All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs){{IconWorld}} Dojde-li přiložením kartičky s bazarem k prodloužení <ref>
{{IconArrow}}
K dispozici je i jiná verze tohoto pravidla, která říká, že svůj tah za stavitele provedete ještě '''před''' bazarem. Tuto nesrovnalost (vzniklou chybným překladem vysvětlení z května 2013) považovalo HiG za platnou alternativu, protože hru příliš nemění. Původní pravidlo bylo odůvodněno tím, že bazar je úkon odvozený od kartičky přiložené v první části dvojitého tahu, takže by měl být vyřešen před provedením tahu stavitele. ({{Date|2016-8}})<br/>
{{IconWorld}}
Tato varianta, popsaná v CAR a přidaná do [[JCloisterZone/cs|JCloisterZone]] od prosince 2018, se může některým hráčům zdát intuitivnější. Představuje události v následujícím pořadí (včetně odložených bazarů, které se pro nové vydání neuvažují):
* Táhněte bazar a proveďte první část svého dvojitého tahu.
* '''** // Spuštění čekajících bazarů // **'''
* Vezměte kartičku (stále lícem dolů)
* '''( Začněte odkládat všechny nové bazary )'''
* Proveďte svůj tah se stavitelem (druhou část svého dvojitého tahu).
* Otočte kartičku lícem nahoru a proveďte dražbu
** 1. hráč s vydraženou kartičkou (pokud je to kartička bazaru, žádný bazar se nespustí)
** Případný tah stavitele 1. hráče
** Další hráč s vydraženou kartičkou (pokud je to kartička bazaru, nespustí se)
** Případný další hráčův tah stavitele
** ...
** Poslední hráč s vydraženou kartičkou (pokud je to kartička bazaru, nespustí se).
** Poslední hráč, provede případný tah stavitele
* '''( Přestat odkládat nové bazary )'''
* Hráč, který si ve svém tahu stavitele vylosoval a umístil nový bazar (čekající na odložení bazaru).
* '''** Zpět na // Zahájení čekání na bazar // dokud není žádný čekající odložený bazar **'''
</ref> cesty nebo rozšíření města, kde se nachází váš stavitel, dokončete kolo bazaru před zahájením dvojitého tahu. <ref>
{{IconWorld}}
Na konci kola bazaru si vylosujete druhou kartičku pro druhou část svého dvojitého tahu a provedete ji. Místo toho můžete umístit platnou kartičku ze své zásoby: Opatství, německý hrad nebo půlku.
</ref><br />
{{IconBook}} Pokud je během kola bazaru přiložena další kartička s bazarem v tahu stavitele, bude bazar ignorován. ({{Date|2021-2}})
<div id="Q And A"></div>
{{FAQ|nesting=1|width=800px
|title= Jaké je pořadí úkonů, pokud kartička s bazarem rozšiřuje území se stavitelem?
|image= Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bazaar_QA.png
|text= Pokud si doberete kartičku s bazarem a můžete provést svůj tah se stavitelem, vezměte si nejprve příslušný počet odkrytých kartiček a proveďte bazar a dražbu. Poté začíná nové kolo se zvláštní vlastností - každý hráč má místo tahu neznámé kartičky otočenou a známou kartičku a jako první kartičku nelze umístit opatství. Pokud jste přiložili vydraženou kartičku a můžete provést tah se stavitelem, můžete si vybrat, zda umístíte své opatství, nebo si doberete novou neznámou kartičku. Pokud si některý z hráčů dobere novou kartičku bazaru (při svém tahu se stavitelem nebo za dopis 4), bude ignorována, dokud poslední hráč, který má vydraženou kartičku, nedokončí svůj tah (včetně svého tahu se stavitelem, je-li to možné). Jakékoli ignorované bazary se tedy neuskuteční. Jakmile je kolo bazaru dokončeno, provedete svůj tah se stavitelem.
<br /><br />
'''Jinými slovy:'''
* Doberete bazar a proveďte první část svého dvojitého tahu.
* Doberete kartičky (stále lícem dolů).
* Otočte kartičky lícem nahoru a proveďte dražbu
* '''(Začněte ignorovat všechny nové bazary)'''
** 1. hráč s vydraženou kartičkou (pokud je to kartička s bazarem, žádný bazar se nespustí)
** Tah 1. hráče se stavitelem, pokud je to možné (pokud je to kartička s bazarem, žádný bazar se nespustí)
** Další hráč s vydraženou kartičkou (je-li to kartička s bazarem, žádný bazar se nespustí)
** Případný tah dalšího hráče - stavitele (pokud se jedná o kartičku s bazarem, žádný bazar se nespustí)
** ...
** Poslední hráč s vydraženou kartičkou (pokud je to kartička s bazarem, žádný bazar se nespustí).
** Případný druhý tah posledního hráče díky staviteli (pokud se jedná o kartičku s bazarem, žádný bazar se nespustí)
* '''(Přestaňte ignorovat všechny nové bazary)'''
* Proveďte svůj tah se stavitelem (druhá část vašeho dvojitého tahu)
}}
}}
 h English (en){{IconWorld|text=If you place a bazaar tile and it expands <ref>
{{IconWorld}}
The '''[[Z-Man Games|ZMG]]''' rules use the verb "complete" but the original German '''[[Hans im Glück|HiG]]''' rules use "expand" instead, that is the intended meaning. 
</ref> <ref>
{{IconArrow}}
There is another version of this rule that states that you perform your builder-turn '''before''' the bazaar. This discrepancy (originated from the mistranslation of a clarification from 5/2013) was considered a valid alternative by HiG as it doesn't change the game much. The rationale behind the original rule is that the bazaar is an action derived from the tile placed in the first part of the double turn, so it should be resolved before the builder-turn is carried out. (08/2016)<br/>
{{IconWorld}}
This variant, described in the CAR and implemented by [[JCloisterZone|JCloisterZone]] as of 12/2018, may seem more intuitive to some players. It considers the events in the following order (including delayed bazaars, not considered for the new edition):
* Draw bazaar and perform first part of your double turn.
* '''** // Start pending bazaars // **'''
* Draw the tiles (still face-down)
* '''( Start delaying any new bazaars )'''
* Perform your builder-turn (second part of your double turn)
* Turn tiles face-up and perform the auction
** 1st Player with auctioned tile (if a bazaar tile, no bazaar is triggered)
** 1st player’s builder-turn, if applicable
** Next player with auctioned tile (if a bazaar tile, no bazaar is triggered)
** Next player’s builder-turn, if applicable
** ...
** Last player with auctioned tile (if a bazaar tile, no bazaar is triggered)
** Last player’s builder-turn, if applicable
* '''( Stop delaying any new bazaars )'''
* Player who drew and placed a new bazaar in his/her builder turn (pending delayed bazaar)
* '''** Back to // Start pending bazaars // until no pending delayed bazaars **'''
</ref> a road or city containing your builder, complete the bazaar round before beginning your double turn. <ref>
{{IconWorld}}
At the end of the bazaar round, you draw your second tile for the second part of your double turn and perform it. You may choose to place a valid tile from your supply instead: An abbey, a German castle or a Halfling.
</ref>
}}
{{IconBook|text=During a bazaar round, if another bazaar tile is placed in a builder-turn, the bazaar will be ignored. (2/2021)
}}
<div id="Q And A"></div>
{{FAQ|nesting=1|width=600px|title=What is the order of events if the bazaar tile extends a feature with a builder?
|text=[[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bazaar_QA.png|right|]]
If you draw a bazaar tile and can perform your builder-turn, first take the appropriate number of face-down tiles and perform the bazaar and the auction. Then a new round with a special property starts – each player has an open and known tile instead of drawing an unknown tile, and you cannot place your abbey as your first tile. If you placed your auctioned tile and you can perform a builder-turn, you can choose to place your abbey or draw a new unknown tile. If any player draws a new bazaar tile [for their builder-turn or for message 4], it will be ignored until the last player who has an auctioned tile finishes his turn (including his builder-turn, if possible). Therefore, any ignored bazaars will not take place. Once the bazaar round is finished, you perform your builder-turn.
<br /><br />
'''In other words''': 
* Draw bazaar and perform first part of your double turn.
* Draw the tiles (still face-down)
* Turn tiles face-up and perform the auction
* '''( Start ignoring any new bazaars )'''
** 1st Player with auctioned tile (if a bazaar tile, no bazaar is triggered)
** 1st player’s builder-turn, if applicable (if a bazaar tile, no bazaar is triggered)
** Next player with auctioned tile (if a bazaar tile, no bazaar is triggered)
** Next player’s builder-turn, if applicable (if a bazaar tile, no bazaar is triggered)
** ...
** Last player with auctioned tile (if a bazaar tile, no bazaar is triggered)
** Last player’s builder-turn, if applicable (if a bazaar tile, no bazaar is triggered)
* '''( Stop ignoring any new bazaars )'''
* Perform your builder-turn (second part of your double turn)
}}
}}
 h French (fr)* '''Ext. 2 - [[Traders and Builders/fr|Marchands et Bâtisseurs]] :''' Si vous placez une tuile Bazar qui prolonge <ref>
{{IconWorld}}
Les règles de [[Z-Man Games/fr|'''Z-Man Games''']] Les règles utilisent le verbe "compléter" mais les règles allemandes originales de [[Hans im Glück/fr|'''Hans im Glück''']] utilisent le verbe "prolonger", c'est le sens voulu. 
</ref> <ref>
{{IconArrow}}
Il existe une autre version de cette règle qui stipule que vous devez effectuer votre tour de bâtisseur '''avant''' le bazar. Cette divergence (provenant de la mauvaise traduction d'une clarification de mai 2013) a été considérée comme une alternative valable par Hans im Glück car elle ne change pas beaucoup le jeu. Le raisonnement derrière la règle originale est que le bazar est une action dérivée de la tuile placée dans la première partie du double tour, donc elle doit être résolue avant que le tour de construction ne soit effectué. (août 2016)<br/>
{{IconWorld}}
Cette variante, décrite dans la CAR et mise en œuvre par [[JCloisterZone/fr|JCloisterZone]] à partir de décembre 2018, peut sembler plus intuitive à certains joueurs. Elle considère les événements dans l'ordre suivant :
* Piochez le bazar et effectuez la première partie de votre double tour.
* '''** // Commencer les bazars en attente // **'''
* Piocher les tuiles (toujours face cachée)
* '''( Début du report de tout nouveau bazar )'''
* Effectuez votre tour de bâtisseur (deuxième partie de votre double tour)
* Retournez les tuiles et procédez aux enchères
** 1er joueur avec une tuile aux enchères (si une tuile bazar, aucun bazar n'est déclenché)
** Tour de bâtisseur du 1er joueur, le cas échéant
** Joueur suivant avec une tuile mise aux enchères (si une tuile bazar, aucun bazar n'est déclenché)
** Le tour de bâtisseur du joueur suivant, le cas échéant
** ...
** Dernier joueur avec une tuile aux enchères (si une tuile bazar, aucun bazar n'est déclenché)
** Le tour de bâtisseur du dernier joueur, le cas échéant
* '''( Fin du report de tout nouveau bazar )'''
* Joueur qui a pioché et placé un nouveau bazar lors de son tour de bâtisseur (en attendant le bazar reporté)
* '''** Retour à // Commencer les bazars en attente // jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bazars reportés en attente **'''
</ref> une route ou une ville occupée par votre bâtisseur, vous piochez et placez votre seconde tuile Terrain après avoir terminé l'étape d'enchères <ref>
{{IconWorld}}
À la fin du tour de bazar, vous piocherez votre deuxième tuile pour la deuxième partie de votre double tour et l'exécuterez. Vous pouvez choisir de placer une tuile valide de votre réserve à la place : Un monastère, un château d'Allemagne ou une demi-tuile (Halfling).
</ref>.
<div style="margin-left: 22px;"><div id="Q And A"></div>
{{FAQ|3=600px|1=Quel est l'ordre des événements si la tuile bazar prolonge une zone avec un bâtisseur ?|2=[[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bazaar_QA.png|right|]]
Si vous piochez une tuile de bazar et pouvez effectuer votre tour de bâtisseur, prenez d'abord le nombre approprié de tuiles face cachée et effectuez le bazar et la vente aux enchères. Ensuite, un nouveau tour avec une propriété spéciale commence - chaque joueur a une tuile ouverte et connue au lieu de piocher une tuile inconnue, et vous ne pouvez pas placer votre monastère comme première tuile. Si vous avez placé votre tuile mise aux enchères et que vous pouvez effectuer un tour de bâtisseur, vous pouvez choisir de placer votre monastère ou de piocher une nouvelle tuile inconnue. Si un joueur pioche une nouvelle tuile de bazar [pour son tour de bâtisseur ou pour la missive 4], elle sera ignorée jusqu'à ce que le dernier joueur qui a une tuile mise aux enchères termine son tour (y compris son tour de bâtisseur, si possible). Tout bazar retardé en attente aura lieu maintenant à son tour. Une fois que les tours des bazars sont terminés, vous effectuez votre tour de bâtisseur.
<br /><br />
'''En d'autres termes''' : 
* Piochez le bazar et effectuez la première partie de votre double tour.
* '''** // Commencer les bazars en attente // **'''
* Piocher les tuiles (toujours face cachée)
* Retournez les tuiles et procédez aux enchères
* '''( Début du report de tout nouveau bazar )'''
** 1er joueur avec une tuile aux enchères (si une tuile bazar, aucun bazar n'est déclenché)
** Tour de bâtisseur du 1er joueur, le cas échéant
** Joueur suivant avec une tuile mise aux enchères (si une tuile bazar, aucun bazar n'est déclenché)
** Le tour de bâtisseur du joueur suivant, le cas échéant
** ...
** Dernier joueur avec une tuile aux enchères (si une tuile bazar, aucun bazar n'est déclenché)
** Le tour de bâtisseur du dernier joueur, le cas échéant
* '''( Fin du report de tout nouveau bazar )'''
* Joueur qui a pioché et placé un nouveau bazar lors de son tour de bâtisseur (en attendant le bazar reporté)
* '''** Retour à // Commencer les bazars en attente // jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bazars reportés en attente **'''
* Effectuez votre tour de bâtisseur (deuxième partie de votre double tour)
}}
</div>
 h Dutch (nl){{IconWorld|text=Als je een bazaartegel plaatst en hij breidt zich uit <ref>
{{IconWorld}}
The '''[[Z-Man Games/nl|ZMG]]''' regels gebruiken het werkwoord "afbouwen" maar de originele Duitse '''[[Hans im Glück/nl|HiG]]''' regels gebruiken in plaats daarvan "uitbreiden", dat is de bedoelde betekenis.
</ref> <ref>
{{IconArrow}}
Ter is een andere versie van deze regel die stelt dat je je bouwmeester-beurt '''voor'' de bazaar uitvoert. Deze afwijking (ontstaan uit de verkeerde vertaling van een verduidelijking van 5/2013) werd door HiG als een geldig alternatief beschouwd omdat het het spel niet veel verandert. De redenering achter de oorspronkelijke regel is dat de bazaar een actie is die is afgeleid van de tegel die in het eerste deel van de dubbele beurt is geplaatst, en dat deze dus moet worden opgelost voordat de bouwer-ronde wordt uitgevoerd. (08/2016)<br/>
{{IconWorld}}
Deze variant, beschreven in de CAR en uitgevoerd door [[JCloisterZone/nl|JCloisterZone]] vanaf 12/2018, lijkt misschien meer voor de hand liggend voor sommige spelers. Het beschouwt de gebeurtenissen in de volgende volgorde (inclusief uitgestelde bazaars, die niet in aanmerking komen voor de nieuwe editie):
* Trek bazaars en voer het eerste deel van je dubbele beurt uit.
* '''** // Start uitstaande bazaars // **'''
* Trek de tegels (nog steeds met de beeldzijde naar beneden)
* Begin met het uitstellen van nieuwe bazaars.
* Voer je bouwmeester- beurt uit (tweede deel van je dubbele beurt)
* Draai de tegels open en voer de veiling uit
** 1e speler met geveilde tegel (als het een bazaartegel is, wordt er geen bazaar geactiveerd)
** Eerste speler zijn bouwmeester- beurt, indien van toepassing
** Volgende speler met geveilde tegel (als het een bazaartegel is, wordt er geen bazaar geactiveerd)
** Bouwmeesterbeurt van de volgende speler, indien van toepassing
** ...
** Laatste speler met geveilde tegel (als het een bazaartegel is, is er geen bazaar)
** Bouwmeesterbeurt van de laatste speler, indien van toepassing
* '''( Stop met uitstellen van nieuwe bazaars)'''
* Speler die een nieuwe bazaar heeft getrokken en geplaatst in zijn/haar bouwmeestersbeurt (in afwachting van vertraagde bazaar)
* '''** Terug naar // Start uitgestelde bazaars // totdat er geen uitgestelde bazaars meer zijn **'''
</ref> een weg of stad met je bouwmeester, voltooi de bazaarronde voordat je aan je dubbele beurt begint. <ref>
{{IconWorld}}
Aan het einde van de bazaarronde trekt u uw tweede tegel voor het tweede deel van uw dubbele beurt en voert deze uit. Je mag kiezen om in plaats daarvan een geldige tegel uit je voorraad aan te leggen: Een abdij, een Duits kasteel of een Halfling.
</ref>
}}
{{IconBook|text=Als tijdens een bazaarronde een andere bazaartegel wordt geplaatst in een bouwmeester-ronde, wordt de bazaar overgeslagen. (2/2021)
}}
<div id="Q And A"></div>
{{FAQ|nesting=1|width=600px|title=Wwat is de volgorde van gebeurtenissen als de bazaar tegel een eigenschap uitbreidt met een bouwmeester?
|text=[[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bazaar_QA.png|right|]]
Als je een bazaartegel trekt en je kunt je bouwmeesterbeurt uitvoeren, neem je eerst het juiste aantal opengelegde tegels en voer je de bazaar en de veiling uit. Dan begint een nieuwe ronde met een speciale eigenschap - elke speler heeft een open en bekende tegel in plaats van een onbekende tegel te trekken, en je kunt je abdij niet als eerste tegel aanleggen. Als je de geveilde tegel hebt geplaatst en je kunt een bouwmeesterbeurt uitvoeren, dan kun je kiezen om je abdij te plaatsen of een nieuwe onbekende tegel te trekken. Als een speler een nieuwe bazaartegel trekt [voor zijn bouwer- beurt of voor bericht 4], wordt deze genegeerd totdat de laatste speler die een geveilde tegel heeft zijn beurt beëindigt (inclusief zijn bouwer- beurt, indien mogelijk). Daarom zullen alle genegeerde bazaars niet plaatsvinden. Zodra de bazaarronde is afgelopen, doe je je bouwer-ronde.
<br /><br />
'''Met andere woorden''': 
* Trek de bazaar en voer het eerste deel van uw dubbele beurt uit.
* Trek de tegels (nog steeds met de beeldzijde naar beneden)
* Draai de tegels open en voer de veiling uit
* (''Begin met het negeren van nieuwe bazaars)'''
** 1e speler met geveilde tegel (als het een bazaartegel is, wordt er geen bazaar getriggerd)
** Bouwmeester- beurt van de eerste speler, indien van toepassing (als het een bazaartegel is, wordt er geen bazaar geactiveerd)
** Volgende speler met geveilde tegel (als het een bazaartegel is, is er geen bazaar)
** Bouwmeesterbeurt van de volgende speler, indien van toepassing (als het een bazaartegel is, is er geen bazaar)
** ...
** Laatste speler met geveilde tegel (als het een bazaartegel is, is er geen bazaar)
** Laatste speler met bouwmeester-beurt, indien van toepassing (als het een bazaartegel is, is er geen bazaar ontstaan)
* Stop met het negeren van nieuwe bazaars.
* Voer uw bouwmeester-ronde uit (tweede deel van uw dubbele ronde)
}}
}}
 h Romanian (ro){{IconWorld|text=Dacă plasezi un cartonaș cu bazar care extinde<ref>
{{IconWorld}}
Regulile '''[[Z-Man Games/ro|ZMG]]''' folosesc verbul „finalizează” („complete”), dar regulile originale germane '''[[Hans im Glück/ro|HiG]]''' folosesc în schimb „extinde”, acesta fiind înțelesul intenționat. 
</ref><ref>
{{IconArrow}}
Există altă versiune a acestei reguli care spune că îți execuți tura constructorului '''înainte''' de bazar. Această discrepanță (provenită din traducerea greșită a unei clarificări din 5/2013) a fost considerată de HiG o alternativă validă deoarece nu schimbă jocul prea mult. Motivul din spatele regulilor originale este că bazarul este o acțiune derivată din plasarea cartonașului în prima parte a turei duble, așa că ar trebui rezolvată înaintea ca tura de constructor să fie efectuată. (08/2016)<br/>
{{IconWorld}}
Această variantă, descrisă în CAR și implementată de [[JCloisterZone/ro|JCloisterZone]] conform datelor din 12/2018, se poate să pară mai intuitivă pentru unii jucători. Aceasta ia în considerare evenimentele în ordinea următoare (incluzând bazarurile întârziate, neconsiderate pentru ediția nouă):
* Tragi bazar și execuți prima parte a turei tale duble.
* '''** // Începe ignorarea bazarurilor // **'''
* Tragi cartonașele (încă cu fața în jos)
* '''( Începe întârzierea oricărui bazar nou )'''
* Execuți tura ta de constructor.
* Întorci cartonașele cu fața în sus și începi licitația
** Primul jucător cu cartonașul primit în urma licitației (dacă este un cartonaș cu bazar nu se declanșează niciun bazar)
** Tura de constructor a primului jucător, dacă este cazul
** Următorul jucător cu cartonașul primit în urma licitației (dacă este un cartonaș cu bazar nu se declanșează niciun bazar)
** Tura de constructor a următorului jucător, dacă este cazul
** ...
** Ultimul jucător cu cartonașul primit în urma licitației (dacă este un cartonaș cu bazar nu se declanșează niciun bazar)
** Tura de constructor a ultimului jucător, dacă este cazul
* '''( Oprește întârzierea oricărui bazar nou )'''
* Jucătorul care a tras și a plasat un nou bazar nou în tura sa de constructor (oprește întârzierea bazarurilor)
* '''** Înapoi la // Începe oprirea bazarurilor // până ce nu mai există bazaruri în așteptare **'''
</ref> un drum sau oraș care conține constructorul tău, finalizează runda bazarului înainte de a începe a doua parte a turei tale.<ref>
{{IconWorld}}
La sfârșitul rundei de bazar, îți tragi cel de-al doilea cartonaș pentru a doua parte a turei tale duble și o efectuezi. poți în schimb să alegi să plasezi un cartonaș valid din rezerva ta: O abație, un castel german sau un cartonaș triunghiular.
</ref>
}}
{{IconBook|text=În timpul unei runde de bazar, dacă alt cartonaș cu bazar este plasat în timpul turei unui constructor, bazarul va fi ignorat. (2/2021)
}}
<div id="Q And A"></div>
{{FAQ|nesting=1|width=600px|title=Care este ordinea evenimentelor dacă un jucător extinde un teritoriu cu un constructor?
|text=[[File:Bridges_Castles_Bazaars_C2_Bazaar_QA.png|right|]]
Dacă tragi un cartonaș cu bazar și îți poți executa tura constructorului, prima oară ia numărul corespunzător de cartonașe cu fața în jos și execută licitația de la bazar. Apoi începe o rundă nouă cu o proprietate specială – fiecare jucător are un cartonaș dezvăluit și cunoscut și fiecare jucător nu își poate plasa abația ca primul său cartonaș. Dacă ți-ai plasat cartonașul tău licitat și poți executa o tură de constructor, poți alege să îți plasezi abația sau trage un nou cartonaș necunoscut. Dacă oricare dintre jucători trage un cartonaș cu bazar [pentru tura sa de constructor sau depeșa 4], bazarul va fi ignorat până ce ultimul jucător care are un cartonaș primit în urma unei licitații (incluzând tura sa de constructor, dacă este posibil). Prin urmare, oricare bazar ignorat nu va avea loc. Odată ce runda bazarului este terminată, îți execuți tura constructorului.
<br /><br />
'''Cu alte cuvinte''': 
* Tragi bazar și execuți prima parte a turei tale duble.
* Tragi cartonașele (încă cu fața în jos)
* Întorci cartonașele cu fața în sus și începi licitația
* '''( Începe ignorarea oricărui bazar nou )'''
** Primul jucător cu cartonașul primit în urma licitației (dacă este un cartonaș cu bazar nu se declanșează niciun bazar)
** Tura de constructor a primului jucător, dacă este cazul (dacă este un cartonaș cu bazar nu se declanșează niciun bazar)
** Următorul jucător cu cartonașul primit în urma licitației (dacă este un cartonaș cu bazar nu se declanșează niciun bazar)
** Tura de constructor a următorului jucător, dacă este cazul (dacă este un cartonaș cu bazar nu se declanșează niciun bazar)
** ...
** Ultimul jucător cu cartonașul primit în urma licitației (dacă este un cartonaș cu bazar nu se declanșează niciun bazar)
** Tura de constructor a ultimului jucător, dacă este cazul (dacă este un cartonaș cu bazar nu se declanșează niciun bazar)
* '''( Oprește ignorarea oricărui bazar nou )'''
* Execuți tura ta de constructor (a doua parte a turei tale duble).
}}
}}