Export translations
Jump to navigation
Jump to search
Settings
Group
20th Anniversary Expansion
3D Starting Landscape
999 Games
Abbey and the Mayor
Abbey and the Mayor (1st edition)
Accessories and Gadgets
Albi
Amazon Bonus River Tiles
Amazonas
Amazonas Base Game
Amazonas Fan Expansions
Anne Pätzke
Ark Fan Expansions
Ark Tile Reference
Authorised Fan Conversions
Bards of Carcassonne (Fan Expansion)
Base game
Base game (1st edition)
Besiegers Cathars Siege (1st edition)
Black Dragon (Fan Expansion)
Black Tower (Fan Expansion)
Bridges, Castles and Bazaars
Bridges, Castles and Bazaars (1st edition)
Carcassonne Around The World
Carcassonne Game Figures
Carcassonne Game Reference
Carcassonne Junior Base Game
Carcassonne Maps
Carcassonne Maps - Basic Rules
Carcassonne Maps - Germany
Carcassonne Order of Play
Carcassonne Scoring After the Game
Carcassonne Scoring During the Game
Carcassonne Scoring During Turn Sequence
Carcassonne Tile List
Carcassonne Tile Reference
Cardcassonne
Castle Lords (Fan Expansion)
Castles in Germany
Castles in Germany (1st edition)
Category:Amazonas
Category:Author - Bumsakalaka
Category:Author - Chmura
Category:Author - Christoph Berger
Category:Author - Danka
Category:Author - Fritz Spinne
Category:Author - Frédérick Renaud
Category:Author - Jeffrey Putnam
Category:Author - Jonathan Warren
Category:Author - Mati
Category:Author - meepleater
Category:Author - Novelty
Category:Author - Oriol Comas i Coma
Category:Author - Petr Chytka
Category:Author - PresetM
Category:Author - Scott
Category:Author - smoula
Category:Author - Snearone
Category:Author - stalcupojoy
Category:Author - Trebuchet
Category:Author - wolnic
Category:Cardcassonne
Category:Fan Expansions
Category:My First Carcassonne
Category:New World
Category:Safari
Category:Spinoff
Category:Star Wars
Category:Under Construction
Category:Zamek
Cathedrals in Germany
Cathedrals in Germany (1st edition)
Christmas Present
Cleric and Serf (Fan Expansion)
Collections and Expansions
Count, King and Robber
Count, King and Robber (1st edition)
COVID-19 (Fan Expansion)
Crop Circles
Crop Circles (1st edition)
CundCo
CutCassonne
Darmstadt Promo (1st edition)
Demo Spiel
Devir
Digital Versions
Doris Matthäus
Děčínský Sněžník (Fan Expansion)
Easter in Carcassonne (1st edition)
Expansion List Labels
Expansion Selector Labels
Family Feud (Fan Expansion)
Fan Expansions
Gambler's Luck (Fan Expansion)
Game Figures
Game Figures (1st edition)
Game Reference
Game Reference (1st edition)
Games Quarterly 11 (1st edition)
Ghosts, Castles and Cemeteries
Glossary
Glossary/Abbey
Glossary/Abbot (figure)
Glossary/Abbot (special monastery rules)
Glossary/Active player
Gold Rush
Gold Rush Base Game
Gold Rush Fan Expansions
Gold Rush The Sheriff
Gold Rush Tile Reference
Great Fairs (Fan Expansion)
Halflings
Halflings (1st edition)
Hans im Glück
Heretics and Shrines (1st edition)
HG Tile Reference
Hills & Sheep
Hills & Sheep (1st edition)
Hunters and Gatherers
Hunters and Gatherers Base Game
Hunters and Gatherers Fan Expansions
Hunters and Gatherers Scout
Hunters and Gatherers v2 Base Game
Icons
Inns and Cathedrals
Inns and Cathedrals (1st edition)
Interim rules
Karl-Heinz Schmiel
King and Robber Baron (1st edition)
Klaus-Jürgen Wrede
La Porxada (1st edition)
Lineart
Little Buildings (1st edition)
Lucca Map Mini Game
Mage and Witch
Mage and Witch (1st edition)
Main Page
Main Page Test
Map-Chips Benelux
Map-Chips France
Map-Chips Germany
Map-Chips Great Britain
Map-Chips Iberian Peninsula
Map-Chips Nordics
Map-Chips Taiwan
Map-Chips Ukraine
Map-Chips USA West and East
Marcel Gröber
Meeple Stacking
Mega-Carcassonne
Mindok
Mists over Carcassonne
Mists over Carcassonne Base Game
Mists over Carcassonne The Spell Circles
Monasteries
Monasteries (1st edition)
My First Carcassonne
My First Carcassonne Base Game
New World
New World Base Game
Notes on the Czech translation
NotesOnCzechTranslationLink
Order of Play
Order of Play (1st edition)
Over Hill and Dale
Over Hill and Dale Base Game
Over Hill and Dale Fan Expansions
Print-and-Play Demo
Profiles
Publishers
Quizzes
Replace Test
Rio Grande Games
River
River (1st edition)
Robber's Son (Fan Expansion)
Russian Promos (1st edition)
Safari
Safari Base Game
Saint Nicholas Scoring Board
Scoring After the Game
Scoring After the Game (1st edition)
Scoring During the Game
Scoring During the Game (1st edition)
Scoring During Turn Sequence
Scoring During Turn Sequence (1st edition)
Scoring Flags
Scoring: A Historical Perspective (1st edition)
Selected Rules Variants
Solo Variant
South Seas
South Seas Base Game
South Seas Fan Expansions
South Seas Friday
Spiel Doch Promo
Spiel Doch Safari Promo
Spiel Promos
Spielbox
Star Wars
Star Wars Base Game
Star Wars Expansion 1
Summary of Rule Sets & Changes
Summary of Rule Sets & Changes (1st edition)
Template:20thAnniversaryExpansionLink
Template:20thAnniversaryExpansionName
Template:AbbeyMayorLink
Template:AbbeyMayorName
Template:AbbotLink
Template:AbbotName
Template:AmazonasLink
Template:AuthorOld
Template:BarberSurgeonsLink
Template:BarberSurgeonsName
Template:BardsCarcassonneLink
Template:BardsCarcassonneName
Template:BaseGameLink
Template:BaseGameName
Template:BeginTileList
Template:BesiegersLink
Template:BesiegersName
Template:BetsLink
Template:BetsName
Template:BlackDragonLink
Template:BlackDragonName
Template:BlackTowerLink
Template:BlackTowerName
Template:BridgesCastlesBazaarsLink
Template:BridgesCastlesBazaarsName
Template:CarcassonneAroundTheWorldLink
Template:CarcassonneLink
Template:CarcassonneMapsChipsLink
Template:CarcassonneMapsChipsName
Template:CarcassonneMapsLink
Template:CarcassonneMapsName
Template:CardcassonneLink
Template:CastleLordsLink
Template:CastleLordsName
Template:CastlesGermanyLink
Template:CastlesGermanyName
Template:CatapultLink
Template:CatapultName
Template:CatharsLink
Template:CatharsName
Template:ChooseDesign
Template:ChristmasPresentLink
Template:ChristmasPresentName
Template:CityBridgesLink
Template:CityBridgesName
Template:CityGatesLink
Template:CityGatesName
Template:ClericSerfLink
Template:ClericSerfName
Template:CliffsWaterfallsLink
Template:CliffsWaterfallsName
Template:ContentsHeading
Template:CountCarcassonneLink
Template:CountCarcassonneName
Template:CountKingRobberLink
Template:CountKingRobberName
Template:CourierLink
Template:CourierName
Template:COVID19Link
Template:COVID19Name
Template:CropCirclesIILink
Template:CropCirclesIIName
Template:CropCirclesLink
Template:CropCirclesName
Template:CultSiegeCreativityLink
Template:CultSiegeCreativityName
Template:CutCassonneLink
Template:CutCassonneName
Template:DarmstadtPromoLink
Template:DarmstadtPromoName
Template:DecinskySneznikLink
Template:DecinskySneznikName
Template:DemoSpielLink
Template:DemoSpielName
Template:DigitalVersionsLink
Template:DigitalVersionsName
Template:Disclaimer FanExpansions
Template:DividedCitiesName
Template:DownloadsHeading
Template:DrawbridgesLink
Template:DrawbridgesName
Template:DutchMonasteriesLink
Template:DutchMonasteriesName
Template:EasterCarcassonneLink
Template:EasterCarcassonneName
Template:EditorManualLink
Template:EndTileList
Template:ExpansionSelector
Template:FamilyFeudLink
Template:FamilyFeudName
Template:FanExpansionsHeading
Template:FanExpansionsLink
Template:FAQ
Template:FarmersLink
Template:FarmersName
Template:Feature
Template:FerriesLink
Template:FerriesName
Template:FestivalLink
Template:FestivalName
Template:Figure
Template:FlyingMachines2Link
Template:FlyingMachines2Name
Template:FlyingMachinesLink
Template:FlyingMachinesName
Template:FootnoteIconPara
Template:ForestLink
Template:ForestName
Template:FortuneTellerLink
Template:FortuneTellerName
Template:FruitBearingTreesLink
Template:FruitBearingTreesName
Template:GamblersLuckLink
Template:GamblersLuckName
Template:GameplayHeading
Template:GamesQuarterlyLink
Template:GamesQuarterlyName
Template:GeneralInfoAndCommentsHeading
Template:GeneralInfoAndDownloadsHeading
Template:GeneralInfoHeading
Template:GermanCathedralsLink
Template:GermanCathedralsName
Template:GhostsCastlesCemeteriesLink
Template:GhostsCastlesCemeteriesName
Template:GiftsLink
Template:GiftsName
Template:GingerbreadManLink
Template:GingerbreadManName
Template:GlossaryLink
Template:GoldminesLink
Template:GoldminesName
Template:GoldRushLink
Template:GreatFairsLink
Template:GreatFairsName
Template:HalflingsLink
Template:HalflingsName
Template:HansStatueLink
Template:HansStatueName
Template:HereticsShrinesLink
Template:HereticsShrinesName
Template:HillsSheepLink
Template:HillsSheepName
Template:HuntersAndGatherersLink
Template:IconArrow
Template:IconBook
Template:IconCommunity
Template:IconDeprecated
Template:IconDerivation
Template:IconHouse
Template:IconPadlock
Template:IconWorld
Template:InnsCathedralsLink
Template:InnsCathedralsName
Template:InterimRule
Template:JapaneseBuildingsLink
Template:JapaneseBuildingsName
Template:KingRobberBaronLink
Template:KingRobberBaronName
Template:LabyrinthLink
Template:LabyrinthName
Template:LabyrinthsLink
Template:LabyrinthsName
Template:LandSurveyors2Link
Template:LandSurveyors2Name
Template:LandSurveyorsLink
Template:LandSurveyorsName
Template:LittleBuildingsLink
Template:LittleBuildingsName
Template:MageWitchLink
Template:MageWitchName
Template:MainPageLink
Template:MarketsLeipzigLink
Template:MarketsLeipzigName
Template:MessagesLink
Template:MessagesName
Template:MistsOverCarcassonneBaseGameLink
Template:MistsOverCarcassonneBaseGameName
Template:MistsOverCarcassonneLink
Template:MistsOverCarcassonneSpellCirclesLink
Template:MistsOverCarcassonneSpellCirclesName
Template:MonasteriesGermanyLink
Template:MonasteriesGermanyName
Template:MyFirstCarcassonneLink
Template:NewKingsOrdersLink
Template:NewKingsOrdersName
Template:NewLandTilesHeading
Template:NewWorldLink
Template:ObeliskLink
Template:ObeliskName
Template:OtherExpansionsHeading
Template:OverHillAndDaleLink
Template:PeasantRevoltsLink
Template:PeasantRevoltsName
Template:PhantomLink
Template:PhantomName
Template:Piece
Template:PlagueLink
Template:PlagueName
Template:PorxadaLink
Template:PorxadaName
Template:PreparationHeading
Template:PrincessDragonLink
Template:PrincessDragonName
Template:PrintPlayDemoLink
Template:PrintPlayDemoName
Template:ProfilesLink
Template:PublishersLink
Template:ReferenceGuidesLink
Template:RequiredExpansionsHeading
Template:RiverLink
Template:RiverName
Template:RobbersLink
Template:RobbersName
Template:RobbersSonLink
Template:RobbersSonName
Template:RulesAction
Template:RulesDragon
Template:RulesHeading
Template:RulesHistoryHeading
Template:RulesPlacingMeeple
Template:RulesPlacingTile
Template:RulesScoring
Template:RussianPromosLink
Template:RussianPromosName
Template:SafariLink
Template:SaintNicholasScoringBoardLink
Template:SaintNicholasScoringBoardName
Template:SchoolLink
Template:SchoolName
Template:SeasonsLink
Template:SeasonsName
Template:SiegeLink
Template:SiegeName
Template:SignpostsLink
Template:SignpostsName
Template:SnakesAndLaddersLink
Template:SnakesAndLaddersName
Template:SnakesAndLaddersScoringBoardLink
Template:SnakesAndLaddersScoringBoardName
Template:SoloLink
Template:SoloName
Template:SouthSeasLink
Template:SpellCirclesLink
Template:SpellCirclesName
Template:SpielDochPromoLink
Template:SpielDochPromoName
Template:SpielPromosLink
Template:SpielPromosName
Template:SpringLink
Template:SpringName
Template:StartingLandscapeLink
Template:StartingLandscapeName
Template:StarWarsLink
Template:Text10thedition
Template:Text11thedition
Template:Text1stedition
Template:Text2ndedition
Template:Text3rdedition
Template:Text4thedition
Template:Text5thedition
Template:Text6thedition
Template:Text7thedition
Template:Text8thedition
Template:Text9thedition
Template:TextAnnotatedRules
Template:TextC
Template:TextC1
Template:TextC1C2C3rules
Template:TextC1C2rules
Template:TextC1rules
Template:TextC2
Template:TextC2C3
Template:TextC2C3rules
Template:TextC2rules
Template:TextC3
Template:TextC3rules
Template:TextCarcassonne
Template:TextCategory
Template:TextD
Template:TextEdition
Template:TextExpansion
Template:TextF
Template:TextFigure
Template:TextFirstEdition
Template:TextG
Template:TextH
Template:TextP
Template:TextPnP
Template:TextS
Template:TextSecondEdition
Template:TextThirdEdition
Template:TextW
Template:TextWE3
Template:TextYes
Template:TheArkOfTheCovenantLink
Template:TheCastleLink
Template:TheCityLink
Template:TheDiceGameLink
Template:TheDiscoveryLink
Template:Til
Template:Tile
Template:TileDistributionHeading
Template:TileIcon
Template:TileIllustrations
Template:TileSquareSpaceIcon
Template:TollkeepersLink
Template:TollkeepersName
Template:TowerLink
Template:TowerName
Template:TradersBuildersLink
Template:TradersBuildersName
Template:TranslatorRow
Template:TranslatorUserField
Template:TunnelLink
Template:TunnelName
Template:UkrainePromoLink
Template:UkrainePromoName
Template:UnderBigTopLink
Template:UnderBigTopName
Template:UnderConstruction
Template:UnderTranslation
Template:VariantsLink
Template:VariantsName
Template:VistasLink
Template:VistasName
Template:WatchtowersLink
Template:WatchtowersName
Template:WellsLink
Template:WellsName
Template:WetlandsLink
Template:WetlandsName
Template:WheelFortuneLink
Template:WheelFortuneName
Template:Wicalang
Template:WindRosesLink
Template:WindRosesName
Template:WinterEditionAbbotLink
Template:WinterEditionAbbotName
Template:WinterEditionBaseGameLink
Template:WinterEditionBaseGameName
Template:WinterEditionCropCirclesLink
Template:WinterEditionCropCirclesName
Template:WinterEditionGingerbreadManLink
Template:WinterEditionGingerbreadManName
Template:WinterEditionLink
Template:WinterEditionRiverLink
Template:WinterEditionRiverName
Template:WondersOfHumanityLink
Template:WondersOfHumanityName
The Abbot
The Adults of Carcassonne
The Ark of the Covenant
The Ark of the Covenant Base Game
The Barber-Surgeons
The Bets
The Castle
The Castle Base Game
The Castle Falcon
The Catapult (1st edition)
The City
The City Base Game
The City Gates (1st edition)
The Count of Carcassonne (1st edition)
The Courier (Fan Expansion)
The Dice Game
The Discovery
The Discovery Base Game
The Drawbridges
The Farmers
The Ferries
The Ferries (1st edition)
The Festival
The Festival (1st edition)
The Flier
The Flier (1st edition)
The Flying Machines 2 (Fan Expansion)
The Fortune Teller
The Fruit-Bearing Trees
The Gifts
The Goldmines
The Goldmines (1st edition)
The Labyrinth
The Labyrinths (Fan Expansion)
The Land Surveyors
The Land Surveyors Simulator
The Markets of Leipzig
The Messages
The Messages (1st edition)
The Obelisk (Fan Expansion)
The Peasant Revolts
The Phantom (1st edition)
The Plague (1st edition)
The Plague Diagrams (1st edition)
The Princess and The Dragon
The Princess and The Dragon (1st edition)
The Robbers
The Robbers (1st edition)
The School (1st edition)
The Signposts
The Spell Circles
The Tollkeepers
The Tower
The Tower (1st edition)
The Tunnel (1st edition)
The Watchtowers
The Wells (Fan Expansion)
The Wetlands (Fan Expansion)
The Wheel of Fortune (1st edition)
The Wonders of Humanity
Tile Reference
Tile Reference (1st edition)
Tile Reference (2nd edition)
Tile Reference (3rd edition)
Tile Selector Labels
Timeline
Tournaments and World Championships
Traders and Builders
Traders and Builders (1st edition)
Translation Test
Translations:User:Bumsakalaka/JCloisterZoneLocale/59/qqq
Ukraine Promo
Under the Big Top
User:Bumsakalaka/JCloisterZoneLocale
User:Bumsakalaka/TextExpansionLabels
User:NGC 54
User:Petul/Testovací stránka 2
Variants
Vistas (Fan Expansion)
Visual Changes in the 2nd Edition
Visual Timeline (1st edition)
Visual Timeline (2nd edition)
Wagon Movement Rules Changes
WICA Translator
Wikicarpedia:About
Wikicarpedia:Administrators
Wind Roses (1st edition)
Winter Edition
Winter Edition Base Game
Winter Edition Die Kornkreise
Winter Edition The Abbot
Winter Edition The Gingerbread Man
Winter Edition The River
Winter Game Figures
Winter Game Reference
Winter Order of Play
Winter Scoring After the Game
Winter Scoring During the Game
Winter Scoring During Turn Sequence
Winter Tile Reference
Z-Man Games
Zamek Base Game
Zamek Falcon
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
guc - Wayuu
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwe
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - толыши
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Duchové Carcassonne (základní hra)}}<languages /><onlyinclude> {{UX |sortingtitle=Duchove Carcassonne (zakladni hra) |seotitle={{TranslatedPageName}} - Carcassonne - Pravidla |description={{TranslatedPageName}} - Česká pravidla}}{{Breadcrumbs|link1={{MistsOverCarcassonneLink}}}} <div class="toclimit-4"> {| style="float:right; text-align:center;" |- | [[File:Fog Over Carc CZ.png|frameless|300px|right]]<br />Mindok |} __TOC__ </div> {{FrameMessage|align=center|text= ''Mlhy zlé se valí na krajinu a jako těžká duchna dusí celé okolí Carcassonne. I nejsrdnatějším rytířům běhá mráz po zádech a brní brnění, když slyší slova legendy: „Mlha probudí mrtvé a ti vstanou z hrobů. Přijdou, aby zjednali spravedlnost!“'' '''''Chcete-li opět nastolit mír v Carcassonne, musíte neklidné duchy společně uchlácholit.'''''}} == Úvod == {{Hra|spinoff='''Duchové Carcassonne''' |překlad=ano |vydavatelství=mindok |rok=2022 }} {{Carcapedie|text=Více informací o samotné hře naleznete v '''[https://www.carcassonneforum.cz/thread-4556.html Carcapedii] Carcassonne CZ fóra''' (pro zobrazení obsahu se prosím zaregistrujte).}} Vítejte v Carcassonne! Držíte v rukou první kooperativní verzi této světové legendy mezi stolními hrami. Pokud už hru znáte, bude pro vás vysvětlení velice snadné. Zásadním rozdílem zde je, že nehrajete každý za sebe, ale všichni společně. Započítávají se vám společné body, společně zvítězíte, nebo prohrajete. Hra se dělí na 6 úrovní, které musíte postupně zdolat. Hru obšírně vysvětlujeme pro úroveň 1. Vysvětlení dalších úrovní najdete počínaje [[#Level2|ZDE]]. == Herní materiál a příprava hry == Nejprve se podíváme na KARTIČKY KRAJINY. Je jich 60 a jsou na nich vyznačeny '''části měst''', '''cesty''', '''zámky''' a '''hřbitovy'''. {| |- valign="top" | {{Imagecs|image=Mists_C3_Features_Example_01.png|text=část města}} | {{Imagecs|image=Mists_C3_Features_Example_02.png|text=úsek cesty, zámek, mlha}} | {{Imagecs|image=Mists_C3_Features_Example_03.png|text=část města, hřbitov}} |} Kromě toho je na mnoha kartičkách vyznačena '''mlha'''. Z mlhy se vždy vynořuje jeden nebo více '''duchů''', které musíte uchlácholit. Jak se to dělá, vysvětlujeme později. {{Imagecs|image=Mists_C3_Features_Example_04.png|width=100%|text=kartička s duchy v mlze}} '''Startovní destičku''' položte doprostřed stolu lícem nahoru. Představuje 4 spojené běžné kartičky. Ve hře na úrovni 1 musíte mezi ostatními kartičkami krajiny vyhledat '''5 kartiček se zámky''' a '''5 s hřbitovy''' a vrátit je do krabice. Zbylé kartičky zamíchejte lícem dolů a připravte na stůl tak, aby na ně všichni dobře dosáhli. <ref> {{IconWorld}} Kartičky krajiny uspořádejte do několika hromádek lícem dolů. </ref> {| |- valign="top" | {{Imagecs|image=Mists_C3_Setup_Start_Tile.png|text=Startovní kartička (představuje 4 spojené běžné kartičky)}} | {{Imagecs|image=Mists_C3_Setup_Tile_Stacks.png|text=Několik hromádek kartiček lícem dolů}} |} '''''Příprava pro hru na dalších úrovních se trochu liš. Bude uvedeno níže.''''' '''Počítadlo bodů''' umístěte na okraj hrací plochy tak, aby bylo po ruce. Vedle počítadla položte přehledovou '''desku úrovní'''. Je na ní uvedeno, které kartičky budou či nebudou ve hře a kolika bodů musíte společně dosáhnout. Na úrovni 1 je to 50 bodů. Položte proto '''cílový žeton''' na políčko „0/50“ počítadla bodů.<br /> '''2 psy''' nebudete potřebovat, nechte je v krabici. {| |- valign="top" | {{Imagecs|image=Mists_C3_Token_Goal.png|text=cílový žeton}} | {{Imagecs|image=Mists_C3_Token_Hound_1.png|text=pes s číslem 1 - Alík (v 1. úrovni se nepoužije)}} | {{Imagecs|image=Mists_C3_Token_Hound_2.png|text=pes s číslem 2 - Azor (v 1. úrovni se nepoužije)}} |} {| |- valign="top" | {{ExampleImagecs|image=Mists_C3_Setup_Scoreboard_Level_1.png|width=390px|size=x300px|text=Jako počítací figurka se použije strážní družiník v nepoužité barvě. Umístí se na políčko „0/50“ počítadla bodů spolu s cílovým žetonem.}} | | {{Imagecs|image=Mists_C3_Setup_Level_Sumary.png|width=100%|size=x300px|text=Deska úrovní zobrazující jak připravit úroveň 1.}} |} Posledním krokem je příprava figurek. Trochu se vzhledem liší od figurek ze [[Base game/cs|základní hry]] a říkáme jim '''strážní'''. Je jich celkem 30, po 5 v barvách {{ColorRed|červená}}, {{ColorGreen|zelená}}, {{ColorBlue|modrá}}, {{ColorYellow|žlutá}}, {{ColorBlack|černá}} a {{ColorPink|růžová}}. {{Imagecs|image=Figure_Guards_C3.png|size=x60px|text=strážní družiníci}} Každý hráč si vezme '''5 figurek''' ve zvolené barvě – ty budou tvořit jeho zásobu. Jednu figurku nepoužité barvy postavte na '''políčko „0/50“ počítadla bodů'''. Bude zaznamenávat vaše společné body. Ostatní figurky vraťte do krabice. {{FrameMessage|text='''Změny pro hru ve dvou a sólo hru:''' Při '''hře ve dvou''' dejte každému hráči 6 figurek ve dvou různých barvách (3 v každé barvě). <br /> V '''sólo hře''' si vezměte 12 figurek ve 4 různých barvách (3 v každé barvě). Poté jednu figurku nepoužité barvy postavte na '''políčko „0/50“ počítadla bodů'''. <ref> {{IconWorld}} Znění této části bylo aktualizováno v pravidlech zveřejněných online 3/2023. </ref> {{FAQ|width=700px |title=Jak máme připravit hru ve dvou a sólo hru? |text=Při '''hře ve dvou''' hraje každý z vás se 6 figurkami ve dvou barvách (3 v každé barvě). Na počítadlo bodů umístíte 1 figurku nepoužité barvy.<br /> V '''sólo hře''' hrajete s 12 figurkami ve 4 barvách (3 v každé barvě). Na počítadlo bodů umístíte 1 figurku nepoužité barvy. '''''Příklad hry ve dvou:''''' ''Hráč 1 si vezme 3 {{ColorYellow|žluté}} a 3 {{ColorGreen|zelené}} figurky. Hráč 2 si vezme 3 {{ColorPink|růžové}} a 3 {{ColorBlue|modré}} figurky. Poté vezmou 1 {{ColorBlack|černou}} figurku a umístí ji na počítadlo bodů jako svou počítací figurku. Zbytek figurek vrátí do krabice. (FAQ.MoC.0006) }} }} Vytvořte obecný bank '''15 figurek duchů''' a 3 z nich postavte na symboly duchů na startovní destičce. {| |- valign="top" | {{Imagecs|image=Mists_C3_Figure_Ghosts.png|text=obecný bank duchů}} | {{Imagecs|image=Mists_C3_Symbol_Ghost.png|text=symbol ducha v mlze}} | {{Imagecs|image=Mists_C3_Setup_Ghosts.png|text=Umístění duchů na startovní kartičku.}} |} == Cíl hry == V průběhu hry se budete střídat na tahu, budete vykládat kartičky krajiny a přikládat je k postupně se rozšiřujícímu hernímu plánu. Na herní plán budete umísťovat svoje figurky a společně získávat body. Ovšem neustále se budou zjevovat noví duchové a vaším úkolem bude je uchlácholit. Na každé úrovni budete muset společně získat předepsaný počet bodů. Pokud však počet duchů ve hře vzroste nad únosnou mez nebo vám vyprší čas (nebudete moci přiložit další kartičku), společně prohrajete! Každou kartičku ukažte spoluhráčům a společně určete, kam ji přiložíte. Zejména na vyšších úrovních je dobrá spolupráce pro úspěch zásadní! {{FAQ|width=700px |title=Jak můžeme vyhrát hru? |text=Dosažením cílového žetonu. <br /> Abyste vyhráli, musíte s vašim počítacím družiníkem dosáhnout cílového žetonu, který byl umístěn na určité políčko v průběhu přípravy hry. (Dized.MoC.0060) }} {{FAQ|width=700px |title=Co může být příčinou naší prohry? |text=Nedostatek duchů nebo kartiček. <br /> Hru prohrajete, pokud vám dojdou duchové nebo kartičky v zásobě: Když musíte, ale nemůžete umístit ducha nebo kartičku, okamžitě prohráváte hru. (Dized.MoC.0059) }} == Průběh hry == Nejmladší hráč může určit, kdo zahajuje hru. Ostatní po něm následují ve směru hodinových ručiček. Hráč na tahu (aktivní hráč) provede následující akce v pevně stanoveném pořadí. Po něm je na řadě hráč po levici atd. Nejprve uvádíme přehled všech akcí, jejich podrobný popis následuje dále. {{RulesPlacingTile|header=fake-h4|title=1. Přiložení kartičky|rules= [[File:Mists_C3_Gameplay_Place_Land_Tile.png|frame|right]] Aktivní hráč '''musí otočit 1 kartičku''' z libovolné hromádky a '''přiložit ji k hernímu plánu''' tak, aby alespoň jednou hranou navazovala na dříve přiložené kartičky. <ref> {{IconBook}} Nově přiložená kartička krajiny '''musí''' navazovat k sousednímu terénu na '''všech hranách'''! Při přikládání nestačí hledat pouze jednu stranu, která se hodí. </ref> <br clear="all" />}} {{RulesPlacingMeeple|header=fake-h4|title=2. Nasazení duchů a umístění figurky|rules= [[File:Mists_C3_Gameplay_Place_Meeple.png|x70px|frame|right]] Je-li na právě přiložené kartičce '''mlha''', musíte se vypořádat s '''duchy''' (podrobnosti viz [[#mist-and-ghosts|níže]]). Poté '''může''' aktivní hráč na '''právě přiloženou kartičku''' umístit '''jednu''' figurku ze své zásoby. <br clear="all" />}} {{RulesScoring|header=fake-h4|title=3. Vyhodnocení|rules= [[File:Mists_C3_Gameplay_Score_Points.png|frame|right]] Poté je třeba '''hned''' zaznamenat body za všechna právě uzavřená území. <br clear="all" />}} <!--div class="wica-top-spacing wica-visible"> {{BeginBlockList|width=900px}} {{StartBlock|width=250px|padding-right=10px|padding-bottom=10px}} {{RulesPlacingTile|header=fake-h4|title=1. Přiložení kartičky|rules= <div style="width:230px; max-width:230px; display:inline-block; height:210px;"> <table> <tr> <td width="130">Aktivní hráč '''musí otočit 1 kartičku''' z libovolné hromádky a '''přiložit ji k hernímu plánu''' tak, aby alespoň jednou hranou navazovala na dříve přiložené kartičky. <ref> {{IconBook}} Nově přiložená kartička krajiny '''musí''' navazovat k sousednímu terénu na '''všech hranách'''! Při přikládání nestačí hledat pouze jednu stranu, která se hodí. </ref><br clear="all" /></td> <td width="90" valign="top">[[File:Mists_C3_Gameplay_Place_Land_Tile.png|center]]</td> </tr> </table> </div> }} {{EndBlock}} {{StartBlock|width=250px|padding-right=10px|padding-bottom=10px}} {{RulesPlacingMeeple|header=fake-h4|title=2. Nasazení duchů a umístění figurky|rules= <div style="width:250px; max-width:250px; display:inline-block; height:210px;"> <table> <tr> <td width="160">Je-li na právě přiložené kartičce '''mlha''', musíte se vypořádat s '''duchy''' (podrobnosti viz [[#mist-and-ghosts|níže]]). Poté '''může''' aktivní hráč na '''právě přiloženou kartičku''' umístit '''jednu''' figurku ze své zásoby.</td> <td width="70" valign="top"> [[File:Mists_C3_Gameplay_Place_Meeple.png|x70px]] </td> </tr> </table> </div> }} {{EndBlock}} {{StartBlock|width=250px|padding-right=10px|padding-bottom=10px}} {{RulesScoring|header=fake-h4|title=3. Vyhodnocení|rules= <div style="width:230px; max-width:230px; display:inline-block; height:210px;"> <table> <tr> <td width="140" valign="top">Poté je třeba '''hned''' zaznamenat body za všechna právě uzavřená území.</td> <td width="80" align="right">[[File:Mists_C3_Gameplay_Score_Points.png]]</td> </tr> </table> </div> }} {{EndBlock}} {{EndBlockList}} </div--> {{FrameMessage|text='''Změny pro hru ve dvou a sólo hru:''' Ve variantě pro hru ve dvou si hráč může v každém tahu vybrat libovolnou ze svých 2 barev. V sólo hře si hráč může v každém tahu vybrat libovolnou ze svých 4 barev. <ref> {{IconWorld}} Tuto poznámku objasnila Brigitte Fuchsová z '''[[Hans im Glück/cs|HiG]]''' na Spielwiesn v Mnichově. {{FAQ|width=700px |title=Může si hrč v sólo hře vybrat v každém tahu libovolnou ze 4 barev?<br /> Mohou si oba hráči ve variantě pro 2 hráče vybrat v každém tahu libovolnou ze svých 2 barev?<br /> Nebo existuje pořadí barev (jako ve hře pro 4 hráče)? |text=Samostatný hráč si v každém tahu může vybrat libovolnou ze 4 barev a stejně tak hráč ve variantě pro dva hráče si může také v každém tahu vybrat libovolnou ze 2 barev. (11/2022) }} </ref> }} {{FAQ|width=700px |title=Kdo je první hráč? |text=Vy. <br /> Ten, kdo čte tuto otázku, je začínajícím hráčem. (Dized.MoC.0057) }} {{FAQ|width=700px |title=Mohu ve svém tahu odmítnout tažení nebo přiložení 1 kartičky krajiny? |text=Ne. <br /> V každém svém tahu si musíte dobrat a umístit přesně 1 kartičku krajiny. (Dized.MoC.0056) }} {{FAQ|width=700px |title=Mohu ukázat taženou kartičku (který jsem táhl ale ještě nepřiložil) ostatním hráčům? |text=Ano. <br /> Hráči by si měli navzájem ukazovat své kartičky a jako tým se rozhodnout, kam je přiloží. (Dized.MoC.0058) }} {{FAQ|width=700px |title=Musí se nově přiložené kartička dotýkat jiné kartičky ortogonálně (a ne diagonálně)? |text=Ano. <br /> Když přikládáte novou kartičku krajiny, musíte ji umístit tak, aby se jednou svou dranou dotýkal alespoň 1 jiné kartičky (ortogonálně). Nestačí, aby se kartička dotýkala jiné kartičky rohem (diagonálně). (Dized.MoC.0052) }} {{FAQ|width=700px |title=Musím se na právě přiloženou kartičku krajiny umístit družiník? |text=Ne. <br /> Po položení kartičku krajiny můžete na tuto kartičku VOLITELNĚ umístit 1 družiníka ze své zásoby. (Dized.MoC.0055) }} {{FAQ|width=700px |title=Mohu umístit družiníka na kartičku krajiny, která byla umístěna v dřívějším tahu? |text=Ne. <br /> Svého družiníka můžete umístit pouze na kartičku, kterou jste přiložily ve svém tahu. (Dized.MoC.0054) }} {{FAQ|width=700px |title=Mohu v jednom tahu umístit více družiníků? |text=Ne. <br /> Ve svém tahu můžete umístit pouze 1 družiníka. (Dized.MoC.0053) }} === Cesta === {{RulesPlacingTile|title=1. Přiložení kartičky|rules= Kartičku přiložte k hernímu plánu tak, aby alespoň jednou stranou navazovala na nějakou kartičku již na stole ležící. Přiložit kartičku pouze rohem není dovoleno. Území (tj. cesty, města a louky) na dotýkajících se stranách kartiček na sebe musejí navazovat. Dotýká-li se nově přiložená kartička více kartiček přiložených dříve, musejí území navazovat na všech místech dotyku. Navazování mlhy viz dále. [[File:Mists_C3_Road_Example_01.png|none|frame|'''Příklad 1a:''' Toto je právě otočená kartička a byla přiložena tak, že cesta navazuje a obě louky se rozšířily.]] }} {{RulesPlacingMeeple|title=2. Umístění figurky|rules= Po přiložení kartičky je možno na ni umístit figurku. Figurku lze umístit na libovolnou část cesty vycházející z křižovatky uprostřed (zde se nabízejí 3 možnosti). Na téže cestě na dříve přiložených kartičkách však nesmí stát žádná jiná figurka, ani vlastní. Umístění figurky není povinné. Dokud není cesta uzavřena, k žádnému započítání bodů (akce č. 3, viz podrobně dále) nedojde a na řadě je další hráč. <!--'''DLOUHÝ POPIS'''--> [[File:Mists_C3_Road_Example_02.png|none|frame|'''Příklad 1b:''' Na právě přiloženou kartičku smí {{ColorRed|červený}} hráč umístit svoji figurku na tento úsek cesty, protože není dosud nikým obsazena.]] Další hráč ve svém tahu otočí označenou kartičku (viz obr.) a přiloží ji dle obrázku. Na dlouhé obchodní cestě už vpravo figurka stojí, takže sem svoji figurku modrý umístit nemůže, ale mohl by ji umístit na kterýkoli z obou zbylých úseků cesty nově přiložené kartičky (i na cestu v mlze, viz dále). Rozhodne se umístit ji na cestu směřující dolů. Figurku lze umístit i na území, které bylo přiložením kartičky právě uzavřeno. Kdyby nestála vpravo figurka červeného hráče, mohl by modrý svou figurku na tuto uzavřenou cestu umístit. [[File:Mists_C3_Road_Example_03.png|none|frame|'''Příklad 1c:''' Cesta vpravo je obsazena, proto se {{ColorBlue|modrý}} rozhodne umístit svoji figurku na cestu směřující dolů.]] {{FrameMessage|text='''Změny pro hru ve dvou a sólo hru:''' V každém tahu můžete umístit figurku v libovolné barvě. <ref> {{IconWorld}} Tuto skutečnost objasnilo '''[[Hans im Glück/cs|HiG]]''' v aktualizovaných pravidlech (3/2023). </ref> }} }} {{RulesScoring|title=3. Vyhodnocení cesty <ref> {{IconBook}} V [[Base game/cs|základní hře]] {{ColorRed|započítání bodů}}. Zde označeno jako {{ColorRed|vyhodnocení}}, protože místo započítání bodů je také možné chlácholit duchy (viz '''[[#Mlha a duchové|ZDE]]'''). </ref>|rules= Jakmile je obsazená cesta z obou stran uzavřena, dojde k jejímu vyhodnocení. Cesta je uzavřena křižovatkou, částí města, vesnicí nebo vytvořením uzavřené smyčky. [[File:Mists_C3_Road_Example_04.png|none|frame|'''Příklad 1d:''' {{ColorBlue|Modrý}} hráč ve svém tahu uzavřel cestu obsazenou {{ColorRed|červenou}} figurkou. Cesta vede po 3 kartičkách, získáte tedy 3 body.]] Každá kartička, po níž cesta vede, znamená zisk 1 bodu, přičemž je jedno, kdo cestu uzavřel. Získané body zaznamenáte posunem figurky na počítadle. V případě této cesty to znamená posun o 3 políčka vpřed. Figurku z vyhodnocené cesty si vezme hráč zpět do své zásoby. Ve svém tahu je možné přiložit kartičku tak, že se určité území uzavře, umístit na ně figurku, získat za toto území body a figurku si rovnou zase '''vzít do své zásoby'''. Pozice cílového žetonu na počítadle udává, kolik bodů ještě musíte získat, abyste vyhráli. {{BeginBlockList}} {{Block| [[File:Mists_C3_Road_Example_06.png|none|frame|'''Příklad 1e:'''{{ColorRed|Červený}} započítá 3 body, které jste získali na počítadle bodů.]] }} {{Block| [[File:Mists_C3_Road_Example_05.png|none|frame|'''Příklad 1f:''' Vezměte si družiníka, který vám právě přinesl 3 body, a vraťte ho do zásoby. {{ColorBlue|Modrý}} družiník zůstává na hrací ploše, protože se na hodnocení nepodílel - je na jiném prvku. Tato cesta ještě není dokončena, body z ní tedy ještě nelze získat.]] }} {{EndBlockList}} }} {{FAQ|width=700px |title=Mohu umístit svého družiníka na cestu, která je již obsazena jiným družiníkem? |text=Ne. <br /> Svého družiníka můžete umístit pouze na neobsazenou cestu. (Dized.MoC.0051) }} {{FAQ|width=700px |title=Může jiný hráč dokončit cestu, na které je můj družiník, a spustit vyhodnocení? |text=Ano. <br /> Jakmile je cesta dokončena, okamžitě proběhne její vyhodnocení. Nezáleží na tom, který hráč je právě na tahu. (Dized.MoC.0050) }} {{FAQ|width=700px |title=Kolik bodů poskytuje dokončená cesta? |text=1 bod za kartičku. <br /> Každá kartička, na které se nachází dokončená cesta, má hodnotu 1 bodu. (Dized.MoC.0049) }} {{FAQ|width=700px |title=Mohu si vzít z nedokončené cesty svého družiníka zpět do své zásoby? |text=Ne. <br /> Vaši družiníci se vrátí do vaší zásoby pouze, pokud dokončíte cestu, na které je družiník umístěn. (Dized.MoC.0047) }} Tak to by byly nejdůležitější principy. Podívejme se i na ostatní území. === Město === {{RulesPlacingTile|title=1. Přiložení kartičky|rules= Jako v každém tahu, otočenou kartičku je třeba nejprve přiložit k hernímu plánu, všechna území musejí navazovat. Město musí navazovat na město. [[File:Mists_C3_City_Example_01.png|none|frame|'''Příklad:''' Kartička zobrazující město.]] }} {{RulesPlacingMeeple|title=2. Umístění figurky|rules= Rovněž u města je třeba zkontrolovat, zda již není obsazeno jinou figurkou (i vlastní). Zde tomu tak není, tedy může umístit svou figurku podle obrázku. [[File:Mists_C3_City_Example_02.png|none|frame|'''Příklad 2a:''' {{ColorRed|Červený}} přiložil kartičku tak, že rozšířil město. Toto město není nikým obsazeno, může sem tedy umístit svoji figurku.]] }} {{RulesScoring|title=3. Vyhodnocení města|rules= V některém z dalších tahů přiloží červený hráč zvýrazněnou kartičku. Tím město uzavře. Je-li město zcela ohraničeno hradbami a nejsou v něm žádné mezery, je uzavřeno. nyní započte získané body. Za každou kartičku, na níž leží dané město, získáte po '''2 bodech''' (pozor, ne za každou část města, což může hrát roli v případě, že se na jedné kartičce nacházejí dvě části téhož města). Každý erb vyznačený ve městě přináší navíc '''další 2 body'''. Podobně jako u cest nehraje roli, který hráč město uzavřel. [[File:Mists_C3_City_Example_03.png|none|frame|'''Příklad 2b:''' Za toto uzavřené město získáte 8 bodů. 6 za tři kartičky plus 2 za erb. Stejně jako při jiném hodnocení posuňte počítací figurku na počítadle bodů o určený počet políček dopředu. <ref> {{IconArrow}} Tato věta je přidaná z pravidel '''[[Z-Man Games/cs|ZMG]]'''. Není součástí pravidel [[Mindok/cs|Mindoku]] ani původních pravidel '''[[Hans im Glück/cs|HiG]]'''. </ref> Svou figurku si poté {{ColorRed|červený}} vezme z herního plánu zpět do zásoby.]] }} {{FAQ|width=700px |title=Mohu svého družiníka umístit do města, které je již obsazeno jiným družiníkem? |text=Ne. <br /> Svého družiníka můžete umístit pouze do neobsazeného města. (Dized.MoC.0051) }} {{FAQ|width=700px |title=Může jiný hráč dokončit město, ve kterém se nachází můj družiník, a spustit tak vyhodnocení? |text=Ano. <br /> Jakmile je město dokončeno, okamžitě se proběhne jeho vyhodnocení. Nezáleží na tom, který hráč je právě na tahu. (Dized.MoC.0050) }} {{FAQ|width=700px |title=Kolik bodů získáme za dokončené město? |text=2 body za kartičku. <br /> Každá kartička, na které se nachází hotové město, má hodnotu 2 bodů. (Dized.MoC.0048) }} {{FAQ|width=700px |title=Mohu si vzít z nedokončeného města svého družiníka zpět do své zásoby? |text=Ne. <br /> Vaši družiníci se vrátí do vaší zásoby pouze, pokud město na které je družiník umístěn, dokončíte. (Dized.MoC.0047) }} {{FAQ|width=700px |title=Kolik bodů dostaneme za erb v dokončeném městě? |text=2. <br /> Každý erb v dokončeném městě má hodnotu 2 bodů. (Dized.MoC.0046) }} {{FAQ|width=700px |title=Mohu získat body za erby, aniž bych dokončil město? |text=Ne. <br /> Erby přidávají body pouze pokud dokončíte město, ve kterém se nacházejí. (Dized.MoC.0045) }} === <span id="mist-and-ghosts"></span>Mlha a duchové === {{RulesPlacingTile|title=1a. Přiložení kartičky|rules= Mlha vždy '''halí''' louku či cestu, nikdy město. Při přiložení kartičky musí okraj s mlhou navazovat na louku, případně cestu, ne na město, ale '''mlha na mlhu navazovat nemusí'''. Je tedy možné přiložit okraj s cestou s mlhou k cestě bez mlhy a louku s mlhou k louce bez mlhy a naopak. [[File:Mists_C3_Mist_Example_01.png|none|frame|'''Příklad:''' {{ColorRed|Červený}} otočil tuto kartičku. Na obrázku je vyznačeno, kam například je možné ji přiložit a kam ne (jsou však i další možnosti). Společně se rozhodnete ji přiložit dle obrázku, mlha nebude navazovat na mlhu.]] }} {{RulesPlacingTile|title=1b. Uzavření mlhy|rules= Po přiložení kartičky zkontrolujte, zda se podařilo někde mlhu uzavřít. Mlha se uzavírá podobně jako město - je '''ohraničená okrajem''' a nejsou v ní žádné mezery. Pokud však někde navazuje mlha na louku bez mlhy (či cesta s mlhou na cestu bez mlhy), už nikdy do konce hry se tuto mlhu nemůže podařit uzavřít. Z uzavřené mlhy '''odstraňte''' všechny figurky '''duchů''' a vraťte je do banku. Jak se na herní plán dostanou, vysvětlujeme v následujícím odstavci. {{BeginBlockList}} {{Block| [[File:Mists_C3_Mist_Example_02.png|none|frame|'''Příklad:''' Tuto mlhu už nebude možné uzavřít.]] }} {{Block| [[File:Mists_C3_Mist_Example_03.png|none|frame|'''Příklad:''' Přiložením této kartičky došlo k uzavření mlhy a 3 duchové jsou uchlácholeni – figurky se vracejí do banku.]] }} {{EndBlockList}} {{FAQ|width=700px |title=Pokud umístíme kartičku, která dokončí oblast mlhy, musíme nejprve umístit duchy a poté je ihned odstranit? |text=Pokud dokončíte mlhu, nemusíte umisťovat duchy, pouze všechny duchy odeberete. <ref> {{IconWorld}} Tuto odpověď potvrdila Brigitte Fuchsová z '''[[Hans im Glück/cs|HiG]]''' na Spielwiesn v Mnichově (v listopadu 2022) a znovu i '''[[Klaus-Jürgen Wrede/cs|KJW]]''' (v lednu 2023). </ref> (11/2022) }} }} {{RulesPlacingMeeple|title=2a. Vynoření duchů|rules= Pokud se '''nepodařilo mlhu''' na právě přiložené kartičce '''uzavřít''', postavte na každý symbol ducha na ní po 1 figurce ducha z banku. Pokud ovšem mlha na právě přiložené kartičce '''rozšiřuje''' mlhu na herním plánu, postavte na novou kartičku o '''1 figurku ducha méně!''' Je-li tedy na přikládané kartičce jen 1 symbol ducha, nemusíte v případě rozšíření již existující mlhy na kartičku postavit žádnou figurku ducha. [[File:Mists_C3_Mist_Example_04.png|none|frame|'''Příklad:''' Nejprve je k hernímu plánu přiložena kartička <span class="wica-white-box">'''1'''</span>. Jsou na ní 2 symboly duchů a mlha nikde nenavazovala, proto na ni byly postaveny 2 figurky duchů. Po přiložení kartičky <span class="wica-white-box">'''2'''</span> s pouze jedním symbolem ducha mlha navazuje, proto na tuto kartičku není potřeba přidávat žádnou figurku ducha.]] '''Bank duchů'''<br /> Pokud '''dojde''' bank duchů, takže není možné na právě přiloženou kartičku postavit jejich náležitý počet, '''prohráli jste!''' Ve hře je přesně 15 figurek duchů. Pokud některou ztratíte, použijte vhodnou náhradu. [[File:Mists_C3_Figure_Ghosts.png|frame|none|'''Příklad:''' Bank duchů]] }} {{RulesPlacingMeeple|title=2b. Umístění figurky|rules= Na samotnou mlhu '''není nikdy možné umístit figurku'''. Na území v mlze (cestu) i území bez mlhy na právě přiložené kartičce (cestu, město, v dalších úrovních i do zámku) však ano podle běžných pravidel. <ref> {{IconWorld}} Figurku '''můžete''' umístit: * Na cestu s mlhou nebo bez * Do města * Na zámek (ve hře od 2. úrovně) Figurku '''nesmíte''' umístit: * Na louku * Na mlhu (louku pokrytou mlhou) </ref> [[File:Mists_C3_Mist_Example_05.png|none|frame|'''Příklad:''' Platné umístěn figurky na kartičku.]] }} {{RulesScoring|title=3. Vyhodnocení uzavřeného území – získání bodů, nebo chlácholení duchů|rules= Jak bylo uvedeno, uzavřením mlhy nelze získat žádné body (jen tím uchlácholíte příslušné duchy). Ovšem přiložením kartičky s mlhou je možné uzavřít nějaké území a vyhodnotit ho. Kdykoli vyhodnocujete kterékoli uzavřené území, '''s mlhou nebo bez mlhy''', vždy si příslušný hráč bere svou figurku (či figurky, viz dále) z uzavřeného území do své zásoby, ale máte vždy dvě možnosti: * Buď si započítáte body jako obvykle dle popisu výše, * '''NEBO''' odstraníte '''až 3 duchy''' z jedné libovolné kartičky herního plánu a vrátíte je do banku. Pokud přiložením kartičky dojde k uzavření více území než jednoho, určí aktivní hráč u každého vyhodnocení zvlášť, kterou možnost zvolí. [[File:Mists_C3_Mist_Example_06.png|none|frame|'''Příklad:''' Přiložením kartičky vlevo dojde k uzavření cesty s figurkou. Figurku si hráč vezme zpět do své zásoby, ale místo zisku 4 bodů zvolí odstranění 3 duchů z horní kartičky.]] <hr /> '''Nezapomeňte:''' Startovní destička se počítá jako 4 kartičky. <ref> {{IconWorld}} Toto upřesnění přidalo '''[[Hans im Glück/cs|HiG]]''' v aktualizovaných pravidlech (3/2023). </ref> {{FAQ|width=700px |title=Počítá se startovní destička jako 1? |text=Ne. <br /> Počáteční destička představuje 4 kartičky běžné velikosti. Pokud tedy upustíte od bodování a místo toho odstraníte duchy. musíte si vybrat 1 čtvrť (kámen běžné velikosti), ze které duchy odstraníte. (FAQ.MoC.0001) [[File:Mists_C3_FAQ_Example_01.png|none|thumb|200px|'''Příklad:''' Počáteční destička se počítá jako 4 běžné kartičky.]] }} {{FAQ|width=700px |title=Pokud přeskočíme bodování, abychom odebraly duchy, a vybereme startovní destičku. Můžeme odstranit všechny duchy z celé startovní destičky? |text=Ne. <br /> Pokud se rozhodnete odebrat duchy z kartičky krajiny (místo hodnocení), můžete si vybrat libovolnou kartičku, z počáteční destičky je také možná odebrat duchy. Touto jedinou akcí však nemůžete odebrat duchy z celé startovní destičky. <ref> {{IconWorld}} Tuto odpověď potvrdila i Brigitte Fuchsová z [[Hans im Glück|'''HiG''']] na Spielwiesn v Mnichově. {{FAQ|width=700px |title= Počítá se startovní destička jako 1 kartička v případě že chceme odebrat duchy místo započítání bodů? |text= Startovní destička se počítá jako 4 kartičky. (11/2022) }} </ref> (Dized.MoC.0002) }} }} {{FAQ|width=700px |title= Mohu přiložit kartičku tak, aby se hrana s mlhou a cestou nebo samotná mlha dotýkaly běžné cesty nebo louky? |text= Ano. <br /> Při přikládání kartičky ji musíte položit tak, aby cesta navazovala na cestu a louka na louku, zatímco mlha se při posuzování omezení umístění kartičky ignoruje. (Dized.MoC.0044) }} {{FAQ|width=700px |title= Můžeme dokončit mlhu, pokud se některá její strana dotýká běžné louky nebo cesty? |text= Ne. <br /> Jakmile je jedna strana vedle louky nebo cesty bez mlhy, nemůže být mlha nikdy dokončena. Abyste mlhu dokončili, musíte ji zcela obklopit okraji mlhy - stejně jako město. (Dized.MoC.0043) }} {{Clarification|width=700px |title= Otázka: Jak odebereme duchy z hrací plochy? |text= '''Odpověď:''' Podle toho v jaké úrovni - je několik možností (podrobnosti o úrovni 2 a vyšší viz níže): <ul> <li> {{IconBook}} Úrovň 1-6: Uzavření mlhy. <br /> Pokud uzavřete mlhu, okamžitě odstraňte všechny figurky duchů z přidružené mlhy a vraťte je do banku. (Dized.MoC.0042) </li> <li> Úroveň 1-6: Vyhodnocení uzavřeného území – získání bodů, nebo chlácholení duchů. </li> <li> {{IconBook}} Úroveň 2-4: Umístění 4 kartiček kolem hřbitova.<br /> Jakmile se ke všem 4 hranám kartičky se hřbitovem (vlevo, vpravo, nahoře, dole) umístí kartičky, odstraňte ze hřbitova všechny figurky duchů a pohřběte jednoho strážného. (Dized.MoC.0027)</li> <li> Úroveň 3-6: Umístěte na hrací plochu vedle strážného psa, tak aby byl v blízkosti duchů a použijte ho k jejich odstranění.</li> </ul> }} {{FAQ|width=700px |title=Musím umístit ducha, pokud rozšířím mlhu o kartičku, na které je zobrazen pouze 1 duch? |text=Ne. <br /> Pokud při přikládání kartičky rozšíříte alespoň jednu mlhu (tj. alespoň jedna strana právě přiložené kartičky přiléhá k mlze, která již je na hracím plánu), umístíte na kartičku o jednoho ducha méně. Pokud je na kartičce pouze jeden duch, pak se neumísťují žádní duchové. (Dized.MoC.0041) }} {{FAQ|width=700px |title=Mohu umístit figurku na cestu pokrytou mlhou? |text=Ano. <br /> Figurku můžete umístit na cestu, '''i pokud je cesta zahalena mlhou'''. V této verzi nemohou být figurky sedláky, není tedy možné umístit figurku na louku (bez ohledu na to, zda je louka pokryta mlhou, či nikoli). (FAQ.MoC.0002) [[File:Mists_C3_FAQ_Example_02.png|none|thumb|'''Příklad:''' Figurka může být umístěna na cestu s mlhou, ale ne na louku, ať už je v mlze, či nikoli.]] }} {{FAQ|width=700px |title= Mohu umístit družiníka na mlhu? |text= Přímo ne. <br /> Nikdy nemůžete družiníka umístit přímo na mlhu. Můžete ho však v rámci kartičky umístit na cestu nebo město, jako obvykle (nebo v pozdějších úrovních na zámek). (Dized.MoC.0040) }} {{FAQ|width=700px |title= Mohu vyhodnotit mlhu? |text= Ne. <br /> Mlhu sice můžete dokončit, ale nikdy nespustí hodnocení (místo toho odstraníte duchy). Přiložením kartičky s mlhou však můžete dokončit cesty nebo města, ty se obvyklým způsobem vyhodnotí. (Dized.MoC.0039) }} {{FAQ|width=700px |title= Kolik duchů můžeme odstranit z kartičky, když přeskočíme hodnocení? |text= Až 3. <br /> Můžete odstranit až 3 duchy z přesně 1 vybrané kartičky. (Dized.MoC.0038) }} {{FAQ|width=700px |title= Můžeme odstranit duchy z více kartiček, když přeskočíme hodnocení? |text= Ne. <br /> Pokud umístěním kartičky dokončíte území za které nechcete získat boby, můžete odstranit až 3 duchy z přesně 1 libovolné kartičky. (Dized.MoC.0037) }} {{FAQ|width=700px |title= Pokud přiložením kartičky dokončíme více cest nebo měst, můžeme si pro každé takovéto území vybrat, zda jej vyhodnotíme nebo odstraníme duchy? |text= Ano. <br /> Pokud jedna kartička vyvolá více než jednou hodnocení, rozhodne hráč na tahu, co se stane s každým jednotlivým hodnocením. (Dized.MoC.0036) }} === Vyhodnocení území s figurkami více barev === Během hry můžete výhodně spolupracovat, abyste získali výrazně více bodů tak, že uzavřete území (cestu nebo město) tak, aby byly obsazené figurkami více barev. Jde to nepřímo důmyslným přikládáním kartiček. Ukážeme si to na příkladu cesty. {{BeginBlockList}} {{Block| [[File:Mists_C3_Connection_Example_01.png|none|frame|'''Příklad 1a:''' {{ColorRed|Červený}} by mohl přiložit tuto kartičku tak, že by uzavřel cestu obsazenou {{ColorYellow|žlutou}} figurkou. Tím byste získali 3 body. Rozhodne se ji raději přiložit tak, že cesty zatím nenavazují, takže na ni může postavit svou figurku.]] }} {{Block| [[File:Mists_C3_Connection_Example_02.png|none|frame|'''Příklad 1b:''' V dalším tahu přiloží {{ColorRed|červený}} kartičku tak, že obě cesty spojí a uzavře. Na cestě stojí {{ColorRed|červená}} a {{ColorYellow|žlutá}} figurka. Za každou z těchto figurek získáte 4 body, celkem tedy 8!]] }} {{EndBlockList}} Na více figurek téže barvy ve vyhodnocovaném území se nebere ohled, žádnou výhodu vám nepřinesou. Více bodů získáte pouze za figurky různých barev. Za figurku každé barvy vždy získáte plný počet bodů.<br /> Při uzavření města se postupuje stejně. {{FAQ|width=700px |title= Získáme více bodů, pokud na dokončené cestě nebo ve městě máme více družiníků stejné barvy? |text= Ne. <br /> Nezáleží na tom, zda je na dokončené cestě nebo ve městě více družiníků stejné barvy - další body získáte pouze za to, že na cestě nebo ve městě jsou ddružiníci různých barev. (Dized.MoC.0034) }} {{FAQ|width=700px |title= Co se stane, pokud na dokončené cestě nebo ve městě jsou družiníci různých barev? |text= Body se násobí. <br /> Pokud dokončíte cestu nebo město a máte na tomto území družiníky několika barev, vynásobí se hodnota území počtem barev družiníků. Pokud například dokončíte cestu s 5 body, na které jsou 2 družiníci různých barev, získáte 10 bodů. (Dized.MoC.0035) }} {{FAQ|width=700px |title=Dostanu body při společném vyhodnocení, i pokud jedna barva figurek má na hodnoceném území převahu? [V různých barvách může být různý počet figurek - převaha neplatí]. |text=Ano. <br /> Na rozdíl od originální základní hry nezáleží v této hře na tom, kolik figurek jedné barvy se nachází v jednom území. Místo toho získá body každá barva, která je v daném území umístěna. (FAQ.MoC.0005) {{ExampleImagecs|image=Mists_C3_FAQ_Example_04.png|text='''Příklad:''' Každý hráč získá 6 bodů za cestu, celkem tedy 12.}} }} {{FAQ|width=700px |title=Musíme mít na cestě nebo ve městě stejný počet družiníků v různých barvách, aby proběhlo společné hodnocení? [Stejný počet družiníků v různých barvách] [A co když se počty liší? - Platí početní převaha] |text=Ne. V této hře neexistuje žádná převaha. Počítá se pouze kolik různých barev je přítomno v hodnoceném území. Například dokončíte cestu, která vede přes 5 kartiček a jsou na ni 2 modré figurky a 1 červená. V tomto případě získáte celkem 10 bodů - 5 za modrou a 5 za červenou. <ref> {{IconWorld}} Tato odpověď je v rozporu s předchozí odpovědí, kterou poskytl '''[[Dized/cs|Dized]]''': Ano. Pokud je družiníků jedné barvy více než ostatních, vyhodnotí pouze barva v převaze, takže město nebo cesta se vyhodnotí společně jen jednou (bez společného vyhodnocení). Pokud například dokončíte cestu která prochází přes 5 polí a jsou na ni 2 modří družiníci a 1 červený. V tomto případě získáte pouze 5 bodů. Tuto předchozí odpověď potvrdilo také '''[[Hans im Glück/cs|HiG]]''' a zveřejnilo ji na Carcassonne Central: [https://www.carcassonnecentral.com/community/index.php?topic=6261.msg90600#msg90600 https://www.carcassonnecentral.com] : Pokud je v jedné barvě více družiníků než v ostatních barvách, vyhodnotí se pouze barva v převaze, takže město nebo cesta se vyhodnotí společně jen jednou (bez společného vyhodnocení). Pokud například dokončíte cestu, která prochází přes 5 polí a jsou na ni 2 modří družiníci a 1 červený. V tomto případě získáte pouze 5 bodů. : Stručně řečeno: body se počítají pouze hráči s největším počtem družiníků na daném území. : A pro společné vyhodnocení musí mít každý hráč na daném území stejný počet družiníků. (2/2023) A dříve to potvrdil také '''[[Klaus-Jürgen Wrede/cs|KJW]]''' - podle příspěvku na Carcassonne-Forum: [https://www.carcassonne-forum.de/viewtopic.php?p=76054#p76054 https://www.carcassonne-forum.de] : Početní převaha funguje stejně jako v normálním Carcassonne. : Pokud má jeden hráč převahu, získává body pouze on. : Protože ale hrajete kooperativně, chcete samozřejmě poměrně hodně bodů a snažíte se zapojit někoho dalšího, ale musíte se snažit aby byla pouze remíza (žádná početní převaha)!!! : Remízy jsou zde nejlepší cestou k dosažení cíle, protože pak dostanou body všichni! (2/2023) </ref> (Dized.MoC.0004) }} {{FAQ|width=700px |title=Znásobuje společné hodnocení hodnotu erbů v dokončeném městě? |text=Ano. Společné bodování násobí na celou hodnotu dokončeného města, včetně erbů. Pokud se tedy do společného hodnocení zapojí 2 hráči, bude mít každý erb hodnotu 4 bodů místo 2. (Dized.MoC.0001) }} {{FAQ|width=700px |title=Mohu se rozhodnout odstranit duchy místo odebrání bodů z jedné barvy ve společném hodnocení? |text=Ne. <br /> Společný bodový zisk se počítá jako '''1 bodový zisk'''. Takže volba odstranění duchů znamená nezískání žádného bodu. (FAQ.MoC.0004) }} {{FAQ|width=700px |title=Pokud spustíme společné hodnocení a místo započítání bodů se rozhodneme odstranit duchy, přeskočí se celé hodnocení (všech hráčů zapojených do společného hodnocení)? |text=Ano. Pokud se rozhodnete místo hodnocení odstranit duchy, musíte celé hodnocení vynechat. Pokud se tedy na společném hodnocení podílejí 2 hráči, nemůžete přeskočit hodnocení jednoho hráče (abyste odstranili duchy) a poté započítat body druhého hráče. <ref> {{IconWorld}} V sólo hře a ve hře dvou hráčů bude stejný hráč používat více barev. V tomto případě se každá barva počítá jako jiný hráč. </ref> (Dized.MoC.0003) }} == Konec hry == V této hře vždy hrajete všichni společně - společně vyhrajete, nebo společně prohrajete. Nekoná se žádné závěrečné vyhodnocení. <div class="wica-top-spacing wica-visible"> {{RulesPlacingTile|header=fake-h4|title=VÍTĚZSTVÍ|rules= Vyhrajete, pokud dosáhnete předepsaného počtu bodů – figurka na počítadle dosáhne políčka s cílovým žetonem (na úrovni 1 je to 50 bodů). Gratulujeme, můžete postoupit na další úroveň! }} {{RulesScoring|header=fake-h4|title=PROHRA|rules= <table width="100%"> <tr valign="top"> <td width="48%"> 1. K hernímu plánu už není možné přiložit žádnou další kartičku.<br /> Prohráli jste, zkuste tuto úroveň znovu.</td> <td width="2%"> </td> <td width="2%" style="border-left: 1px dotted black;"> </td> <td width="48%"> 2. Máte na herní plán postavit figurku ducha, ale v banku už žádná není.<br /> Prohráli jste, zkuste tuto úroveň znovu.</td> </tr> </table> }} </div> {{FAQ|width=700px |title= Vyhrajeme hru i v případě, že projdeme kolem cílového žetonu na počítadle bodů? |text= Ano. <br /> Hru vyhrajete okamžitě, jakmile dosáhnete nebo minete cílový žetonu na počítadle bodů - nemusíte získat přesný počet bodů, který je na počítadle bodů vyznačen. (Dized.MoC.0032) }} {{FAQ|width=700px |title= Získáváme na konci hry nějaké body (za nedokončená města a cesty)? |text= Ne. <br /> Ve hře není žádné závěrečné vyhodnocení. Po dosažení cílových bodů hry již nelze získat žádné body, nedokončené cesty a města mají již nulovou hodnotu. (Dized.MoC.0033) }} Nyní víte, jak se hraje hra na úrovni 1. Jakmile zvítězíte, pokračujte další úrovní. V dalším textu popisujeme jen novinky a změny pravidel každé další úrovně. Všechno ostatní platí beze změny dále. == <span id="Level2"></span>Úroveň 2 == Od úrovně 2 přijdou do hry nové kartičky - v rámci přípravy hry mezi ně zamíchejte i 5 kartiček se zámky a 5 kartiček s hřbitovy. Ve hře je celkově více kartiček, pro vítězství musíte dosáhnout více bodů, konkrétně 75. Cílový žeton položte na políčko „25“ - figurka ho bude muset dosáhnout dvakrát. Pro názornost můžete žeton nejprve položit šedou stranou vzhůru a až figurka oběhne celé počítadlo dokola, žeton otočte. {| |- valign="top" | {{Imagecs|image=Mists_C3_Features_Example_02.png|text=zámek}} | {{Imagecs|image=Mists_C3_Features_Example_03.png|text=hřbitov}} |} === Zámek === {{RulesPlacingTile|title=1. Přiložení kartičky|rules= Rovněž kartičku se zámkem je třeba přiložit tak, aby všechna území v místech dotyku navazovala. Zámky jsou vyznačeny vždy uprostřed kartičky, k některým vedou cesty. [[File:Mists_C3_Castle_Example_01.png|none|frame|'''Příklad:''' Kartička se zámkem.]] }} {{RulesPlacingMeeple|title=2. Umístění figurky|rules= Na zámek je rovněž možno umístit svou figurku. Postavte ji doprostřed kartičky přímo na zámek. [[File:Mists_C3_Castle_Example_02.png|none|frame|'''Příklad:''' Na tento zámek je možné umístit figurku.]] }} {{RulesScoring|title=3. Vyhodnocení zámku|rules= Zámky se vyhodnocují, jakmile jsou zcela obklopeny sousedícími kartičkami. Za každou z těchto kartiček (vč. samotné kartičky se zámkem), na nichž je mlha, získáte 2 body. Kartičky bez mlhy vám žádné body nepřinesou. <ref> Získáte 2 body za kartičku se zámkem (na které je vždy mlha) a 2 body za každou sousední kartičku s mlhou. Zámek tedy může mít hodnotu od 2 do 18 bodů. </ref> [[File:Mists_C3_Castle_Example_03.png|none|frame|Přiložením této kartičky je zámek uzavřen. Na 6 kartičkách je mlha, získáte celkem 12 bodů, poté si vezme figurku zpět do své zásoby.]] }} {{FAQ|width=700px |title= Kdy se zámek vyhodnotí? |text= V okamžiku obklíčení. <br /> Zámek získáte, jakmile je zcela obklopen dalšími kartičkami krajiny. (Dized.MoC.0029) }} {{FAQ|width=700px |title= Kolik bodů můžeme získat za zámek? |text= 2 za každou kartičku s mlhou. <br /> Pokud zámek zcela obklopíte kartičkami, získáte 2 body za každou okolní kartičku s mlhou (včetně samotné destičky se zámkem). (Dized.MoC.0031) }} {{FAQ|width=700px |title= Když hodnotíme zámek, přidá také 2 body jeho vlastní kartička? |text= Ano. <br /> Pokud hodnotíte zámek, získáte 2 body za každou okolní kartičku s mlhou, včetně samotné kartičky se zámkem. (Dized.MoC.0030) }} === Hřbitov === {{RulesPlacingTile|title=1a. Přiložení kartičky|rules= Kartičku přiložte dle obvyklých pravidel. Hřbitov je vyznačen vždy uprostřed, k některým vede cesta. [[File:Mists_C3_Cemetery_Example_01.png|none|frame|'''Příklad:''' Kartička se hřbitovem.]] }} {{RulesPlacingTile|title=1b. Pohřbení strážného|rules= Jakmile je hřbitov uzavřen, tj. obklopen ortogonálně (svisle a vodorovně) sousedícími 4 kartičkami, musíte hned pohřbít jednoho strážného - vezměte jednu libovolnou figurku z herního plánu a položte ji na právě uzavřený hřbitov. Zůstane tam ležet až do konce hry. Poté odstraňte všechny duchy z tohoto hřbitova (jak se tam dostanou, se dozvíte v dalším odstavci) a vraťte je do banku. '''Speciální případy:''' * ''Není-li na herním plánu ani jedna figurka žádného hráče, vezměte ji z osobní zásoby libovolného hráče.'' * ''Pokud se u pohřbené figurky nacházel pes, je vrácen - bez vyhodnocení - zpět do krabice.'' <ref> {{IconWorld}} Žetony psů se používají až od 3. úrovně. Tato věta se nevztahuje k 2. úrovni. </ref> <ref> {{IconArrow}} Tato věta v původních pravidlech '''[[Mindok/cs|Mindoku]]''' i '''[[Z-Man Games|ZMG]]''' chybí. Později byla zařazena do aktualizovaných pravidel z roku 3/2023. </ref> [[File:Mists_C3_Cemetery_Example_02.png|none|frame|'''Příklad:''' V některém z předchozích tahů {{ColorRed|červený}} přiložil kartičku s hřbitovem a nyní přiloží vyznačenou kartičku, kterou hřbitov uzavře. Společně rozhodnete, že pohřbíte strážného {{ColorYellow|žlutého}} hráče. Ten bude mít po zbytek hry k dispozici o jednu figurku méně. Zato se vám podařilo uchlácholit 1 ducha z právě uzavřeného hřbitova.]] }} {{RulesPlacingMeeple|title=2a. Vynoření duchů|rules= Kdykoli musíte umístit na herní plán na úsek mlhy '''alespoň 1 ducha''', musíte také umístit 1 ducha na jeden libovolný dosud neuzavřený hřbitov. Hřbitov není dokončen, dokud je alespoň 1 z jeho 4 stran stále otevřená. <ref> {{IconArrow}} Poslední věta není součástí pravidel [[Mindok/cs|Mindoku]]. </ref> Pokud je neuzavřených hřbitovů více, můžete se jako tým rozhodnout, kam přidáte dalšího ducha. <ref> {{IconArrow}} Tato věta není součástí pravidel [[Mindok/cs|Mindoku]]. </ref> Není-li žádný neuzavřený hřbitov ve hře, máte štěstí - dodatečného ducha nasadit nemusíte. [[File:Mists_C3_Cemetery_Example_03.png|none|frame|'''Příklad:''' {{ColorRed|Červený}} přiloží kartičku s mlhou a 2 symboly duchů tak, že mlha není uzavřená, takže na ni musí postavit 2 figurky duchů z banku. Protože je ve hře neuzavřený hřbitov, nasadí také 1 dodatečného ducha na tento hřbitov. Poté umístí svou figurku na část města na právě přiložené kartičce.]] {{Clarification|width=700px |title= Otázka: Pokud přiložíme kartičku, která dokončí mlhu, přidávají na otevřený hřbitov nějací duchové? |text= '''Odpověď:''' Žádný duch není umístěn a žádný duch nemusí být umístěn ani na otevřený hřbitov. Pořadí tah je následující:<br /> 1a. Přiložíte kartičku, která dokončí mlhu.<br /> 1b. Odstraňte všechny duchy z dokončené mlhy.<br /> 2a. Protože je mlha hotová, nepřidáváte do ní žádného ducha a tedy ani na žádný otevřený hřbitov.<br /> 2b. Pokud je to možné a žádoucí, umístěte družiníka jako obvykle.<br /> 3. Vyhodnoťte všechny dokončená území nebo odstraňte duchy.<br /> (11/2022) }} }} {{RulesPlacingMeeple|title=2b. Umístění figurky|rules= Na hřbitov se nikdy neumísťuje figurka hráče jinak než při pohřbení strážného dle popisu výše. Na ostatní území (cesty a města) na kartičce s hřbitovem však lze figurku umístit podle všech obvyklých pravidel. }} {{FAQ|width=700px |title= Když máme přidat ducha na hřbitov a máme více otevřených hřbitovů, kolik duchů přidáme? |text= 1. <br /> Pokud musíte přidat ducha a je více otevřených hřbitovů, stále přidáváte pouze 1 ducha a jako tým se rozhodnete, kam jej přidáte. (Dized.MoC.0025) }} {{FAQ|width=700px |title= Musí být kartička se hřbitovem zcela obklopena 8 kartičkami, aby se spustilo pohřbívání družiníka? [od 2. do 4. úrovně]. |text= Ne, pouze 4. <br /> Jakmile se na všech 4 stranách hřbitova (vlevo, vpravo, nahoře, dole) objeví kartičky, musíte na hřbitově pohřbít družiníka. (Dized.MoC.0028) }} {{FAQ|width=700px |title= Co se stane, když musíme pohřbít družiníka, ale na hrací ploše žádní nejsou? |text= Vezmete ho ze své zásoby. <br /> Pokud musíte pohřbít družiníka, ale na hrací ploše žádného nemáte, musíte místo něj použít jednoho ze své zásoby. (Dized.MoC.0026) }} {{FAQ|width=700px |title=Můžeme místo započítání bodů odstranit duchy ze hřbitova? |text=Ano. <br /> Místo započítání bodů můžete '''odstranit až 3 duchy''' z přesně '''1 kartičky dle vlastního výběru'''. Může to být i hřbitov. (FAQ.MoC.0003) {{ExampleImagecs|image=Mists_C3_FAQ_Example_03.png|text='''Příklad:''' Hráči mohou z tohoto hřbitova odstranit 3 duchy místo toho, aby si započítaly body za dokončené území.}} }} {{Clarification|width=700px |title= Otázka: Jak odstraníme duchy ze hřbitova ve 2. úrovni? |text= '''Odpověď:''' Je několik možností: <ul> <li> Místo získání bodů se rozhodněte odstranit duchy. </li> <li> {{IconBook}} Přiložíte kolem hřbitova 4 kartičky.<br /> Jakmile jsou na všech 4 hranách kartičky se hřbitovem (vlevo, vpravo, nahoře, dole) přiloženy kartičky, odstraníte z tohoto hřbitova všechny duchy (a pohřbíte jednoho družiníka). (Dized.MoC.0027)</li> </ul> }} == Úroveň 3 == Zamíchejte všech 60 kartiček a rozdělte je na 3 hromádky po 20 kartičkách. Budou sloužit jako časomíra, do kdy musíte získat předepsaný počet bodů. Všichni musíte dobírat a přikládat kartičky z první hromádky, poté z druhé, nakonec z třetí. Budete také potřebovat oba psy. {| |- valign="top" | [[File:Mists_C3_Token_Hound_1.png|frame|none|Psa s číslem 1 - Alík]] | [[File:Mists_C3_Token_Hound_2.png|frame|none|Psa s číslem 2 - Azor]] |} Psa s číslem 1 - Alíka položte na políčko „15“ počítadla - než zcela vyčerpáte první hromádku kartiček, musíte dosáhnout alespoň 15 bodů. Psa s číslem 2 - Azora položte na políčko „0/50“ počítadla - než zcela vyčerpáte druhou hromádku kartiček, musíte dosáhnout alespoň 50 bodů. Do konce hry musíte dosáhnout 100 bodů, takže cílový žeton položte také na políčko „0/50“. <ref> {{IconWorld}} Stejně jako ve 2. úrovni můžete cílový žeton umístit šedou stranou nahoru a po prvním dosažení cíle jej otočit barevnou stranou nahoru. Pokud ho dosáhnete podruhé, máte vyhráno. </ref> Pokud některého z těchto předem stanovených požadavků na dosažení bodů nedosáhnete, prohráváte. <ref> {{IconArrow}} Tato věta není zahrnuta do původních pravidel '''[[Hans im Glück/cs|HiG]]''', ani není v pravidlech '''[[Mindok/cs|Mindoku]]'''. Je přidána v pravidlech '''[[Z-Man Games/cs|ZMG]]''' </ref> [[File:Mists_C3_Hounds_Setup.png|frame|none|Umístění žetonů během přípravy úrovně 3.]] === Psi === Oba psi označují, kolika bodů musíte dosáhnout před vyčerpáním příslušné hromádky kartiček, ale také vám pomohou s chlácholením duchů. [[File:Mists_C3_Hounds_Example_01.png|none|frame|'''Příklad 1a:''' Po přiložení kartičky jste při vyhodnocení uzavřených území získali 8 bodů, čímž jste dosáhli průběžného stavu 16. Protože jste předešli Alíka čekajícího na políčku 15, uspěli jste s první hromádkou! <ref> {{IconArrow}} Konec popisu oproti pravidlům [[Mindok/cs|Mindoku]] mírně upraven. </ref>]] Jakmile figurka na počítadle dosáhne políčka se psem či ho překročí, položte psa k libovolné stojící (nikoli pohřbené) figurce na herním plánu. Ze '''2 libovolných kartiček obklopujících kartičku''' s danou figurkou ('''včetně samotné''' kartičky, kde figurka stojí, je jich tedy celkem 9) odstraňte až po 3 figurkách duchů (vraťte je do banku)! [[File:Mists_C3_Hounds_Example_02.png|none|frame|'''Příklad 1b:''' {{ColorRed|Červená}} figurka má výhodnou pozici, takže položíte Alíka k ní. Vyberete kartičku, na které stojí Alík, a odstraníte z ní 2 duchy. Jako druhou vyberete kartičku s hřbitovem a odstraníte další 3 duchy. Poslední, 4. duch však na kartičce zůstane stát.]] Případné přebývající kartičky v první hromádce položte navrch druhé hromádky. Budete mít o něco více času na to, abyste dosáhli 50 bodů. Stejným způsobem využijete i Azora. {{FAQ|width=700px |title= V pravidlech je uvedeno, že při umístění psa k družiníkovi jej nelze přiřadit k pohřbenému družiníkovi. Co když na hrací ploše není žádný družiník? Nebo jen pohřbený družiník? |text= Pokud ve hře nejsou žádní družiníci nebo jsou pouze pohřbení, je pes ztracen, protože ho nelze umístit. <ref> {{IconWorld}} Tuto odpověď potvrdila Brigitte Fuchsová z '''[[Hans im Glück/cs|HiG]]''' na Spielwiesn v Mnichově. </ref> (11/2022) }} {{RulesScoring|title=3. Vyhodnocení psa|rules= Pes zůstane na herním plánu ležet u figurky tak dlouho, dokud nebude její území vyhodnoceno. Poté vyhodnoťte i psa. Je jedno, zda jste při vyhodnocení města započítali body, nebo chlácholili duchy. Za psa dostanete tolik bodů, kolik je právě '''duchů ve hře''' (figurek na herním plánu). Za '''každého ducha''' dostanete '''1 bod'''. '''Pozor:''' V případě vyhodnocení psa '''není možné''' místo zisku bodů chlácholit duchy. Po vyhodnocení vyřaďte psa ze hry - vraťte ho do krabice. Zaslouží si pauzu na šlofíka až do další partie. Oba psi se vyhodnocují stejně. [[File:Mists_C3_Hounds_Example_03.png|none|frame|'''Příklad:''' Přiložením kartičky došlo k uzavření města. Po jeho vyhodnocení se vyhodnotí Alík, figurka se vrátí do zásoby příslušného hráče a Alík odkráčí do boudy (do krabice).]] }} {{Clarification|width=700px |title= Otázka: Jak odstraníme duchy ze hřbitova ve 3. úrovni? |text= '''Odpověď:''' Je několik možností: <ul> <li> Místo získání bodů se rozhodněte odstranit duchy. </li> <li> {{IconBook}} Přiložíte kolem hřbitova 4 kartičky.<br /> Jakmile jsou na všech 4 hranách kartičky se hřbitovem (vlevo, vpravo, nahoře, dole) přiloženy kartičky, odstraníte z tohoto hřbitova všechny duchy (a pohřbíte jednoho družiníka). (Dized.MoC.0027)</li> <li> Umístíte psa na hrací plochu k družiníkovi v sousedství hřbitova a použijte ho k odstranění duchů.</li> </ul> }} {{FAQ|width=700px |title= Může pes odstranit duchy z kartičky na které je umístěn? |text= Ano. <br /> Poté, co umístíte psa na hrací plochu, můžete odstranit až po 3 duších ze 2 různých kartiček sousedících se psem, včetně kartičky, na které je pes umístěn. (Dized.MoC.0024) }} {{FAQ|width=700px |title= Může pes odstranit duchy ze hřbitova? |text= Ano. <br /> Když psa umístíte, odstraníte až po 3 duších z libovolných 2 sousedních kartiček, bez ohledu na to, kde přesně se duchové na kartičkách nacházejí. (Dized.MoC.0023) }} {{FAQ|width=700px |title= Můžeme se rozhodnout odstranit duchy z kartičky krajiny místo toho, abychom získaly body za psa? |text= Ne. <br /> Nikdy se nemůžete rozhodnout, že se vzdáte bodů při hodnocení psa, abyste místo toho odstranili duchy. (Dized.MoC.0022) }} == Úroveň 4 == Příprava je stejná jako na úrovni 3. <div>Bank duchů však bude obsahovat jen 13 duchů - 2 figurky nechte v krabici.</div> Kromě toho musíte před vyčerpáním jednotlivých hromádek kartiček dosáhnout více bodů. U první je to 20 (Alíka položte na políčko „20“ počítadla), u druhé 60 (Azor si lehne na políčko „10“) a celkově jich musíte získat 120 - cílový žeton položte na políčko „20“. <ref> {{IconWorld}} Musíte projít kolem dvou žetonů psů (kolem druhého dvakrát - Azora) a třikrát kolem cílového žetonu. Aby bylo počítadlo přehlednější, můžete všechny žetony umístit šedou stranou nahoru a při prvním dosažení každého psa jej otočit barevnou stranu nahoru. Jakmile dosáhnete cílového žetonu podruhé, nezůstanou na výsledkové tabuli žádné žetony psů a můžete otočit na barevnou stranu cílový žeton. Pokud na něj dosáhnete znovu -potřetí-, vyhráli jste. </ref> Jinak probíhá hra stejně jako na úrovni 3. Zvýšený počet bodů je však poměrně náročnější. <ref> {{IconArrow}} Poslední věta je vynechána v pravidlech '''[[Mindok/cs|Mindoku]]''' i '''[[Z-Man Games/cs|ZMG]]'''. </ref> {{Clarification|width=700px |title= Otázka: Jak odstraníme duchy ze hřbitova ve 4. úrovni? |text= '''Odpověď:''' Je několik možností: <ul> <li> Místo získání bodů se rozhodněte odstranit duchy. </li> <li> {{IconBook}} Přiložíte kolem hřbitova 4 kartičky.<br /> Jakmile jsou na všech 4 hranách kartičky se hřbitovem (vlevo, vpravo, nahoře, dole) přiloženy kartičky, odstraníte z tohoto hřbitova všechny duchy (a pohřbíte jednoho družiníka). (Dized.MoC.0027)</li> <li> Umístíte psa na hrací plochu k družiníkovi v sousedství hřbitova a použijte ho k odstranění duchů.</li> </ul> }} == Úroveň 5 == Na této úrovni je hřbitov zakletý a jeho efekt je jiný. Bank duchů bude opět omezen na 13 figurek - 2 figurky nechte v krabici. Příprava je stejná jako na úrovni 3. Podobný je i počet bodů, jichž musíte dosáhnout: 15 před vyčerpáním první hromádky (položte Alíka na políčko „15“), 50 bodů před vyčerpáním druhé hromádky (Azora položte na políčko „0/50“) a celkově musíte získat 100 bodů (cílový žeton položte na políčko „0/50“). <ref> {{IconWorld}} Stejně jako v předchozích úrovních můžete cílový žeton umístit šedou stranou nahoru a po prvním dosažení cíle jej otočit barevnou stranou nahoru. Pokud ho dosáhnete podruhé, máte vyhráno. </ref> === Zakletý hřbitov === {{RulesPlacingTile|title=1a. Přiložení kartičky|rules= Hřbitov se přikládá jako obvykle. }} {{RulesPlacingTile|title=1b. Pohřbení strážného|rules= Hřbitov je uzavřen až v okamžiku, kdy je kartička obklopena sousedícími kartičkami dokola, tj. i v rozích jako při uzavření zámku (celkem jich je 8) a je do něj u pohřben 1 strážný. <ref> {{IconArrow}} Poslední část věty není součástí pravidel [[Mindok/cs|Mindoku]]. </ref> '''Pozor''', zakletý hřbitov má úplně jinou funkci než hřbitov v předchozích úrovních, viz dále. <ref> {{IconWorld}} Zakleté hřbitovy se neřídí běžnými pravidly pro hřbitovy, takže na otevřené zakleté hřbitovy neumisťujete družiníky jako na úrovních 2 až 4. </ref> }} {{RulesPlacingMeeple|title=2a. Vynoření duchů|rules= Pravidla pro vynoření duchů se oproti úrovni 2 mění – kdykoli přiložíte k hernímu plánu kartičku s hřbitovem, musíte nasadit 1 figurku ducha na každou sousedící kartičku (i úhlopříčně) s mlhou, přičemž je jedno, zda je mlha uzavřená nebo není a kolik jiných duchů už na ní stojí. }} {{RulesPlacingMeeple|title=2b. Umístění figurky|rules= Na hřbitov se nikdy neumísťuje figurka hráče jinak než při pohřbení strážného dle obvyklého postupu. Na ostatní území (cesty a města) na kartičce s hřbitovem však lze figurku umístit podle všech obvyklých pravidel. [[File:Mists_C3_Haunted_Cemetery_Example_01.png|none|frame|'''Příklad:''' {{ColorRed|Červený}} přiloží kartičku s hřbitovem. Na každou ze 3 sousedících kartiček musí umístit 1 ducha z banku, protože na všech je mlha. Nakonec postaví svou figurku na cestu na kartičce s hřbitovem.]] }} {{RulesScoring|title=3a. Vyhodnocení|rules= Pokud došlo přiložením kartičky k uzavření nějakého území, vyhodnotí se jako obvykle. }} {{RulesScoring|title=3b. Zakryté kartičky|rules= Zakletý hřbitov působí tak, že pokud je ve hře alespoň 1 neuzavřený hřbitov, musí každý hráč na konci svého tahu vzít jednu kartičku z dobírací hromádky a aniž by se na ni díval, musí ji '''lícem dolů''' přiložit k hernímu plánu, ke kartičce s libovolným neuzavřeným hřbitovem. Kartičku lícem dolů lze přiložit kamkoli, ale nepřispěje k uzavření žádného území '''s výjimkou hřbitova'''. Ostatní území navazující na kartičku lícem dolů jsou také zakletá a do konce hry '''je nelze uzavřít'''. To platí i pro zámky. I když je ve hře více neuzavřených hřbitovů, vždy přikládáte pouze jednu kartičku lícem dolů. Můžete ji přiložit libovolně. [[File:Mists_C3_Haunted_Cemetery_Example_02.png|none|frame|'''Příklad 1a:''' Hřbitov ještě není uzavřený, takže {{ColorRed|červený}} na konci svého tahu musí nejprve k některému neuzavřenému hřbitovu přiložit kartičku lícem dolů. Tím zablokuje {{ColorYellow|žlutou}} figurku. Ta už do konce hry nebude moci být vyhodnocena.]] Ke kartičce lícem dolů lze přiložit jinou kartičku lícem vzhůru pouze v případě, že ji zároveň přiložíte i k jiné kartičce ležící lícem vzhůru. <div>Kartičky přikládané lícem dolů můžete položit vedle jiných kartiček lícem dolů. <ref> {{IconArrow}} Tato věta není součástí pravidel '''[[Mindok/cs|Mindoku]]'''. </ref></div> Opakujeme, že '''hřbitov uzavírají''' i kartičky ležící '''lícem dolů''' a při jeho uzavření dojde k pohřbení strážného jako obvykle. Na zakletý hřbitov se však nikdy žádné figurky duchů nestavějí. [[File:Mists_C3_Haunted_Cemetery_Example_03.png|none|frame|'''Příklad 1b:''' Hřbitov je konečně uzavřený a nebude tedy nadále nutné přikládat kartičky lícem dolů. Rozhodnete se pohřbít {{ColorYellow|žlutého}} strážného.]] }} {{FAQ|width=700px |title= Kolik kartiček musíme umístit kolem zakletého hřbitova, abychom ho uzavřeli? [pro 5. a 6. úroveň] |text= Všech 8. <br /> Abyste mohli zakletý hřbitov uzavřít, musíte ho zcela obklopit 8 kartičkami (stejně jako u zámku). }} {{FAQ|width=700px |title= Přidává zakletý hřbitov duchy do DOKONČENÝCH mlh, když je přiložen? |text= Ano. <br /> Když přiložíte kartičku se zakletým hřbitovem, musíte na každou kartičku s mlhou kolem hřbitova přidat 1 ducha. Nezáleží na tom, zda je mlha uzavřená, ani na tom, zda na kartičce již nějací duchové jsou. }} {{FAQ|width=700px |title= Mohu dokončit město nebo cestu, která vede k obrácené kartičce? |text= Ne. <br /> Kartičky položené lícem dolů mohou být umístěny vedle jakéhokoli typu terénu (cesty, města atd.), ale kromě zakletých hřbitovů nic nedokončují. Všechny ostatní území, ke kterým kartička otočená lícem dolů přiléhá, jsou <q>zakleté</q> a nelze je již dokončit. }} {{FAQ|width=700px |title= Můžeme dokončit zámek, který je obklopen kartičkami otočenými lícem dolů? |text= Ne. <br /> Pokud je kolem zámku položena kartička lícem dolů, nelze jej již dokončit. }} {{FAQ|width=700px |title= Můžeme se podívat na kartičky které jsou otočeny lícem dolů kvůli zakletému hřbitovu? |text= Ne. <br /> Dokud máte otevřený hřbitov, musíte si jednou za tah vytáhnout 1 kartičku, aniž byste se na ni podívali, následně ji umístit na hrací plochu vedle jakéhokoli otevřeného hřbitova. }} {{FAQ|width=700px |title= Kolik kartiček lícem dolů musíme v každém tahu umístit, pokud máme více otevřených hřbitovů? |text= 1. <br /> I když je otevřeno více hřbitovů, stále taháte a přikládáte pouze 1 obrácenou kartičku. V tomto případě si můžete vybrat, ke kterému hřbitovu ji umístíte. }} {{FAQ|width=700px |title= Můžeme přiložit kartičku krajiny tak, aby sousedila POUZE s kartičkou lícem dolů (a nesousedila s žádnou kartičkou lícem nahoru)?? |text= Ne. <br /> Nové kartičky lícem nahoru lze přikládat vedle kartiček lícem dolů pouze v případě, že mají alespoň jednu společnou hranu s jinou, lícem nahoru již umístěnou kartičkou. }} == Úroveň 6 == {{Disclaimer|text='''Aktualizace pravidel''' Úroveň 6 [[Hans im Glück/cs|HiG]] přeformulovalo poté, co si všimlo chyby v přípravě. <ref> {{IconWorld}} Tím zastarala některá předchozí vysvětlení, která poskytla Brigitte Fuchsová z '''[[Hans im Glück/cs|HiG]]''' na Spielwiesnu v Mnichově v roce 2011. 11/2022:<br /> [https://www.carcassonnecentral.com/community/index.php?topic=5778.msg91238#msg91238 https://www.carcassonnecentral.com] </ref> Aktualizovanou verzi pravidel v němčině a angličtině najdete na [[CundCo/cs|CundCo]]: <br /> [https://cundco.de/en/boardgames/a-c/464/carcassonne-mists-over-carcassonne-de?c=33 https://cundco.de] }} Každý hráč postaví jednu svou figurku na políčko „0/50“ počítadla. V závěrečné úrovni nemáte společnou počítací figurku. Místo toho nezávisle na počtu hráčů vezmete 3 figurky ve 3 barvách, které se účastní hry, a umístíte je na pole <q>0/50</q> počítadla. Nezáleží na tom které 3 barvy figurek si vyberete. ''Poznámka:'' Ve hře 3 hráčů má každý hráč počítací figurku své barvy. {{FrameMessage|text='''Změny pro hru ve dvou a sólo hru:''' V sólové hře a hře ve dvou si neberete 3 družiníky z osobních zásob, ale z krabice hry. }} Bank duchů jich bude obsahovat jen 12 – 3 figurky nechte v krabici. Hromádky kartiček vytvořte jako na předchozí úrovni. Psy položte na políčka „10“ a „25“ a cílový žeton na políčko „0/50“. Ano, bude vám stačit méně bodů. Ale neradujte se předčasně, bodování probíhá jinak. Všechna ostatní pravidla včetně Zakletých hřbitovů platí jako na úrovni 5. {{RulesScoring|title=3. Započítání bodů|rules= Na rozdíl od všech předchozích úrovní se započítávají body každému hráči (každé barvě) zvlášť. Předepsaného počtu bodů a použití psů však dosáhnete teprve tehdy, až jich dosáhne každý z hráčů (resp. dosáhnete jich v každé barvě ve hře). Proto je velmi důležité, abyste body získávali všichni rovnoměrně. Pokud získáte body za barvu, ve které nemáte figurku na počítadle, můžete se rozhodnout, kterou figurku posunete vpřed. '''Poznámka:''' Pokud hodnotíte figurku u které je pes, posunete na počítadle stejnobarevnou figurkou. [[File:Mists_C3_Level_6_Example_01.png|none|frame|'''Příklad 1a:''' {{ColorRed|Červený}} propojí kartičkou obě části města a uzavře ho. {{ColorYellow|Žlutý}} získá 6 bodů, {{ColorRed|červený}} také.]] [[File:Mists_C3_Level_6_Example_02.png|none|frame|'''Příklad 1b:''' Vaši počítací družiníci mají barvy {{ColorYellow|žlutá}}, {{ColorGreen|zelená}} a {{ColorPink|růžová}}. Můžete si tak vybrat, která barva si vezme body (udělené {{ColorRed|červenou}}). Rozhodnete se pro {{ColorGreen|zelenou}}. Posunete {{ColorYellow|žlutého}} a {{ColorGreen|zeleného}} počítací družiníky o 6 políček dopředu.]]<!--'''POTŘEBA PŘEKONTROLOVAT'''--> }} {{FAQ|width=700px |title=Je úroveň 6 nemožná? |text=Ano a Ne. <br /> Bohužel jsme udělali chybu v přípravě 6. úrovně. Výsledkem je, že 6. úroveň je příliš obtížná pro 2, 4 a 5 hráčů a v sólo hře. Za to se omlouváme! Díky změnám, které jsme v pravidlech 6. úrovně zavedli, byste měli mít spravedlivou šanci. (FAQ.MoC.0007) }} {{FAQ|width=700px |title= Úroveň 6: Která barva získá body, pokud hodnotíme psa? |text= Psa vyhodnotíte ihned poté, co vyhodnotíte družiníka, u kterého byl pes přidán. Barva družiníka udává, která barva získá body za psa. <ref> {{IconWorld}} Tuto odpověď potvrdila Brigitte Fuchsová z '''[[Hans im Glück/cs|HiG]]''' na Spielwiesn v Mnichově. {{FAQ|width=700px |title= Co se děje při hodnocení psův 6. úrovni? Kdo získá body za ducha? V předchozích úrovních to nebyl problém, protože tam byl pouze 1 počítací družiník. Co teď? |text= Při hodnocení psa v 6. úrovni získává body barva družiníka, ke kterému byl pes přidán (11/2022) }} </ref> (FAQ.MoC.0007) [[File:Mists_C3_FAQ_Example_05.png|none|frame|'''Příklad:''' Dokončíte město. Po jeho vyhodnocení získáte Alíka. Posunete {{ColorRed|červeného}} počítacího družiníka dopředu.]] }} == Shrnutí == V této části uvádíme shrnutí pravidel všech 6 úrovní hry (<span style="display:inline-block;">[[File:Mists_C3_Summary_Numbers_1-6.png|frameless|x30px]]</span><!--1, 2, 3, 4, 5, 6-->) a přehled všech možných akcí. Udává i časovou posloupnost jednotlivých kroků, ale tyto kroky se vzájemně nepodmiňují. Je tedy možné provést krok 3b, aniž by mu předcházel krok 3a. Jde jen o velmi stručný přehled, který nemůže nahradit podrobné nastudování pravidel. <ref> {{IconArrow}} Tento odstavec obsahuje plné znění, které v původních pravidlech uvedlo '''[[Hans im Glück/cs|HiG]]'''. '''[[Z-Man Games/cs|ZMG]]''' do tohoto odstavce zařadilo pouze první a poslední větu a zbytek bolo vynecháno. '''[[Mindok/cs|Mindok]]''' má v tomto odstavci plné znění. </ref> {{RulesPlacingTile|title=1a. Přiložení kartičky|rules= * Platí všechna obvyklá pravidla hry Carcassonne. Na mlhu se při přikládání kartiček nebere ohled. * <span style="display:inline-block;">[[File:Mists_C3_Summary_Numbers_3+.png|frameless|x30px]]</span><!--Levels 3+:--> Smíte přikládat kartičky jen z příslušné hromádky. }} {{RulesPlacingTile|title=1b. Uzavření mlhy|rules= * Z uzavřené mlhy odstraňte všechny figurky duchů a vraťte je do banku. }} {{RulesPlacingTile|title=1c. Pohřbení strážného|rules= * <span style="display:inline-block;">[[File:Mists_C3_Summary_Numbers_2+.png|frameless|x30px]]</span><!--Levels 2+:--> Jakmile je hřbitov uzavřen, musíte hned pohřbít jednoho strážného. * <span style="display:inline-block;">[[File:Mists_C3_Summary_Numbers_2-4.png|frameless|x30px]]</span><!--Levels 2, 3, 4:--> Hřbitov je uzavřen, jakmile je obklopen ortogonálně (svisle a vodorovně) sousedícími 4 kartičkami. Poté odstraňte všechny duchy z tohoto hřbitova a vraťte je do banku. * <span style="display:inline-block;">[[File:Mists_C3_Summary_Numbers_5-6.png|frameless|x30px]]</span><!--Levels 5, 6:--> Hřbitov je uzavřen, jakmile je obklopen 8 sousedícími kartičkami. }} {{RulesPlacingMeeple|title=2a. Vynoření duchů|rules= * Není-li mlha uzavřená, postavte na každý symbol ducha na ní po 1 figurce ducha. Pokud mlha na právě přiložené kartičce rozšiřuje mlhu na herním plánu, postavte na novou kartičku o 1 figurku ducha méně. * <span style="display:inline-block;">[[File:Mists_C3_Summary_Numbers_2-4.png|frameless|x30px]]</span><!--Levels 2, 3, 4:--> Kdykoli musíte umístit na herní plán na úsek mlhy '''alespoň 1 ducha''', musíte '''navíc''' nasadit 1 ducha na jeden libovolný dosud '''neuzavřený''' hřbitov. * <span style="display:inline-block;">[[File:Mists_C3_Summary_Numbers_5-6.png|frameless|x30px]]</span><!--Levels 5, 6:--> Po přiložení hřbitova musíte nasadit 1 figurku ducha na každou sousedící kartičku '''s mlhou'''. }} {{RulesPlacingMeeple|title=2b. Umístění figurky|rules= * Na právě přiloženou kartičku můžete umístit figurku. Figurku lze umístit na cestu, město nebo zámek (od úrovně 2 a vyšší). }} {{RulesScoring|title=3a. Vyhodnocení|rules= * Cesty, města a zámky je třeba hned po uzavření vyhodnotit. Můžete získat body, nebo z 1 libovolné kartičky odstranit až 3 duchy. * Je-li na uzavřeném území více figurek, za každou figurku rozdílné barvy získáte vždy plný počet bodů. * <span style="display:inline-block;">[[File:Mists_C3_Summary_Numbers_6.png|frameless|x30px]]</span><!--Level 6:--> Body získává každá barva zvlášť. Požadované mezní hodnoty dosáhnete teprve tehdy, až jí dosáhne každá barva ve hře. }} {{RulesScoring|title=3b. Psi|rules= * <span style="display:inline-block;">[[File:Mists_C3_Summary_Numbers_3+.png|frameless|x30px]]</span><!--Level 3+:--> Dosáhne-li figurka na počítadle políčko s psem nebo ho překročí, začněte dobírat kartičky z následující hromádky a psa postavte k libovolné figurce strážného stojící na herním plánu. Z až 2 okolních kartiček (tj. sousedících a ze samotné kartičky se psem) můžete odstranit až po 3 figurkách duchů. }} {{RulesScoring|title=3c. Zakletý hřbitov|rules= * <span style="display:inline-block;">[[File:Mists_C3_Summary_Numbers_5-6.png|frameless|x30px]]</span><!--Level 5, 6:--> Na konci svého tahu musíte přiložit kartičku lícem dolů do okolí neuzavřeného hřbitova. Kartičky lícem dolů znemožní uzavření všech území kromě hřbitova. }} {{RulesAction|title=Konec hry|rules= Hra končí okamžitě splněním jedné z následujících podmínek: * Vítězství: Dosáhli jste předepsaného počtu bodů. * Porážka: Nemůžete nasadit na herní plán požadované figurky duchů, NEBO dojdou kartičky v dobírací zásobě. }} == Seznam kartiček == {{BeginTileList|width=100%|tiles=60 + 1 startovní destička}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_01.png|count=2}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_03.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_04.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_05.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_06.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_07.png|count=2}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_09.png|count=2}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_11.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_12.png|count=1|config=(3)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_13.png|count=1|config=(3)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_14.png|count=3|config=(3;3;2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_21.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_20.png|count=1}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_22.png|count=1}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_23.png|count=2|config=(3;2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_25.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_26.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_27.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_28.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_29.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_30.png|count=1}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_31.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_32.png|count=1|config=(3)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_33.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_34.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_17.png|count=1}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_18.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_35.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_19.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_36.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_37.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_38.png|count=2}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_40.png|count=1}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_41.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_42.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_43.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_44.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_45.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_46.png|count=1}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_47.png|count=1|config=(3)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_48.png|count=1}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_50.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_49.png|count=1}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_51.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_52.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_54.png|count=2|config=(2;1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_55.png|count=1}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_56.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_58.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_57.png|count=1|config=(2)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_59.png|count=1|config=(1)}} {{Tile|image=Mists_C3_Tile_60.png|count=1|config=(2)}} {{EndTileList}} {{BeginTileList}} {{Tile|image=Mists_C3_Start_Tile.png|count=1|width=200px|config=(3) - (startovní destička 2x2)}} {{EndTileList}} Čísla v závorkách představují počet vyobrazených duchů na kartičce. : : {{FootnoteIconPara}} [[Category:Vše]] [[Category:Duchové Carcassonne|*Duchove Carcassonne (zakladni hra)]] [[Category:Spinoff/cs]] [[Category:Mlha|*Duchove Carcassonne]]
Navigation menu
Personal tools
English
Log in
Namespaces
Translate
Variants
expanded
collapsed
Views
Language statistics
Message group statistics
Export
More
expanded
collapsed
Search
Navigation
Main page
Recent changes
Help
Tools
Special pages
Printable version
WICA Toolbox
Editor manual
Broken links
Unused files
Translation statistics
Comments
Under construction
Completed pages
Checked pages
Carcassonne forums
Carc Central (EN)
Carc-Forum (DE)
Carc Forum (CZ)