Difference between revisions of "Wikicarpedia:About/sk"

Created page with "* kettlefish, za mnohé vysvetlenia od HiG a za vytvorenie nemecko-anglického slovníka. * Georg Wild z HiG, za zodpovedanie všetkých našich otázok. * Decar a wamboyil za anglické preklady rozšírenia {{CastlesGermanyLink|edition=C1}}. * Decar, MrNumbers a aenima za preklady a kartičky krajiny pre {{RussianPromosLink|edition=C1}} * wamboyil za anglické preklady takmer všetkého z rokov 2013 a 2014. * Daniel Brie za ďalší nový o..."
(Created page with "* Klaus-Jürgen Wrede, za vytvorenie tejto úžasnej hry. * Hans im Glück a Z-Man Games, za jej vydanie.")
(Created page with "* kettlefish, za mnohé vysvetlenia od HiG a za vytvorenie nemecko-anglického slovníka. * Georg Wild z HiG, za zodpovedanie všetkých našich otázok. * Decar a wamboyil za anglické preklady rozšírenia {{CastlesGermanyLink|edition=C1}}. * Decar, MrNumbers a aenima za preklady a kartičky krajiny pre {{RussianPromosLink|edition=C1}} * wamboyil za anglické preklady takmer všetkého z rokov 2013 a 2014. * Daniel Brie za ďalší nový o...")
Line 58: Line 58:
* [[Hans im Glück]] a [[Z-Man Games]], za jej vydanie.
* [[Hans im Glück]] a [[Z-Man Games]], za jej vydanie.


* kettlefish, for getting numerous clarifications from HiG and for creating the German-English Dictionary.
* kettlefish, za mnohé vysvetlenia od HiG a za vytvorenie nemecko-anglického slovníka.
* Georg Wild at HiG, for answering all our questions.
* Georg Wild z HiG, za zodpovedanie všetkých našich otázok.
* [[User:Decar|Decar]] and wamboyil for the English translations of the [[Castles in Germany (1st edition)|Castles in Germany]] expansion
* [[User:Decar|Decar]] a wamboyil za anglické preklady rozšírenia {{CastlesGermanyLink|edition=C1}}.
* [[User:Decar|Decar]], MrNumbers, and aenima for translations and tiles for the Russian Promos
* [[User:Decar|Decar]], MrNumbers a aenima za preklady a kartičky krajiny pre {{RussianPromosLink|edition=C1}}
* wamboyil for English translations of pretty much everything from 2013 and 2014.
* wamboyil za anglické preklady takmer všetkého z rokov 2013 a 2014.
* Daniel Brie, for another new cover.
* Daniel Brie za ďalší nový obal.
* Christof Tisch, rules designer at HiG, for helping with [[The School (1st edition)|School, The]], the Minis 1-6(7), and [[Wind Roses (1st edition)|Wind Roses]].
* Christof Tisch, dizajnér pravidiel v HiG, za pomoc s {{SchoolLink|edition=C1}}, minirozšírenia 1-6(7) a {{WindRosesLink|edition=C1}}.
* tdriling for vector graphics of all of the figures in the game
* tdriling za vektorovú grafiku všetkých figúrok v hre
* quevy for scans of the tiles from [[Hills & Sheep (1st edition)|Hills & Sheep]]
* quevy pre skeny kartičiek z {{HillsSheepLink|edition=C1}}
* Matthew Harper, for carrying the CAR for years.
* Matthewovi Harperovi za dlhoročnú starostivosť v CAR.
* Christian Hermann, for providing a number of German clarifications (and translations)
* Christianovi Hermannovi za poskytnutie množstva nemeckých vysvetlení (a prekladov)
* peterjpromnitz for tile scans from the 2012 Mini expansions
* peterjpromnitz za skeny kartičiek z minirozšírení z roku 2012
* Gantry Rogue, for coming up with the CarcassonneCentral idea in the first place.
* Gantry Rogue, za to, že vôbec prišiel s nápadom [[https://www.carcassonnecentral.com/|CarcassonneCentral]].


* Robin Sussillo, for the getting the ball rolling.
* Robin Sussillo, for the getting the ball rolling.
advancededitor, translator, writer
26,528

edits