All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)* Vytažení a přiložení kartičky krajiny (povinné)
* Provedení akcí speciálních symbolů na kartičce (povinné)
* Umístění družiníka, figurky nebo žetonu
* Vyhodnocení (pokud je dokončeno jeden nebo více území)
* Výměna vězňů (může být více než dvakrát) ('''4. rozšíření {{TowerLink|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Odstranění rytíře z obléhaného města ('''{{Cs|Obléhání|edition=C1|variant=link|logo=noborder}}''')
<span id="Popis nových kartiček krajiny"></span>
=== Nové kartičky krajiny   ===
Rozšíření obsahuje některé kartičky se speciálními vlastnostmi. Celý přehled kartiček z tohoto rozšíření nalezete v části: '''[[#Seznam kartiček a žetonů|Seznam kartiček a žetonů]]'''.
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 24.jpg|text='''{{Cs|Most}}''' není křižovatka. Jedna cesta vede '''bez přerušení''' zleva doprava, druhá shora dolů. '''Louky''' jsou ovšem '''oddělené'''. Na kartičce jsou 4 samostatné louky.}}
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 23.jpg|text={{Cs|Klášter}} dělí cestu na '''3 ukončené části'''. Na kartičce jsou 3 samostatné louky.}}
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 20.jpg|text=Jedna cesta končí '''ve městě''', druhá prochází přes {{Cs|most}} a končí '''u chaloupky'''. <ref>
{{IconWorld}}
Všimněte si, že na kartičce cesta končí u domu; nejedná se však o hostinec (není zde jezero).
</ref> Louky jsou '''oddělené''' cestami. Na kartičce jsou 3 samostatné louky.}}
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 01.jpg|text=Kartička má 3 oddělené části města. Na '''{{Cs|vnitřní louku}}''' je možné umístit sedláka.}}
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 04.jpg|image2=Trad c1 tile 02.jpg|text=Kartičky mají 2 oddělené části města. Na '''{{Cs|vnitřní louku}}''' je možné umístit sedláka.}}
 h German (de)* Ziehen  und Legen einer Karte (muss)
* Resolution of special symbols on tile (muss)
* Setzen von Gefolgsmännern, Figuren oder Marker
* Wertung (bei jeder Fertigstellung)
* Gefangenenaustausch (kann auch öfters passieren) ('''{{TowerLink|variant=long|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Flucht eines Ritters aus einer belagerteten Stadt ('''{{SiegeLink|edition=C1|logo=noborder|text={{BesiegersName|variant=short}} - {{CatharsName|variant=short}} - {{SiegeName|variant=short}}}}''')
 h English (en)* Draw and place a landscape tile (required)
* Resolution of special symbols on tile (required)
* Follower, figure or token placement
* Scoring (if one or more features are completed)
* Prisoner exchange (can be more than twice) ('''{{TowerLink|variant=long|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Removal of a knight from a besieged city ('''{{SiegeLink|edition=C1|logo=noborder|text={{BesiegersName|variant=short}} - {{CatharsName|variant=short}} - {{SiegeName|variant=short}}}}''')
 h Dutch (nl)* Een landtegel trekken en aanleggen (verplicht)
* Afhandelen van bijzondere symbolen op de tegel (verplicht)
* Zetten van een horige of speelfiguur, of leggen van een fiche
* Puntentelling (als één of meer projecten zijn afgebouwd)
* Gevangenenruil (kan meer dan twee keer) ('''{{TowerLink|variant=long|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Het verwijderen van een ridder uit een belegerde stad ('''{{SiegeLink|edition=C1|logo=noborder|text={{BesiegersName|variant=short}} - {{CatharsName|variant=short}} - {{SiegeName|variant=short}}}}''')
 h Romanian (ro)* Tragerea și plasarea unui cartonaș de teren (obligatoriu)
* Rezolvarea simbolurilor speciale de pe cartonașele de teren (obligatoriu)
* Plasarea unui meeple, pion sau jeton
* Evaluarea (dacă una sau mai multe teritorii numai ce s-au finalizat)
* Schimbul de prizonieri (poate fi de mai mult de două ori) ('''{{TowerLink|variant=long|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Eliminarea unui cavaler dintr-un oraș asediat ('''{{SiegeLink|edition=C1|logo=noborder|text={{BesiegersName|variant=short}} - {{CatharsName|variant=short}} - {{SiegeName|variant=short}}}}''')