Difference between revisions of "The Messages/ro"

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
(Updating to match new version of source page)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(22 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 9: Line 9:
</div>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{DottedFrameMessage|text=''Regele trimite depeșe supușilor săi fideli din tărâm. Bogăția și prestigiul așteaptă pe oricine folosește înțelept mesajerele.''
<div style="display:table; text-align: center; border: 1px dotted #000000; padding: 10px; border-radius: 10px; margin: 15px;">''Regele trimite depeșe supușilor săi fideli din tărâm. Bogăția și prestigiul așteaptă pe oricine folosește înțelept mesajerele.''</div>
}}
</div>


== Informații generale și comentarii ==
== Informații generale și comentarii ==
Line 63: Line 62:
===== Cartonașele cu depeșă =====
===== Cartonașele cu depeșă =====


{{Tile|Messages_C2_Dispatch_1.png|padding-right=2ex|text=  
{{Tile|image=Messages_C2_Dispatch_1.png|padding-right=2ex|text=  
'''(1) Cel mai scurt drum:''' Alege un drum pe care ai un tâlhar (nu trebuie neapărat să deții controlul asupra drumului). Dacă ai un tâlhar pe mai mult de un singur drum, '''trebuie''' să alegi drumul care ar valora cele mai puține puncte.<ref name="message_1_2_3">
'''(1) Cel mai scurt drum:''' Alege un drum pe care ai un tâlhar (nu trebuie neapărat să deții controlul asupra drumului). Dacă ai un tâlhar pe mai mult de un singur drum, '''trebuie''' să alegi drumul care ar valora cele mai puține puncte.<ref name="message_1_2_3">
{{IconWorld}}
{{IconWorld}}
Line 69: Line 68:
</ref> Determină punctajul drumului ales așa cum ai face în timpul evaluării finale și încasezi atât de multe puncte. Tâlharul tău rămâne pe drum.</td>
</ref> Determină punctajul drumului ales așa cum ai face în timpul evaluării finale și încasezi atât de multe puncte. Tâlharul tău rămâne pe drum.</td>
}}
}}
{{Tile|Messages_C2_Dispatch_2.png|padding-right=2ex|text=  
 
{{Tile|image=Messages_C2_Dispatch_2.png|padding-right=2ex|text=  
'''(2) Cel mai mic oraș:''' La fel ca depeșa 1, dar pentru orașe, în schimbul drumurilor.<ref name="message_1_2_3" />
'''(2) Cel mai mic oraș:''' La fel ca depeșa 1, dar pentru orașe, în schimbul drumurilor.<ref name="message_1_2_3" />
}}
}}
{{Tile|Messages_C2_Dispatch_3.png|padding-right=2ex|text=
 
{{Tile|image=Messages_C2_Dispatch_3.png|padding-right=2ex|text=
'''(3) Cea mai mică mănăstire:''' La fel ca depeșa 1, dar pentru mănăstiri,<ref>
'''(3) Cea mai mică mănăstire:''' La fel ca depeșa 1, dar pentru mănăstiri,<ref>
{{IconWorld}}
{{IconWorld}}
Line 87: Line 88:
Nu există nicio clarificare oficială care să stabilească dacă această depeșă ar trebui să ia în considerare mănăstirile speciale (Mănăstiri germane, mănăstiri belgiene & olandeze și construcții japoneze) cu un '''meeple plasat drept abate'''. Regulile originale au fost create înaintea lansării mănăstirilor speciale, așa că acest caz nu este luat în considerare. Totuși, regulile nu conțin nicio limitare care să împiedice jucătorii să ia în considerare mănăstirile speciale cu un meeple plasat drept abate. În acest caz, vom aplica regula generală oferită de Georg Wild: „Dacă o extensie mai veche utilizează doar cuvântul ''călugăr'', acest lucru nu exclude meepleșii plasați drept ''abați'' pe o mănăstire germană.” („If an older expansion only mentions the word ''monk'', this does not exclude meeples placed as an ''abbot'' on a German monastery.”). (7/2014) Acest lucru se va aplica, de asemenea, construcțiilor japoneze și mănăstirilor olandeze și belgiene.
Nu există nicio clarificare oficială care să stabilească dacă această depeșă ar trebui să ia în considerare mănăstirile speciale (Mănăstiri germane, mănăstiri belgiene & olandeze și construcții japoneze) cu un '''meeple plasat drept abate'''. Regulile originale au fost create înaintea lansării mănăstirilor speciale, așa că acest caz nu este luat în considerare. Totuși, regulile nu conțin nicio limitare care să împiedice jucătorii să ia în considerare mănăstirile speciale cu un meeple plasat drept abate. În acest caz, vom aplica regula generală oferită de Georg Wild: „Dacă o extensie mai veche utilizează doar cuvântul ''călugăr'', acest lucru nu exclude meepleșii plasați drept ''abați'' pe o mănăstire germană.” („If an older expansion only mentions the word ''monk'', this does not exclude meeples placed as an ''abbot'' on a German monastery.”). (7/2014) Acest lucru se va aplica, de asemenea, construcțiilor japoneze și mănăstirilor olandeze și belgiene.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Vezi:
Vezi: [http://www.carcassonnecentral.com/community/index.php?topic=781.msg9971#msg9971 http://www.carcassonnecentral.com/community/index.php?topic=781.msg9971#msg9971]
<br /><br /><span class="wica-overflow">
[http://www.carcassonnecentral.com/community/index.php?topic=781.msg9971#msg9971 http://www.carcassonnecentral.com/community/index.php?topic=781.msg9971#msg9971]
</span><br />
</ref> în schimbul drumurilor.<ref name="message_1_2_3" />
</ref> în schimbul drumurilor.<ref name="message_1_2_3" />
}}
}}
{{Tile|Messages_C2_Dispatch_4.png|padding-right=2ex|text=  
 
{{Tile|image=Messages_C2_Dispatch_4.png|padding-right=2ex|text=  
'''(4) Adaugă un cartonaș de teren:''' Trage 1 cartonaș de teren și plasează-l, folosind regulile normale. De asemenea, ai posibilitatea de a plasa un meeple (sau alt pion special) pe acesta, folosind, de asemenea, regulile normale.<ref>
'''(4) Adaugă un cartonaș de teren:''' Trage 1 cartonaș de teren și plasează-l, folosind regulile normale. De asemenea, ai posibilitatea de a plasa un meeple (sau alt pion special) pe acesta, folosind, de asemenea, regulile normale.<ref>
{{IconWorld}}
{{IconWorld}}
Line 101: Line 105:
</ref>
</ref>
}}
}}
{{Tile|Messages_C2_Dispatch_5.png|padding-right=2ex|text=  
 
{{Tile|image=Messages_C2_Dispatch_5.png|padding-right=2ex|text=  
'''(5) Câte 2 puncte pentru fiecare blazon:''' Pentru fiecare blazon din orașele unde ai cel puțin 1 cavaler (nu trebuie neapărat să deții controlul asupra orașului), încasezi câte 2 points.
'''(5) Câte 2 puncte pentru fiecare blazon:''' Pentru fiecare blazon din orașele unde ai cel puțin 1 cavaler (nu trebuie neapărat să deții controlul asupra orașului), încasezi câte 2 points.
}}
}}
{{Tile|Messages_C2_Dispatch_6.png|padding-right=2ex|text=
 
{{Tile|image=Messages_C2_Dispatch_6.png|padding-right=2ex|text=
'''(6) Câte 2 puncte pentru fiecare cavaler:''' Încasezi câte 2 puncte pentru fiecare cavaler de-al tău. Cavalerii tăi rămân în orașele lor.<ref>
'''(6) Câte 2 puncte pentru fiecare cavaler:''' Încasezi câte 2 puncte pentru fiecare cavaler de-al tău. Cavalerii tăi rămân în orașele lor.<ref>
{{IconWorld}}
{{IconWorld}}
Line 112: Line 118:
</ref>
</ref>
}}
}}
{{Tile|Messages_C2_Dispatch_7.png|padding-right=2ex|text=
 
{{Tile|image=Messages_C2_Dispatch_7.png|padding-right=2ex|text=
'''(7) Câte 2 puncte pentru fiecare țăran:''' Încasezi câte 2 puncte pentru fiecare țăran de-al tău. Țăranii tăi rămân pe câmpurile lor.
'''(7) Câte 2 puncte pentru fiecare țăran:''' Încasezi câte 2 puncte pentru fiecare țăran de-al tău. Țăranii tăi rămân pe câmpurile lor.
}}
}}
{{Tile|Messages_C2_Dispatch_8.png|padding-right=2ex|text=
 
{{Tile|image=Messages_C2_Dispatch_8.png|padding-right=2ex|text=
'''(8) Evaluează un meeple și ia-l înapoi la tine în rezervă:''' Alege unul dintre meepleșii tăi de pe suprafața de joc. Dacă deții majoritatea pe teritoriul în care se află acest meeple,<ref>
'''(8) Evaluează un meeple și ia-l înapoi la tine în rezervă:''' Alege unul dintre meepleșii tăi de pe suprafața de joc. Dacă deții majoritatea pe teritoriul în care se află acest meeple,<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
Line 139: Line 147:
</ref>
</ref>
}}
}}
</div>


'''Alte reguli'''
'''Alte reguli'''
Line 160: Line 167:
Prima ediție a acestei extensii considerau o abordare mai complexă a depeșelor cu câteva runde de scor conform clarificărilor furnizate în 5/2014 și 10/2014, acum considerate învechite. A doua ediție consideră numai o rundă de scor după {{ColorRed|3. Declanșarea unei evaluări}}.
Prima ediție a acestei extensii considerau o abordare mai complexă a depeșelor cu câteva runde de scor conform clarificărilor furnizate în 5/2014 și 10/2014, acum considerate învechite. A doua ediție consideră numai o rundă de scor după {{ColorRed|3. Declanșarea unei evaluări}}.


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{FAQ|width=700px|title=
{{FAQ|3=700px
Primești o depeșă numai dacă meepleșița ta sau meepleul tău de scor se opresc pe un spațiu închis după evaluarea tuturor punctelor tale, nu-i așa? Vrea să spun, nu iei în considerare oricare evaluare intermediară din cauza unor teritorii finalizate, ci numai ultima mutare a pionilor tăi de scor.
|1=Primești o depeșă numai dacă meepleșița ta sau meepleul tău de scor se opresc pe un spațiu închis după evaluarea tuturor punctelor tale, nu-i așa? Vrea să spun, nu iei în considerare oricare evaluare intermediară din cauza unor teritorii finalizate, ci numai ultima mutare a pionilor tăi de scor.
|text=Da, iei depeșe numai cu ultima ta mutare pe tabla de scor. Dar există un caz limită: dacă primești puncte de la depeșe care îți dau altă depeșă, le vei primi și pe acelea. Asta este menționat în regulile '''[[Variants/ro#Big Box 6|Big Box 6]]'''. (1/2021)
|2=Da, iei depeșe numai cu ultima ta mutare pe tabla de scor. Dar există un caz limită: dacă primești puncte de la depeșe care îți dau altă depeșă, le vei primi și pe acelea. Asta este menționat în regulile '''[[Variants/ro#Big Box 6|Big Box 6]]'''. (1/2021)
}}
}}
</div>


Mecanica asociată „rundelor de scor” în ediția anterioară sunt detaliate [[The_Messages_(1st_edition)/ro#Runde de scor|'''aici''']].
Mecanica asociată „rundelor de scor” în ediția anterioară sunt detaliate [[The_Messages_(1st_edition)/ro#Runde de scor|'''aici''']].
Line 192: Line 197:
Dacă se joacă cu alte extensii, ia în considerare următoarele note:
Dacă se joacă cu alte extensii, ia în considerare următoarele note:


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{OtherExpansionRule|expansionlink={{InnsCathedralsLink|variant=long}}|rules=
==== [[File:Symbol_InnsCathedrals_C1C2.png|16px|text-bottom|]] [[Inns and Cathedrals/ro|Hanuri și catedrale]] ====
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{IconWorld}} Interacțiuni cu depeșe:
<div class="wica-top-spacing wica-bottom-spacing wica-visible">
* '''Depeșa 1:''' Un drum cu un han de-a lungul lui valorează 0 puncte dacă este nefinalizat.
Interacțiuni cu depeșe:
* '''Depeșa 2:''' Un oraș cu o catedrală în el valorează 0 puncte dacă este nefinalizat.
* '''[[Inns and Cathedrals/ro|Hanuri și catedrale]]''':
* '''Depeșele 6 și 7:'''<ref>
** '''Depeșa 1:''' Un drum cu un han de-a lungul lui valorează 0 puncte dacă este nefinalizat.
** '''Depeșa 2:''' Un oraș cu o catedrală în el valorează 0 puncte dacă este nefinalizat.
** '''Depeșele 6 și 7:'''<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
Această clarificare se referea în regulile PDF disponibile probabil din greșeală la depeșele 5 și 6. Regulile [[Hans im Glück/ro|'''HiG''']] au corectat această eroare. De fapt:
Această clarificare se referea în regulile PDF disponibile probabil din greșeală la depeșele 5 și 6. Regulile [[Hans im Glück/ro|'''HiG''']] au corectat această eroare. De fapt:
Line 209: Line 209:
* Depeșa 7 include țăranii.  
* Depeșa 7 include țăranii.  
</ref> Meepleul mare este socotit drept 1 cavaler sau țăran.
</ref> Meepleul mare este socotit drept 1 cavaler sau țăran.
</div>
}}
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{OtherExpansionRule|expansionlink={{TradersBuildersLink|variant=long}}|titleafter=Obținerea unei ture duble cu constructorul|rules=
==== [[File:Symbol_TradersBuilders_C2.png|16px|text-bottom|]] [[Traders and Builders/ro|Negustori și constructori]] ====
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{IconWorld}} Poți trage un cartonaș cu depeșă după fiecare acțiune {{ColorRed|3. Declanșarea unei evaluări}}, atât timp cât fie meepleul tău de scor, fie meepleșița ta se mută și oprește de fiecare dată pe un spațiu închis.<ref>
<div class="wica-top-spacing wica-bottom-spacing wica-visible">
'''Obținerea unei ture duble cu constructorul:''' Poți trage un cartonaș cu depeșă după fiecare acțiune {{ColorRed|3. Declanșarea unei evaluări}}, atât timp cât fie meepleul tău de scor, fie meepleșița ta se mută și oprește de fiecare dată pe un spațiu închis.<ref>
{{IconBook}}  
{{IconBook}}  
Dacă un jucător atașează un cartonaș de un teritoriu pe care se află constructorul său (asigurându-și o tură dublă) și declanșează tragerea depeșei #4, cartonașul extra al depeșei vine după tura dublă extra a constructorului. Dacă cartonașul extra de la depeșă este atașat de teritoriul (este plasat în așa fel încât să prelungească teritoriul) pe care se află constructorul, acest lucru va crea o altă tură de constructor extra. Prin urmare, ordinea evenimentelor va fi: prima parte a turei inițiale => prima parte a turei depeșei #4 => a doua parte a turei (tura constructorului) a depeșei #4 => a doua parte a turei (tura constructorului) a cartonașului original. (11/2013)</ref>
Dacă un jucător atașează un cartonaș de un teritoriu pe care se află constructorul său (asigurându-și o tură dublă) și declanșează tragerea depeșei #4, cartonașul extra al depeșei vine după tura dublă extra a constructorului. Dacă cartonașul extra de la depeșă este atașat de teritoriul (este plasat în așa fel încât să prelungească teritoriul) pe care se află constructorul, acest lucru va crea o altă tură de constructor extra. Prin urmare, ordinea evenimentelor va fi: prima parte a turei inițiale => prima parte a turei depeșei #4 => a doua parte a turei (tura constructorului) a depeșei #4 => a doua parte a turei (tura constructorului) a cartonașului original. (11/2013)</ref>
</div>
}}
</div>


== Ansamblul cartonașelor ==
== Ansamblul cartonașelor ==
Line 228: Line 222:
=== Ediția C3 ===
=== Ediția C3 ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{BeginTileList|width=600px|special=8}}
{{BeginTileList|700px|tiles=8}}
{{Tile|image=Messages_C3_Tile_A.png|count=1}}
{{Tile|Messages_C3_Tile_A.png|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C3_Tile_B.png|count=1}}
{{Tile|Messages_C3_Tile_B.png|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C3_Tile_C.png|count=1}}
{{Tile|Messages_C3_Tile_C.png|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C3_Tile_D.png|count=1}}
{{Tile|Messages_C3_Tile_D.png|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C3_Tile_E.png|count=1}}
{{Tile|Messages_C3_Tile_E.png|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C3_Tile_F.png|count=1}}
{{Tile|Messages_C3_Tile_F.png|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C3_Tile_G.png|count=1}}
{{Tile|Messages_C3_Tile_G.png|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C3_Tile_H.png|count=1}}
{{Tile|Messages_C3_Tile_H.png|count=1}}
{{EndTileList}}
{{EndTileList}}
</div>


=== Ediția C2 ===
=== Ediția C2 ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{BeginTileList|width=600px|tiles=8}}
{{BeginTileList|700px|tiles=8}}
{{Tile|image=Messages_C2_Tile_A.jpg|count=1}}
{{Tile|Messages_C2_Tile_A.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C2_Tile_B.jpg|count=1}}
{{Tile|Messages_C2_Tile_B.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C2_Tile_C.jpg|count=1}}
{{Tile|Messages_C2_Tile_C.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C2_Tile_D.jpg|count=1}}
{{Tile|Messages_C2_Tile_D.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C2_Tile_E.jpg|count=1}}
{{Tile|Messages_C2_Tile_E.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C2_Tile_F.jpg|count=1}}
{{Tile|Messages_C2_Tile_F.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C2_Tile_G.jpg|count=1}}
{{Tile|Messages_C2_Tile_G.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Messages_C2_Tile_H.jpg|count=1}}
{{Tile|Messages_C2_Tile_H.jpg|count=1}}
{{EndTileList}}
{{EndTileList}}
</div>


{{FootnoteIconPara}}
{{FootnoteIconPara}}
translator, writer
55,700

edits

Navigation menu