All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | Došlo-li k úplnému uzavření cest, klášterů nebo měst, dojde nejprve k jejich vyhodnocení podle obvyklých pravidel (a případnému odstranění příslušných figurek z herního plánu). <ref> {{IconWorld}} Tento úkon je zahrnut do fáze hodnocení, je důležité ale si uvědomit že družiníci v hodnocených částech krajiny budou odstraněny před vyhodnocením figurky šapitó. Proto tito družiníci nebudou mít nárok na body za šapitó. </ref> |
h English (en) | '''1)''' Score any features that were completed when the Circus tile was placed (and return the meeples scored to their owners' supply). <ref> {{IconArrow}} This last sentence in brackets is present in the German rules but is omitted in the English version. <br /> {{IconWorld}} This action is implicit to the scoring but it is important to note that the meeples in the scored features will be removed before the big top is scored. Therefore those meeples will not be eligible for big top points. </ref> |
h French (fr) | '''1)''' Si cette tuile complète une zone, procédez d'abord au calcul des points de cette zone (les meeples de cette zone retournent alors dans leur réserve) <ref> {{IconWorld}} Cette dernière phrase entre parenthèses est présente dans les règles allemandes mais est omise dans la version anglaise. <br /> {{IconWorld}} Cette action est implicite dans l'évaluation mais il est important de noter que les meeples dans les zones évaluées seront retirés '''avant''' que le pion Chapiteau ne soit évalué. Par conséquent, ces meeples ne seront pas éligibles pour les points du pion Chapiteau. </ref>. |
h Dutch (nl) | '''1)''' Veroorzaak je door het leggen van de tenttegel een puntentelling, dan handel je deze eerst af (de betrokken meeples gaan terug naar de voorraad). <ref> {{IconArrow}} Deze laatste zin tussen haakjes is aanwezig in de Duitse en Nederlandse spelregels, maar is bij de Engelse versie achterwege gelaten. <br/> {{IconWorld}} Deze actie impliciet bij de puntentelling hoort is het belangrijk om te onderstrepen dat de meeples van projecten waarvan de punten geteld zijn verwijderd worden voordat de punten voor de circustent worden geteld. Deze meeples komen derhalve niet in aanmerking voor de circustelling. </ref> |
h Romanian (ro) | '''1)''' Evaluează toate teritoriile care au fost finalizate când a fost plasat cartonașul cu loc pentru cort (și pune meepleșii evaluați înapoi în rezerva proprietarilor lor).<ref> {{IconArrow}} Această ultimă propoziție din paranteză este prezentă în regulile în germană dar este omisă în versiunea în engleză. <br /> {{IconWorld}} Această acțiune este implicit în evaluare, dar este important să fie evidențiat că meepleșii din teritoriile evaluate trebuie retrași înainte ca cortul de circ să fie evaluat. Prin urmare, acești meepleși nu sunt eligibili pentru punctele provenite de la cortul de circ. </ref> |