Difference between revisions of "Cathedrals in Germany (1st edition)/de"

Updating to match new version of source page
(Created page with "'''Aachener Dom (Nordrhein-Westfalen)'''")
(Updating to match new version of source page)
 
(84 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<!--include here possible redirection -->{{UX
|seotitle={{TextCarcassonne}} - {{TranslatedPageName}}
|sortingtitle=Cathedrals in Germany (1st edition)
|image={{filepath:Sheet_C1_GermanCathedrals.png|nowiki}}
|description={{#lst:{{FULLPAGENAME}}|description}}
}}
<span style="display:none"><section begin="description" />
<!--Need to add a description - anyone can add :)-->
<section end="description" /></span>
<languages />{{ChooseDesign|image=Cathedrals_C1_01.png|otherimage=German Cathedrals C2 Tile 05.png|otherlink={{GermanCathedralsLink|edition=C3|logo=noborder}}}}
{{Breadcrumbs
|link1={{CarcassonneLink}}
}}
 
<div class="toclimit-4">
__TOC__
</div>
 
== Allgemeine Informationen und Kommentare ==
== Allgemeine Informationen und Kommentare ==


[[File:German_Cathedrals_C1_watermark.png|200px|thumb|right|Expansion watermark]]
{| style="float:right;"
German Cathedrals (''Kathedralen in Deutschland'') was originally released by [[Hans im Glück]] in {{Year|2016}}.
|- valign="top"
| [[File:Sheet_C1_GermanCathedrals.png|150px|thumb|right|Punchout]]
| [[File:Symbol_GermanCathedrals_C1.png|thumb|right|Erweiterungssymbol]]
|}
 
Kathedralen in Deutschland wurde ursprünglich von [[Hans im Glück/de|Hans im Glück]] in {{Year|2016}} veröffentlicht.


This mini expansion, containing 6 well-known cathedrals in Germany, gives the players the opportunity to gain a respectable number of points with the help of archbishop and highwayman.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Diese Mini-Erweiterung mit 6 bekannten kirchlichen Gebäuden in Deutschland gibt den Spielern die Möglichkeit, mit Hilfe von Erzbischof und Wegelagerern eine respektable Anzahl von Punkten zu sammeln.
</div>


== Inhalt ==
== Spielmaterial ==


* 6 new land tiles showing cathedrals in Germany.
* 6 neue Karten mit kirchlichen Gebäuden in Deutschland.


== Regeln ==
== Regeln ==


Each of the 6 cathedral tiles has 3 or 4 roads segments starting from the cathedral. <ref>{{IconBook}} Authors Note: Of course, the real cathedrals are located within their cities. We wanted to make the distinction since cathedrals already played a part in the first expansion [[Inns and Cathedrals (1st edition)|Inns and Cathedrals]]. Thus, the cathedrals in this expansion are standing in the fields and fulfill their own function. We are also aware that no cathedrals and archbishops exist in the Protestant church. We simplified the names for easier reading. Thank you for understanding.</ref>
<div class="mw-translate-fuzzy">
Jede der 6 Kathedralen-Kartn hat 3 oder 4 Straßenabschnitte, die von der Kathedrale aus beginnen. <ref>{{IconBook}} Anmerkung der Autoren: Natürlich befinden sich die echten Kathedralen in ihren Städten. Wir wollten unterscheiden, da die Kathedralen bereits bei der ersten Erweiterung [[Inns and Cathedrals (1st edition)/de|Wirtshäuser und Kathedralen]] eine Rolle spielen. So stehen die Kathedralen in dieser Erweiterung auf den Feldern und erfüllen ihre eigene Funktion. Wir wissen auch, dass es in der evangelischen Kirche keine Kathedralen und Erzbischöfe gibt. Wir haben die Namen zur besseren Lesbarkeit vereinfacht. Vielen Dank für Ihr Verständnis.</ref>
</div>


=== Vorbereitung ===
=== Vorbereitung ===


Shuffle the six new Land tiles showing the cathedrals with those from the base gameThis expansion has been developed for the Carcassonne base game and its rules still apply <ref>{{IconWorld}} '''Question''': If you play with German Cathedrals and Cult Places, do the German Cathedrals act as a kind of monastery? '''Answer''': No, there is no interaction as there is between monasteries/cloisters and cult places</ref>.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Mische die sechs neuen Karten, die die Kathedralen mit denen aus dem Grundspiel zeigenDiese Erweiterung wurde für das Carcassonne-Grundspiel entwickelt und seine Regeln gelten weiterhin <ref>{{IconWorld}}. '''Frage''': Wenn Sie mit deutschen Kathedralen und Kultstätten spielen, fungieren die deutschen Kathedralen dann als eine Art Kloster? '''Antwort''': Nein, es gibt keine Interaktion, wie es zwischen Klöstern und Kultstätten </ref> gibt.
</div>


=== Legen der Karten ===
=== Legen der Karten ===


When you draw a Land tile showing a cathedral place it according to the normal rules.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Wenn Du eine Karte mit einer Kathedrale ziehst, so wird sie nach den normalen Regeln angelegt.
</div>


=== Setzen eines Gefolgsmanns ===
=== Setzen eines Gefolgsmanns ===


After placing a Land tile showing a cathedral you may place one of your meeples on it according to the normal rules. You may place it on a road, in a field, or on the cathedral as archbishop.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Nachdem du eine Karte mit einer Kathedrale gelegt hast, kannst du einen deiner Gefolgsmann nach den normalen Regeln darauf platzieren. Du kannst es auf einer Straße, auf einer Wiese oder in der Kathedrale als Erzbischof aufstellen.
</div>


=== Zwischenwertung ===
=== Wertung ===


==== Scoring a closed road ====
==== Wertung einer fertiggestellten Strasse ====


When you complete a road leading directly to a cathedral your highwayman gives you '''2 points''' for each tile the road consist of.<ref>{{IconWorld}} '''Question''': If a road starts at one German Cathedral and ends at a different German Cathedral is the scoring of the road still 2 points per tile? '''Answer''': Yes, still 2 points per tile.</ref>
<div class="mw-translate-fuzzy">
Wird eine Straße fertiggestellt, die direkt zu einer Kathedrale führt, erhält der Wegelagerer '''2 Punkte''' für jede Karte der Strasse.<ref>{{IconWorld}}
'''Frage''': Wenn eine Straße an eine deutschen Kathedrale beginnt und an einem anderen deutschen Kathedrale endet, ist die Punktzahl der Straße dann noch 2 Punkte pro Karte? '''Antwort''': Ja, 2 Punkte pro Karte. Deutsche Kathedralen erhöhen die Wertung nicht.
</ref> <ref name="german-cathedral-scoring">
{{IconWorld}}
Die folgende Tabelle fasst die verschiedenen Wertungsfälle zusammen. Beachten Sie, dass die Straßenabschnitte auf einer deutschen Kathedral-Karte separat gezählt werden und die gleiche Punktzahl erhalten wie jeder Straßenabschnitt:
</div>


'''Special rule when scoring a road'''
<div class="mw-translate-fuzzy">
{| class="wikitable"
! Feature !!! Fertiggestellte Straße !!! Fertiggestellte Straße mit Wirtshaus !!! Unvollendete Straße!!! Unvollendete Straße mit Wirtshaus
|-
| colspan="5" align="center" bgcolor="cccccc" | '''Wertung während des Spiels'''
|- align="center"
| Straße zu Kathedrale|| 2 Punkte / Karte || 3 Punkte / Karte || &ndash; || &ndash;
|- align="center"
| Erzbischof auf Kathedrale || 1 Punkt / Karte || 2 Punkte / Karte || &ndash; || &ndash;
|-
| colspan="5" align="center" bgcolor="cccccc" | '''Wertung nach dem Spiel'''
|- align="center"
| Straße zu Kathedrale || &ndash; || &ndash; || 1 Punkt / Karte || 0 Punkte / Karte
|- align="center"
| Erzbischof auf Kathedrale || 1 Punkt / Karte || 2 Punkte / Karte || 1 Punkt / Karte || 0 Punkte / Karte
|-
|}
</ref> <ref>
{{IconWorld}}
Alle anderen Bonuspunkte, die auf die Straßenwertung angewendet werden, wie z.B. der Vierteljahresbonus (siehe [[The Markets of Leipzig/de|'''Die Märkte zu Leipzig''']]) oder der Magier (siehe [[Mage and Witch (1st edition)|'''Magier und Hexe''']]), berücksichtigen weiterhin die Anzahl der Straßenkacheln wie gewohnt einschließlich der deutschen Domkacheln. Daher werden separate Straßenabschnitte an deutschen Domen nicht berücksichtigt.
<br />
[[File:german_Cathedrals_C1_example_c.png|250px|none|thumb|'''Beispiel - Wertung einer fertiggstellten Straße mit Magier:''' {{ColorRed|Rot}} beendet eine 4-fache Straßenschleife zurück zu einer Deutschen Kathedrale. Der Magier ist auch auf der Straße. {{ColorRed|Rot}} erhält insgesamt '''14 Punkte''':
<ul>
<li>(3 Straßenabschnitte + 2 Straßenabschnitte auf deutscher Kathedrale) x 2 Punkte = 5 x 2 Punkte = 10 Punkte</li>
<li>4 Karten x 1 Punkt für den Magier = 4 Punkte</li>
</ul>
]]
</ref>
</div>


Unlike the rules of the base game, for a road starting and ending on the '''same''' Land tile showing a cathedral, you count and score each section of the road separately - i.e. that tile counts twice.
You can find here some advanced scoring examples involving German cathedrals as provided by Kettlefish (a German proofreader of the original expansion):
* Completed German cathedrals: [https://www.carcassonnecentral.com/community/index.php?topic=2580.msg37695#msg37695 https://www.carcassonnecentral.com/community/index.php?topic=2580.msg37695#msg37695]
* Uncompleted German cathedrals: [https://www.carcassonnecentral.com/community/index.php?topic=2580.msg37723#msg37723 https://www.carcassonnecentral.com/community/index.php?topic=2580.msg37723#msg37723]
</ref> <ref>
{{IconWorld}}
Any other bonus points applied to road scoring such as the Wainwrights quarter bonus (see [[The Markets of Leipzig|'''The Markets of Leipzig''']]) or the Mage (see [[Mage and Witch (1st edition)|'''Mage and Witch''']]) still consider the number of road tiles as usual including the German Cathedral tiles. Therefore road segments on German Cathedrals are not considered separately.
<br />
[[File:german_Cathedrals_C1_example_c.png|250px|none|thumb|'''Example - Scoring a complete road with the Mage:''' {{ColorRed|RED}} completed a 4-tile road looping back to a German Cathedral. The Mage is on the road too. {{ColorRed|RED}} will score a total of '''14 points''':
<ul>
<li>(3 road tiles segments + 2 road segments on German Cathedral tile) x 2 points = 5 x 2 points = 10 points</li>
<li>4 tiles x 1 point for the Mage = 4 points</li>
</ul>
]]
</ref>


[[File:german_Cathedrals_C1_example_a.png|250px|none|thumb|{{ColorRed|RED}} scores 10 points for the closed road. On the Land tile showing a cathedral you count both roads separately.]]
'''Sonder-Regel für die Wertung einer Straße'''


==== Scoring a cathedral ====
Im Gegensatz zu den Regeln des Grundspiels zählen und bewerten Sie für eine Straße, die auf dem '''gleichen''' Karte mit einer Kathedrale beginnt und endet, jeden Abschnitt der Straße separat.


The cathedral itself can only be scored once all roads leading to it are closed. The archbishop gives you points for all the roads - '''1 point''' for each road '''tile'''. The 3 or 4 road segments on the cathedral tile are counted separately.
[[File:german_Cathedrals_C1_example_a.png|250px|none|thumb|'''Beispiel 1 Wertung einer fertiggestellten Straße:'''{{ColorRed|Rot}} erhält 10 Punkte für die fertiggestellte Straße. Für die Karte mit der Kathedrale werden beide Strassen separat gewertet.]]


'''Note:''' A road starting and ending at the cathedral, is counted as one road, which will be scored once.
==== Wertung einer Kathedrale ====


[[File:german_Cathedrals_C1_example_b.png|300px|none|thumb|
Die Kathedrale selbst kann nur dann bewertet werden, wenn alle Straßen, die zu ihr führen, fertiggestellt sind. Der Erzbischof gibt dir Punkte für all diese Straßen - '''1 Punkt''' für jede Straße Karte. Die 3 oder 4 Straßenabschnitte auf der Kathedralen-Karte werden separat gezählt.<ref name="german-cathedral-scoring" />
{{ColorRed|RED}} gets 8 points for the finished cathedral from two closed roads - 1x worth 5 points and 1x worth 3 points. {{ColorBlue|BLUE}} gets 6 points for the closed road.]]


After scoring you take your meeple back as usual.
'''Hinweis:''' Eine Straße, die am Dom beginnt und endet, wird als eine Straße gezählt, die einmal bewertet wird.


==== Endwertung ====
[[File:german_Cathedrals_C1_example_b.png|300px|none|thumb|'''Beispiel 2 - Wertung einer fertiggestellten deutschen Kathedrale:'''{{
ColorRed|Rot}} erhält 8 Punkte für die fertige Kathedrale von zwei fertiggestellten Strassen - 1x 5 Punkten und 1x 3 Punkte. {{ColorBlue|BLUE}} erhält 6 Punkte für die fertiggestellte Strasse.]]


At the end of the game all unfinished roads leading to cathedrals and all unfinished cathedrals give you points. Each highwayman <ref>
{{Clarification|width=600px|title=When scoring a German cathedral, each road is evaluated separately. Is this correct?|text=Yes, as seen in the scoring example above, the scoring of a German cathedral is the sum of the points granted by each road connected to it. This may not make a difference in that basic example, however it is important when one or more tiles contribute to various roads connected to the same German cathedral (those tiles are scored once per road). <ref name="german-cathedral-scoring" />}}
{{IconWorld}}
 
Although the wording is not very precise, an interpretation of the rules according to the Carcassonne standard rules would mean that a highwayman final scoring should be obtained taking into account the majority on the road stretch it is on. <br/ >
<div class="mw-translate-fuzzy">
Therefore, according to the rules provided for '''German Cathedrals''', a player having the majority with one or more highwaymen on an incomplete road connected to German Cathedral should get the usual scoring for that road times the the number of his/her highwaymen on that particular road.
Nach der Wertung bekommt man den Gefolgsmann, wie gewohnt, zurück.
</ref> and each archbishop gives you one point for each road tile leading to the cathedral.
</div>
 
==== Schlusswertung ====
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
Am Ende des Spiels geben dir unvollendete Straßen, die zu den Kathedralen führen, und unvollendete Kathedralen Punkte. Wegelagerer und Erzbischöfe geben Ihnen einen Punkt für jede Karte, die zur Kathedrale führt. (Straßenabschnitte auf Deutschen-Kathedralen-Karten werden separat gewertet.)<ref name="german-cathedral-scoring" /> <ref>
{{IconBook}}
Dieser Absatz wurde aktualisiert, um der ursprünglichen Bedeutung der [[Hans im Glück/de|HiG]] Regeln gerecht zu werden. Aus den offiziellen Erläuterungen ging hervor, dass:
* Wegelagerer auf unfertigen Straßen werden wie gewohnt bewertet, d.h. unter Berücksichtigung der Mehrheit.
* Erzbischöfe auf unfertigen Kathedralen erhalten 1 Punkt pro Karte von allen fertigen und unfertigen Straßen, die zur Kathedrale führen.
In jedem Fall werden die Straßenabschnitte auf der Kathedralenkarte für den Straßenanfang und -ende der Kathedrale separat gezählt. (4/2016)
</ref>
</div>


== Andere Erweiterungen ==
== Andere Erweiterungen ==


<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Wirtshäuser und Kathedralen ===
=== Wirtshäuser und Kathedralen ===
</div>


When using [[Inns and Cathedrals (1st edition)|Inns and Cathedrals]], for each closed road with an Inn or more (Inns do not stack) that leads to a cathedral, you get 3 instead of 2 points for each road tile, and 2 points instead of 1 for your archbishop. Unfinished roads with Inns at the end of the game are still worth 0 points. This applies to the highwayman as well as the archbishop.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Wenn Sie [[Inns and Cathedrals (1st edition)/de|Wirtshäuser und Kathedralen]] verwenden, erhalten Sie für jede fertige Straße mit einem oder mehrere Wirtshäuser <ref>
{{IconBook}}
Wenn mehr als ein Wirtshaus an einer Straße liegt, bekommt man immer 2 Punkte für jede Karte.
</ref> , die zu einer Kathedrale führt, 3 statt 2 Punkte für jede Straßenkarte und 2 Punkte statt 1 für Ihren Erzbischof. <ref>
{{IconBook}}
Erzbischöfe erhalten 2 Punkte pro Straßenkarte auf einer fertigen Straße mit einem Gasthaus sowohl während des Spiels als auch nach dem Spiel. (4/2016)
</ref> Unfertige Straßen am Ende des Spiels sind immer noch 0 Punkte wert. Das gilt sowohl für den Straßenräuber als auch für den Erzbischof. <ref name="german-cathedral-scoring" />
</div>


=== The Princess and the Dragon ===


When using [[The Princess and The Dragon (1st edition)|The Princess and the Dragon]] the dragon eats the archbishop when the dragon moves onto a Land tile showing a cathedral.
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Burgfräulein und Drache  ===
</div>


== Tile distribution ==
<div class="mw-translate-fuzzy">
Bei der Verwendung von [[The Princess and The Dragon (1st edition)/de|Burgfräulein und Drache]] frisst der Drache den Erzbischof, wenn sich der Drache auf die Karte mit einer Kathedrale bewegt.
</div>


'''Total Tiles: 6'''
== Karten Verteilung ==


{{BeginTileList|450px}}
{{BeginTileList|width=450px|tiles=6}}
{{Tile|Cathedrals_C1_01.png|x1}}
{{Tile|image=Cathedrals_C1_01.png|count=1}}
{{Tile|Cathedrals_C1_02.png|x1}}
{{Tile|image=Cathedrals_C1_02.png|count=1}}
{{Tile|Cathedrals_C1_03.png|x1}}
{{Tile|image=Cathedrals_C1_03.png|count=1}}
{{Tile|Cathedrals_C1_04.png|x1}}
{{Tile|image=Cathedrals_C1_04.png|count=1}}
{{Tile|Cathedrals_C1_05.png|x1}}
{{Tile|image=Cathedrals_C1_05.png|count=1}}
{{Tile|Cathedrals_C1_06.png|x1}}
{{Tile|image=Cathedrals_C1_06.png|count=1}}
{{EndTileList}}
{{EndTileList}}


== The cathedrals in detail ==
== Die kirchlichen Gebäude im einzelnen ==


[[File:German_Cathedrals_C1_kolner.png|200px|Cologne Cathedral (North Rhine-Westphalia)]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:German_Cathedrals_C1_kolner.png|200px|Kölner Dom (Nordrhein-Westfalen)]]
</div>


'''Cologne Cathedral (North Rhine-Westphalia)'''
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Kölner Dom (Nordrhein-Westfalen)'''
</div>


Cologne cathedral counts among the biggest gothic cathedrals in the world. Its foundation stone was laid down in the 13th century but it was finished only in the 19th. Today, Cologne Cathedral is a UNESCO World Heritage Site.
<div class="mw-translate-fuzzy">
[http://www.Koelner-dom.de www.Koelner-dom.de]
Der Kölner Dom zählt zu den größten gotischen Domen der Welt. Der Grundstein wurde im 13. Jahrhundert gelegt, aber erst im 19. Jahrhundert fertig gestellt.  Heute gehört der Kölner Dom zum UNESCO-Weltkulturerbe.
(http://www.Koelner-dom.de www.Koelner-dom.de)
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
-----
-----
</div>


[[File:german_Cathedrals_C1_frauenkirche.png|200px|Frauenkirche (Munich, Bavaria)]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:german_Cathedrals_C1_frauenkirche.png|200px|Frauenkirche (München, Bayern)]]
</div>


'''Frauenkirche (Munich, Bavaria)'''
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Frauenkirche (München, Bayern)'''
</div>


The Frauenkirche in the capital of Bavaria was built in the late Gothic style. As early as 1494 it was consecrated as place of worship. With its towers that stand at almost 100 meters tall it is characteristic of the skyline of Munich.
<div class="mw-translate-fuzzy">
[http://www.muencher-dom.de www.muencher-dom.de]
Die Frauenkirche in der bayerischen Landeshauptstadt wurde im spätgotischen Stil erbaut. Bereits 1494 wurde es als Kultstätte geweiht. Mit seinen fast 100 Meter hohen Türmen ist er charakteristisch für die Skyline von München.
(http://www.muencher-dom.de www.muencher-dom.de)
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
-----
-----
</div>


[[File:german_Cathedrals_C1_Frauenkirche_dresden.png|200px|Dresden Cathedral (Saxony)]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:german_Cathedrals_C1_Frauenkirche_dresden.png|200px|Frauenkirche Dresden (Sachsen)]]
</div>


'''Dresden Cathedral (Saxony)'''
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Frauenkirche Dresden (Sachsen)'''
</div>


The Frauenkirche in Dresden was built in baroque style between 1725 and 1743. During WWII it was badly hit by Allied air raids and collapsed in the morning of February 15th, 1945. Rebuilding began in  1994 and was completed 11 years later.
<div class="mw-translate-fuzzy">
[http://www.frauenkirche-dresden.de/en/home www.frauenkirche-dresden.de]
Die Frauenkirche in Dresden wurde zwischen 1725 und 1743 im Barockstil erbaut. Während des Zweiten Weltkriegs wurde es von alliierten Luftangriffen schwer getroffen und brach am Morgen des 15. Februar 1945 zusammen. Der Wiederaufbau begann 1994 und wurde 11 Jahre später abgeschlossen.
(http://www.frauenkirche-dresden.de/en/home www.frauenkirche-dresden.de)
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
-----
-----
</div>


[[File:german_Cathedrals_C1_michel.png|200px|St.Michael's Church (Hamburg)]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:german_Cathedrals_C1_michel.png|200px|Sankt Michaelis (Hamburg)]]
</div>


'''St.Michael's Church (Hamburg)'''
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Sankt Michaelis (Hamburg)'''
</div>


The protestant main church, Saint Michael called "Michel" ("Mike"), is the most famous church in Hamburg and a landmark of the Hanseatic town. It counts as most important baroque church in northern Germany and is dedicated to the archangel Michael whose huge bronze statue stands above the main portal.
<div class="mw-translate-fuzzy">
[http://www.st-michaelis.de www.st-michaelis.de]
Die evangelische Hauptkirche, St. Michael genannt "Michel", ist die berühmteste Kirche Hamburgs und ein Wahrzeichen der Hansestadt. Sie gilt als bedeutendste Barockkirche Norddeutschlands und ist dem Erzengel Michael gewidmet, dessen riesige Bronzestatue über dem Hauptportal steht.
(http://www.st-michaelis.de www.st-michaelis.de)
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
-----
-----
</div>


[[File:German_Cathedrals_C1_ulmer.png|200px|Ulm Minster (Baden-Wurttemberg)]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:German_Cathedrals_C1_ulmer.png|200px|Ulmer Münster (Baden-Württemberg)]]
</div>


'''Ulm Minster (Baden-Wurttemberg)'''
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Ulmer Münster (Baden-Württemberg)'''
</div>


The Ulm Minster was built in Gothic style and has the tallest church tower in the world (161.5m). Its foundation stone was laid in 1377 when Ulm was still mostly catholic. Today it is Germany's biggest Protestant church building.
<div class="mw-translate-fuzzy">
[http://www.ulmer-muenster.de www.ulmer-muenster.de]
Das Ulmer Münster wurde im gotischen Stil erbaut und hat den höchsten Kirchturm der Welt (161,5 m). Der Grundstein wurde 1377 gelegt, als Ulm noch überwiegend katholisch war. Heute ist es Deutschlands größter protestantischer Kirchenbau.
(http://www.ulmer-muenster.de www.ulmer-muenster.de)
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
-----
-----
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:German_Cathedrals_C1_aachener.png|200px|Aachener Dom (Nordrhein-Westfalen)']]
[[File:German_Cathedrals_C1_aachener.png|200px|Aachener Dom (Nordrhein-Westfalen)']]
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Aachener Dom (Nordrhein-Westfalen)'''
'''Aachener Dom (Nordrhein-Westfalen)'''
</div>


During a period of 600 years, 40 German kings were crowned in Aachen Cathedral - its construction started in 796. In 1978 the cathedral was the first German cultural heritage to be included in UNESCO's world heritage list.
<div class="mw-translate-fuzzy">
[http://www.aachenerdom.de/en www.aachenerdom.de]
In einem Zeitraum von 600 Jahren wurden im Aachener Dom 40 deutsche Könige gekrönt - mit dem Bau wurde 796 begonnen. 1978 wurde der Dom als erstes deutsches Kulturerbe in die UNESCO-Liste des Weltkulturerbes aufgenommen.
(http://www.aachenerdom.de/en www.aachenerdom.de)
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
-----
-----
</div>


[[Category:Under Construction]]
{{FootnoteIconPara}}
 
[[Category:Completed]]
[[Category:Erste Edition]]
[[Category:Erste Edition]]
[[Category:Erste Edition Mini Erweiterung]]
[[Category:Erste Edition Mini Erweiterung]]
{{FootnoteIconPara_de}}
74,074

edits