintre orașe. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} poate alege să tâlhărească doar '''primele''' puncte disponibile de la jucătorul {{ColorGreen|verde}} sau '''primele''' puncte disponibile de la {{ColorRed|tine}}. Dacă însă jucătorul {{ColorGreen|verde}} ar fi punctat punctele orașului cu {{ColorGreen|meepleul de scor verde}}, {{ColorBlue|haiducul albastru}} ar fi putut tâlhări jumătate din aceste puncte, din moment ce acesta ar fi fost alt pion de scor de la acre să poată tâlhări puncte. # {{ColorRed|Tu}} decizi să punctezi mai întâi punctele drumului de 2 puncte cu {{ColorRed|meepleșița ta}}, care nu stă pe același spațiu cu {{ColorBlue|haiducul albastru}}. Jucătorul {{ColorGreen|verde}} punctează mai întâi punctele drumului de 3 puncte cu {{ColorGreen|meepleșița verde}}. {{ColorRed|Tu}} folosești apoi {{ColorRed|meepleul tău de scor}} pentru a puncta orașul care valorează 8 puncte. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} decide să tâlhărească jumătate din punctele {{ColorRed|meepleului tău de scor}} (4 puncte), deoarece de la {{ColorGreen|meepleșița verde}} erau disponibile doar 2 puncte. # {{ColorRed|Tu}} decizi să punctezi mai întâi punctele drumului de 2 puncte cu {{ColorRed|meepleșița ta}}, care nu stă pe același spațiu cu {{ColorBlue|haiducul albastru}}. Apoi {{ColorRed|tu}} punctezi, de asemenea, orașul care valorează 8 puncte cu {{ColorRed|meepleșița ta}}. Jucătorul {{ColorGreen|verde}} punctează mai întâi orașul care valorează 6 puncte cu {{ColorGreen|meepleul de scor verde}}. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} poate tâlhări doar jumătate din punctele de la {{ColorGreen|meepleul de scor verde}} (3 puncte), deoarece {{ColorRed|meepleșița ta}} nu stă pe același spațiu cu {{ColorBlue|haiducul albastru}}. {{GreyStrip|title=Exemplul #4}} {{ColorBlue|Haiducul albastru}} și {{ColorYellow|haiducul galben}} sunt pe același spațiu cu {{ColorGreen|meepleul de scor verde}}, {{ColorGreen|meepleșița verde}} și {{ColorRed|meepleul tău de scor}}. {{ColorRed|Meepleșița ta}} stă pe un spațiu diferit. Prin plasarea unui singur cartonaș, jucătorul {{ColorGreen|verde}} primește puncte pentru un drum (3 puncte) și pentru un oraș (6 puncte), iar {{ColorRed|tu}} primești puncte pentru un drum (2 puncte) și pentru un oraș (8 puncte). [[File:Robbers_C2_Example_04D.png|frame|none|'''Situația pentru Exemplul #4:'''<br /> <ul> <li>{{ColorBlue|Haiducul albastru}}, {{ColorYellow|haiducul galben}}, {{ColorGreen|meepleul de scor verde}}, {{ColorGreen|meepleșița verde}} și {{ColorRed|meepleul tău de scor}} împart același spațiu. </li> <li>{{ColorRed|Meepleșița ta}} se află pe un spațiu diferit. </li> <li>Jucătorul {{ColorGreen|verde}} primește puncte pentru un drum (3 puncte) și pentru un oraș (6 puncte), iar {{ColorRed|tu}} primești puncte pentru un drum (2 puncte) și pentru un oraș (8 puncte).</li> </ul>]] Fiecare teritoriu este evaluat separat. Jucătorul {{ColorGreen|verde}} și {{ColorRed|tu}} puteți alege care pion de scor va puncta punctele. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} și {{ColorYellow|haiducul galben}} pot primi fiecare puncte doar de la un pion de scor care stă pe același spațiu cu fiecare dintre ei. În acest caz, {{ColorBlue|haiducul albastru}} și {{ColorYellow|haiducul galben}} pot primi fiecare cu siguranță puncte de la jucătorul {{ColorGreen|verde}}, deoarece ambii pioni de scor ai jucătorului {{ColorGreen|verde}} se află pe același spațiu. Abilitatea fiecăruia dintre acești haiduci de a tâlhări puncte de la {{ColorRed|tine}} va depinde de care pion(i) alegi {{ColorRed|tu}} să muți. Din moment ce {{ColorBlue|haiducul albastru}} și {{ColorYellow|haiducul galben}} se află pe un spațiu ocupat de mai mult de un singur pion de scor și mai mult de un singur pion de scor punctează puncte, fiecare dintre acești haiduci alege de la care jucător să „tâlhărească” jumătate de puncte. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} și {{ColorYellow|haiducul galben}} obțin toate informațiile de care au nevoie despre mutarea din partea celorlalți jucători ({{ColorRed|tu}} și jucătorul {{ColorGreen|verde}}) '''înainte''' de a face cea mai bună decizie privitoare la care puncte să tâlhărească. Una dintre următoarele 3 opțiuni se poate întâmpla: # Jucătorul {{ColorGreen|verde}} și {{ColorRed|tu}} alegeți amândoi să punctați cu pionii voștri de scor aflați fiecare pe același spațiu cu {{ColorBlue|haiducul albastru}} și {{ColorYellow|haiducul galben}}. Amândoi decideți să punctați mai întâi drumurile.<br /> Jucătorul {{ColorGreen|verde}} a punctat mai întâi drumul care valorează 3 puncte cu {{ColorGreen|meepleșița verde}}. {{ColorRed|Tu}} ai punctat mai întâi drumul care valorează 2 puncte cu {{ColorRed|meepleul tău de scor}}. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} decide să tâlhărească jumătate din punctele de la {{ColorGreen|meepleșița verde}} (2 puncte), iar {{ColorYellow|haiducul galben}} decide să tâlhărească de la {{ColorRed|meepleul tău de scor}} (1 punct). De ce ar alege să ia mai puține puncte? Dacă jucătorul {{ColorYellow|galben}} este jucătorul activ și poate primi o depeșă, acest lucru are mai mult sens. # {{ColorRed|Tu}} decizi să punctezi mai întâi punctele drumului de 2 puncte cu {{ColorRed|meepleșița ta}}, care nu stă pe același spațiu cu {{ColorBlue|haiducul albastru}} și {{ColorYellow|haiducul galben}}. Jucătorul {{ColorGreen|verde}} punctează mai întâi punctele drumului de 3 puncte cu {{ColorGreen|meepleșița verde}}. {{ColorRed|Tu}} folosești apoi {{ColorRed|meepleul tău de scor}} pentru a puncta orașul care valorează 8 puncte. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} și {{ColorYellow|haiducul galben}} decid fiecare să tâlhărească jumătate din punctele de la {{ColorRed|meepleul tău de scor}} (4 puncte), deoarece de la {{ColorGreen|meepleșița verde}} erau disponibile doar 2 puncte. # {{ColorRed|Tu}} decizi să punctezi mai întâi punctele drumului de 2 puncte cu {{ColorRed|meepleșița ta}}, care nu stă pe același spațiu cu {{ColorBlue|haiducul albastru}} și {{ColorYellow|haiducul galben}}. Apoi {{ColorRed|tu}} punctezi, de asemenea, orașul care valorează 8 puncte cu {{ColorRed|meepleșița ta}}. Jucătorul {{ColorGreen|verde}} punctează mai întâi orașul care valorează 6 puncte cu {{ColorGreen|meepleul de scor verde}}. {{ColorBlue|Haiducul albastru}} pot tâlhărească doar jumătate din punctele de la {{ColorGreen|meepleul de scor verde}} (3 puncte), deoarece {{ColorRed|meepleșița ta}} nu stă pe același spațiu cu haiducii. == Ansamblul cartonașelor == === Ediția C3 === {{BeginTileList|width=500px|tiles=8}} {{Tile|image=Robbers_C3_Tile_A.png|count=2|config=({{Feature|edition=C2|name=Highwaymen|variant=abbr}};{{Feature|edition=C2|name=None}})}} {{Tile|image=Robbers_C3_Tile_C.png|count=1|config={{Feature|edition=C2|name=Village}}}} {{Tile|image=Robbers_C3_Tile_D.png|count=1|config={{Feature|edition=C2|name=Garden|variant=short}}}} {{Tile|image=Robbers_C3_Tile_E.png|count=1}} {{Tile|image=Robbers_C3_Tile_F.png|count=2}} {{Tile|image=Robbers_C3_Tile_H.png|count=1|config={{Feature|edition=C2|name=WaterTower|variant=short}}}} {{EndTileList}} {{TileIllustrations|edition=C3|G=1|H=1|W=1}} === Ediția C2 === {{BeginTileList|width=500px|tiles=8}} {{Tile|image=Robbers_C2_Tile_A.jpg|count=2|config=({{Feature|edition=C2|name=Highwaymen|variant=abbr}};{{Feature|edition=C2|name=None}})}} {{Tile|image=Robbers_C2_Tile_C.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C2|name=Village}}}} {{Tile|image=Robbers_C2_Tile_D.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C2|name=Garden|variant=short}}}} {{Tile|image=Robbers_C2_Tile_E.jpg|count=1}} {{Tile|image=Robbers_C2_Tile_F.jpg|count=2}} {{Tile|image=Robbers_C2_Tile_H.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C2|name=WaterTower|variant=short}}}} {{EndTileList}} {{TileIllustrations|edition=C2|G=1|H=1|W=1}} {{FootnoteIconPara}} {{DEFAULTSORTKEY:Haiducii}} [[Category:Finalizate]] [[Category:A doua ediție]] [[Category:Extensii minore din a doua ediție]] [[Category:A treia ediție]] [[Category:Extensii minore din a treia ediție]]
Navigation menu
Personal tools
English
Log in
Namespaces
Translate
Variants
expanded
collapsed
Views
Language statistics
Message group statistics
Export
More
expanded
collapsed
Search
Navigation
Main page
Recent changes
Help
Tools
Special pages
Printable version
WICA Toolbox
Editor manual
Broken links
Unused files
Translation statistics
Comments
Under construction
Completed pages
Checked pages
Carcassonne forums
Carc Central (EN)
Carc-Forum (DE)
Carc Forum (CZ)