Hodnocení v průběhu hry
Hodnocení v průběhu hry
Úvod:
- Slovo
vy
v této části odkazuje na hráče na tahu (aktivního hráče).
Legenda:
Body z částí krajiny | Body z figurek | Body z dalších prvků | Hodnocení základních území | Úkony | Akce zeměměřičů |
Kdykoli během vašeho tahu

- Hráč s lupičem si musí vzít body z první započítávané události.
- Pokud uvidíte
, musí zbojník uloupit body, pokud může (ignorují se uloupené body).
- Pokud uvidíte
+, musí zbojníci uloupit body, ale nejprve vyberou, která počítací figurka bude započítávat body jako první. Tato situace může nastat, pokud je zbojník na stejném políčku jako více počítacích figurek, které budou započítávat body během kroku 3B.

Protecting added / moved / swapped followermeeple (including phantom) in other steps as 2B-1 placing a meeple and 2B-2 placing a phantom


- Hráči se na počítadle bodů mohou dostat do záporných hodnot.



- Na hodnoceném území se nepočítá početní převaha.


- Na hodnoceném území se nepočítá početní převaha.


- Na hodnoceném území se nepočítá početní převaha.











- Na hodnoceném území se zohlední početní převaha.
- Můžete si dobrat další kartičku dopisu.
1. Přiložení kartičky
- Pokud se nachází vedle artisty, platí boy navíc pro všechny vaše artisty v pyramidě.
- Pokud se nachází vedle artisty, platí boy navíc pro všechny vaše artisty v pyramidě.

Město Carcassonne se počítá jako dokončené město.
Město Lipsko se počítá jako dokončené město.
Město Carcassonne a
město Lipsko se počítají jako dokončená města.
- Malá města přeměněná na
hrady se jako dokončená města nepočítají.


- Více
stád prasat nemá žádný účinek.
- Každý hráč musí z kartičky krajiny odstranit jednoho družiníka bez ohodnocení.

- Hráč na tahu nemusí následně území obsadit.
- Cesta je hodnocena stejně jako na konci hry, přičemž se jako obvykle použije pravidlo početní převahy.
- Případní další družiníci na cestě jsou odebráni.




- 0 bodů
Varianta pravidel:
- 5 bodů


- Počítá se pouze symbol šipky na právě přiložené kartičce (na sousedních kartičkách jsou irelevantní).
2. Umístění družiníka

- Hráči se na počítadle bodů mohou dostat do záporných hodnot.


1 bod za čtvercové pole s územím + 1 bod za každé obsazené
pole v okolí
- Pokud je území zcela obklopeno kartičkami, nelze opata tímto způsobem vrátit zpět.
- Hodnocení opata neznamená hodnocení území, na kterém je umístěn.
- Vinohrady se při odebrání opata nezapočítávají.
- Budovy se při vrácení opata nezapočítávají.
- Víla a černá víla se při odebrání opata nezapočítávají.
- Odebráním opata se přeruší jakýkoli souboj, kterého se mohl účastnit.


- Trest má vliv na počet bodů, které získá každý hráč.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)

- Hráči se na počítadle bodů mohou dostat do záporných hodnot.

- Hráči se na počítadle bodů mohou dostat do záporných hodnot.

- Hráči se na počítadle bodů mohou dostat do záporných hodnot.


1 žeton = 3 body
2 žetony = 6 bodů
3 žetony = 10 bodů
4 žetony = 15 bodů





- Náboženské stavby jsou:
- Tento bonus nelze uplatnit v tahu kdy je div umístěn, ale až v následujících tazích.

- Tento bonus nelze uplatnit v tahu kdy je div umístěn, ale až v následujících tazích.

3. Započítání bodů
- Dvojkartička se počítá jako 1 kartička.
- Každá trojúhelníková kartička se počítá jako 1 samostatná kartička.
- Kartička s divem se počítá jako 1 samostatná kartička.
- Každá polovina dvojkartičky se počítá samostatně, jako běžná kartička (
čtvercové pole) (kromě dlouhých cest na dvojkartičce se čtvrtí města Lipska v C2)
Čtvercové pole s jednou nebo dvěma trojúhelníkovými kartičkami se počítá jako 1 běžná kartička.
- Každé část kartičky s divem zabírající
podle čtvercové mřížky se počítá jako 1 běžná kartička.

- Počítají se všichni družiníci bez ohledu na to, kterému hráči patří.
- Počítají se všichni družiníci v hradech, které překrývají tyto kartičky.
- Počítají se všichni družiníci na normálních částech krajiny na sousedních dvojkartičkách.
- Družiníci ve městě Carcassonne se nezapočítávají.
- Družiníci na kole osudu se nezapočítávají.
- Družiníci ve městě Lipsko se nezapočítávají.



- Dřevěné mosty jsou také považovány za úsek cesty.






- Městské mosty jsou také považovány za část města.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)




3 body / skupinka poutníků na cestě
- Tyto prvky na kartičkách nemají vliv na
dřevěný most umístěný na stejné kartičce.




6 bodů / skupinka poutníků na cestě
- Tyto prvky na kartičkách nemají vliv na
dřevěný most umístěný na stejné kartičce.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)

- Počítá se počet kartiček bez ohledu na počet částí cesty.
- S výjimkou kartiček
německé katedrály, jejich hodnocení probíhá jiným způsobem.

- Do délky cesty se započítává každá část cesty.

- Dvojkartička se počítá jako 1 kartička.
- Každá polovina dvojkartičky se počítá samostatně, jako běžná kartička (kromě dlouhých cest na dvojkartičce se čtvrtí města Lipska v C2).

- Každá trojúhelníková kartička se počítá jako 1 samostatná kartička.
Čtvercové pole s jedním nebo dvěma trojúhelníkovými kartičkami se počítá jako 1 běžná kartička.


- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 1 kartička s cestou.
- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 2 kartičky s cestou.

- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 1 kartička s cestou.
- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 2 kartičky s cestou.

- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 1 kartička s cestou.
- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 2 kartičky s cestou.

- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 1 kartička s cestou.
- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 2 kartičky s cestou.

- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 1 kartička s cestou.
- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 3 kartičky s cestou.

- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 1 kartička s cestou.
- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 2 kartičky s cestou.
Dřevěný most = 1
úsek cesty
- Pokud je
dřevěný most a
úsek cesty na stejné kartičce a oba součástí jedné cesty = 1
úsek cesty.
- Kartička se
vstupy do tunelu = 1
úsek cesty
- Kartička s
labyrintem = 1
úsek cesty
- Aby bylo možné kartičku s
labyrintem vyhodnotit, je potřeba uzavřít všechny cesty vedoucí z labyrintu.
- Kartička s
přívozem = 1
úsek cesty
- Nezáleží na tom, zda přívoz spojuje dva části cesty nebo, cesta končí u mola.

- Počet kartiček je nastaven na 5 (bez ohledu na skutečnou délku cesty), to ovlivní:
Německé katedrály → ano
Hostince → ano
Mág → ne
Bonus čtvrti kolářů → ne
Hradní páni → ano
Velké hostince → ano
Žetony not → ano
Roční období → ano







- Všichni hráči s družiníkem na cestě a hradní cestě mají rovnocennou početní převahu (bez ohledu na skutečný počet hlasů).
Kopce se nezohledňují.
- Více
hradů na cestě nemá žádný účinek.
Německé katedrály se počítají jako jedna kartička.
Hrad získá body za cestu pouze pokud se v jeho okolí nachází samotný
hrad na cestě.


(+1) bod × délka cesty/ kartička

(+1) bod více než předchozí kartička / každá připojená kartička s hradem na cestě podle délky cesty
- Více
hostinců nemá žádný účinek.
- Více
velkých hostinců nemá žádný účinek.
Hostiec(e) a
velký hostinec(e) na stejné cestě nemá žádný účinek.
Hostinec nemá přímí vliv na
dřevěný most umístěný na stejné kartičce.
- A
velký hostinec does not directly affect a road with only
dřevěný most on tiles adjacent to large Inn or placed over large Inn.
(+1) bod × délka cesty/ kartička
- Více
žetonů not nemá žádný účinek.
Pokročilá varianta:
(+1) bod × délka cesty/


- Tato figurka počítá skutečný počet kartiček cesty.
Německé katedrály se počítají jako jedna kartička.

- Trest se týká pouze hráčů v početní převaze.
- Trest má vliv až na konečný počet bodů, které každý hráč získá za část krajiny, nikoli skutečnou hodnotu části krajiny.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.


- Hráč se na počítadle bodů může dostat do záporných hodnot.



- Hráč se na počítadle bodů může dostat do záporných hodnot.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)

- Je vyžadována početní převaha na cestě
- Pokud hráči po odeslání družiníka do čtvrti kolářů, mají na cestě stále početní převahu mohou tento bonus získat ještě v tomtéž tahu.
- This bonus takes into consideration the actual number of tiles of the road
- The long road on a Leipzig tile counts as 1 road tile
- In (C3): The long road on a Leipzig tile counts as 2 road tiles
- In (C2): The long road on a Leipzig tile counts as 1 road tile
Německé katedrály se počítají jako jedna kartička.









- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.



- V případě rovnocenné početní převahy si všichni tito hráči po směru hodinových ručiček, počínaje vámi, vezmou po jedné zlaté cihličce, na kterou mají nárok. Takto se pokračuje, dokud všechny zlaté cihličky nejsou rozebrány.

- Dvojkartička se počítá jako 1 kartička.
- Každá trojúhelníková kartička se počítá jako 1 samostatná kartička.
- Kartička s divem se počítá jako 1 samostatná kartička.
- Každá polovina dvojkartičky se počítá samostatně, jako běžná kartička (
čtvercové pole) (kromě dlouhých cest na dvojkartičce se čtvrtí města Lipska v C2)
Čtvercové pole s jednou nebo dvěma trojúhelníkovými kartičkami se počítá jako 1 běžná kartička.
- Každé část kartičky s divem zabírající
podle čtvercové mřížky se počítá jako 1 běžná kartička.

- Počítají se všichni družiníci bez ohledu na to, kterému hráči patří.
- Počítají se všichni družiníci v hradech, které překrývají tyto kartičky.
- Počítají se všichni družiníci na normálních částech krajiny na sousedních dvojkartičkách.
- Družiníci ve městě Carcassonne se nezapočítávají.
- Družiníci na kole osudu se nezapočítávají.
- Družiníci ve městě Lipsko se nezapočítávají.



- Dřevěné mosty jsou také považovány za úsek cesty.






- Městské mosty jsou také považovány za část města.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)

- Každá kartička se počítá bez ohledu na počet částí města, které se podílejí na jeho hodnocení.

- Dvojkartička se počítá jako 1 kartička.
- Každá polovina dvojkartičky se počítá jako samostatná běžná kartička.

- Každá trojúhelníková kartička se počítá jako 1 samostatná kartička.
Čtvercové pole s jedním nebo dvěma trojúhelníkovými kartičkami se počítá jako 1 běžná kartička.
Městský most se počítá jako 1 část města.
- Pokud je
městský most a vyobrazená část města na stejné kartičce a oba jsou součástí jednoho města, počítají se jako 1 část města.
- Velké město se počítá jako 1 část 2 části města.
- Velké město se počítá jako 1 část 4 části města.
- Velké město se počítá jako 1 část 3 části města.

- Do celkového počtu kartiček se nezapočítávají kartičky obsahující pouze půlkruhovou část města
, to má vliv na:
Symbol katarů /
Obléhatelé → ano
Katedrály → ano
Mág → ne
Žetony not → ano
Roční období → ano
Pan perníček → ano










- Ve městě s žetonem(y)
ztráta erbu nemá
starosta žádný hlas.






- Počítá se počet kartiček bez ohledu na počet částí města.

- Všechny předchozí řádky jsou tímto pravidlem bodování zrušeny.
- Jedná se o zvláštní případ z rozšíření
Městské brány

- Všechny předchozí řádky jsou tímto pravidlem bodování zrušeny.
- Jedná se o zvláštní případ z
Zeměměřiči 2

(-1) bod × počet/ erberbů libovolného typu
- Více
obléhatelů nemá žádný účinek.
(+1) bod × velikost města/ kartička
- Více
žetonů not nemá žádný účinek.
Pokročilá varianta:
(+1) bod × velikost města/



- Výsledná bodová hodnota území může mít zápornou hodnotu.

- Trest se týká pouze hráčů v početní převaze.
- Trest má vliv až na konečný počet bodů, které každý hráč získá za část krajiny, nikoli skutečnou hodnotu části krajiny.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.


- Hráč se na počítadle bodů může dostat do záporných hodnot.


- Hráč se na počítadle bodů může dostat do záporných hodnot.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)

- Přítomnost ve městě je nutná, ale nepočítá se početní převaha.
- Hráči mohou tento bonus získat ve stejném tahu, kdy pošlou družiníka do
čtvrti mincmistrů.









- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.

- Žetony zboží se hodnotí při závěrečném vyhodnocení.


- V případě rovnocenné početní převahy si všichni tito hráči po směru hodinových ručiček, počínaje vámi, vezmou po jedné zlaté cihličce, na kterou mají nárok. Takto se pokračuje, dokud všechny zlaté cihličky nejsou rozebrány.






- Trest se týká pouze hráčů v početní převaze.
- Trest má vliv až na konečný počet bodů, které každý hráč získá za část krajiny, nikoli skutečnou hodnotu části krajiny.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.

- Hráč se na počítadle bodů může dostat do záporných hodnot.

- Hráč se na počítadle bodů může dostat do záporných hodnot.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)









(+3) body pro početní převahu na území kartička a 8
kartiček v okolí
- Družiníci ve městě Carcassonne se nepočítají.
- Družiníci na kole osudu se nepočítají.
- Družiníci ve městě Lipsku se nepočítají.
- Část krajiny musí být obsazena jakýmkoli hráčem.
- Tyto body navíc mohou hráči získat ve stejném tahu, kdy pošlou družiníka do
čtvrti knihvazačů.









- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.


- V případě rovnocenné početní převahy si všichni tito hráči po směru hodinových ručiček, počínaje vámi, vezmou po jedné zlaté cihličce, na kterou mají nárok. Takto se pokračuje, dokud všechny zlaté cihličky nejsou rozebrány.

- Hráč nemůže získat body za jakoukoli dokončenou církevní stavbu.
Svatyně se nepočítají.
Město Carcassonne se počítá jako dokončené město.
Město Lipsko se počítá jako dokončené město.
Město Carcassonne a
město Lipsko se počítají jako dokončená města.
- Malá města přeměněná na
hrady se jako dokončená města nepočítají.
(+1) bod / dokončené město nebo
hrad
- Více
žetonů not nemá žádný účinek.
Pokročilá varianta:
(+1) bod / dokončené


- Použije se na body získané z konkrétního města upravené podle předchozího řádku.


- Hráč se na počítadle bodů může dostat do záporných hodnot.

- Hráč se na počítadle bodů může dostat do záporných hodnot.





- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.


Město Carcassonne se počítá jako dokončené město.
Město Lipsko se počítá jako dokončené město.
Město Carcassonne a
město Lipsko se počítají jako dokončená města.
- Malá města přeměněná na
hrady se jako dokončená města nepočítají.
(+1) bod / dokončené město nebo
hrad
- Více
žetonů not nemá žádný účinek.
Pokročilá varianta:
(+1) bod / dokončené


- Použije se na body získané z konkrétního města upravené podle předchozího řádku.


- Hráč se na počítadle bodů může dostat do záporných hodnot.

- Hráč se na počítadle bodů může dostat do záporných hodnot.





- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.






- Trest se týká pouze hráčů v početní převaze.
- Trest má vliv až na konečný počet bodů, které každý hráč získá za část krajiny, nikoli skutečnou hodnotu části krajiny.
Starosty na hradě se to netýká, protože nemůže mít početní převahu.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.









- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.


- V případě rovnocenné početní převahy si všichni tito hráči po směru hodinových ručiček, počínaje vámi, vezmou po jedné zlaté cihličce, na kterou mají nárok. Takto se pokračuje, dokud všechny zlaté cihličky nejsou rozebrány.

- Trest se týká pouze hráčů v početní převaze.
- Trest má vliv až na konečný počet bodů, které každý hráč získá za část krajiny, nikoli skutečnou hodnotu části krajiny.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)









- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.


- V případě rovnocenné početní převahy si všichni tito hráči po směru hodinových ručiček, počínaje vámi, vezmou po jedné zlaté cihličce, na kterou mají nárok. Takto se pokračuje, dokud všechny zlaté cihličky nejsou rozebrány.




Vinohrady nemají vliv na zahrady.

- Trest se týká pouze hráčů v početní převaze.
- Trest má vliv až na konečný počet bodů, které každý hráč získá za část krajiny, nikoli skutečnou hodnotu části krajiny.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)









- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.


Vinohrady nemají vliv na zahrady.
- V případě rovnocenné početní převahy si všichni tito hráči po směru hodinových ručiček, počínaje vámi, vezmou po jedné zlaté cihličce, na kterou mají nárok. Takto se pokračuje, dokud všechny zlaté cihličky nejsou rozebrány.



- Trest se týká pouze hráčů v početní převaze.
- Trest má vliv až na konečný počet bodů, které každý hráč získá za část krajiny, nikoli skutečnou hodnotu části krajiny.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)









- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.



- V případě rovnocenné početní převahy si všichni tito hráči po směru hodinových ručiček, počínaje vámi, vezmou po jedné zlaté cihličce, na kterou mají nárok. Takto se pokračuje, dokud všechny zlaté cihličky nejsou rozebrány.

- Počítá se počet kartiček bez ohledu na počet částí cesty.
- S výjimkou kartiček
německé katedrály, jejich hodnocení probíhá jiným způsobem.

- Do délky cesty se započítává každá část cesty.

- Dvojkartička se počítá jako 1 kartička.
- Každá polovina dvojkartičky se počítá samostatně, jako běžná kartička (kromě dlouhých cest na dvojkartičce se čtvrtí města Lipska v C2).

- Každá trojúhelníková kartička se počítá jako 1 samostatná kartička.
Čtvercové pole s jedním nebo dvěma trojúhelníkovými kartičkami se počítá jako 1 běžná kartička.


- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 1 kartička s cestou.
- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 2 kartičky s cestou.

- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 1 kartička s cestou.
- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 2 kartičky s cestou.

- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 1 kartička s cestou.
- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 2 kartičky s cestou.

- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 1 kartička s cestou.
- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 2 kartičky s cestou.

- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 1 kartička s cestou.
- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 3 kartičky s cestou.

- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 1 kartička s cestou.
- Dlouhá rozvětvená cesta se počítá jako 2 kartičky s cestou.
Dřevěný most = 1
úsek cesty
- Pokud je
dřevěný most a
úsek cesty na stejné kartičce a oba součástí jedné cesty = 1
úsek cesty.
- Kartička se
vstupy do tunelu = 1
úsek cesty
- Kartička s
labyrintem = 1
úsek cesty
- Aby bylo možné kartičku s
labyrintem vyhodnotit, je potřeba uzavřít všechny cesty vedoucí z labyrintu.
- Kartička s
přívozem = 1
úsek cesty
- Nezáleží na tom, zda přívoz spojuje dva části cesty nebo, cesta končí u mola.
- Počítají se všechny cesty vedoucí ke katedrále.
- Cesty začínající a končící na stejné kartičce s katedrálou se počítají pouze jednou.

(+1) bod × délka cesty/ kartička

(+1) bod více než předchozí kartička / každá připojená kartička s hradem na cestě podle délky cesty
- Více
hostinců nemá žádný účinek.
- Více
velkých hostinců nemá žádný účinek.
Hostiec(e) a
velký hostinec(e) na stejné cestě nemá žádný účinek.
Hostinec nemá přímí vliv na
dřevěný most umístěný na stejné kartičce.
- A
velký hostinec does not directly affect a road with only
dřevěný most on tiles adjacent to large Inn or placed over large Inn.
(+1) bod × délka cesty/ kartička
- Více
žetonů not nemá žádný účinek.
Pokročilá varianta:
(+1) bod × délka cesty/


- Trest se týká pouze hráčů v početní převaze.
- Trest má vliv až na konečný počet bodů, které každý hráč získá za část krajiny, nikoli skutečnou hodnotu části krajiny.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)









- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.



- V případě rovnocenné početní převahy si všichni tito hráči po směru hodinových ručiček, počínaje vámi, vezmou po jedné zlaté cihličce, na kterou mají nárok. Takto se pokračuje, dokud všechny zlaté cihličky nejsou rozebrány.
1 strážný v barvě hráče navíc - je-li k dispozici
- Hrobník může získat body navíc od víly.

- Trest se týká pouze hráčů v početní převaze.
- Trest má vliv až na konečný počet bodů, které každý hráč získá za část krajiny, nikoli skutečnou hodnotu části krajiny.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)









- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.



- V případě rovnocenné početní převahy si všichni tito hráči po směru hodinových ručiček, počínaje vámi, vezmou po jedné zlaté cihličce, na kterou mají nárok. Takto se pokračuje, dokud všechny zlaté cihličky nejsou rozebrány.

- Trest se týká pouze hráčů v početní převaze.
- Trest má vliv až na konečný počet bodů, které každý hráč získá za část krajiny, nikoli skutečnou hodnotu části krajiny.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)









- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.



- V případě rovnocenné početní převahy si všichni tito hráči po směru hodinových ručiček, počínaje vámi, vezmou po jedné zlaté cihličce, na kterou mají nárok. Takto se pokračuje, dokud všechny zlaté cihličky nejsou rozebrány.

- Trest se týká pouze hráčů v početní převaze.
- Trest má vliv až na konečný počet bodů, které každý hráč získá za část krajiny, nikoli skutečnou hodnotu části krajiny.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)










- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.



- V případě rovnocenné početní převahy si všichni tito hráči po směru hodinových ručiček, počínaje vámi, vezmou po jedné zlaté cihličce, na kterou mají nárok. Takto se pokračuje, dokud všechny zlaté cihličky nejsou rozebrány.
1 point / type of feature in the Vista that is both visible
and significant
. (check Scorable features for Vistas).

- Trest se týká pouze hráčů v početní převaze.
- Trest má vliv až na konečný počet bodů, které každý hráč získá za část krajiny, nikoli skutečnou hodnotu části krajiny.
- Hráči mohou za tuto část krajiny získat záporné body, ale jejich celkové bodové skóre nesmí klesnout pod 0 bodů.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)









- Body navíc za ředitele se vztahují pouze na cesty, města, kláštery a louky (základní herní prvky).
- Body navíc za ředitele se vztahují na všechny části krajiny podle rozšířených pravidel.
- Vyhodnocení
ředitele proběhne i v případě, že nezískal žádné body z dokončené části krajiny.
Ředitel se vyhodnotí až po vyhodnocení všech části krajiny.



výhleduna příslušných kartičkách dokončené části krajiny
- V případě rovnocenné početní převahy si všichni tito hráči po směru hodinových ručiček, počínaje vámi, vezmou po jedné zlaté cihličce, na kterou mají nárok. Takto se pokračuje, dokud všechny zlaté cihličky nejsou rozebrány.




- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)
5 points ( tile with the observation tower and the four
tiles in all cardinal directions around it)1 point /
tile in the
square space with the observation tower and the the four
square spaces in all cardinal directions around it5 points (
the square space with the observation tower and the four
square spaces in all cardinal directions around it)






- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)




1 bod / jarní kartička v okolí umístěné
jarní kartičky
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)

Vodárenská věž
Řeka
Summer tiles with water
Padací most
Jezero
Hostinec
Jezero vodníka
Škola
Vlajka Ukrajiny v krajině
Castle tile with lake
River Waterfall
German castles with lake or fountain
Great fairs tile with water lake
Labyrinths with water
Velký hostinec
Vyhlídka
Vista point with lake
Mokřad
counted only once on tile(s)
square space(s) around placed
summer tile.

- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)
1 point × (#) of finished features by wetland tile × (#) of tile(s) around placed wetland tile(#) of occupied
square spaces around placed wetland tile

- Spočítejte družiníky ve
čtvercovém poli
na kartičce s šapitó a 8
čtvercových polích
kartičkách s ním sousedících.
- Spočítejte družiníky na hradech, jejíž okolí překrývají sousední
čtvercová pole
kartičky.
- Dvojkartička se počítá jako 1 kartička a všichni na ní umístění družiníci se považují za umístěné na běžných částech krajiny.
- Každá trojúhelníková kartička se počítá jako 1 samostatná kartička.
- Kartička s divem se počítá jako 1 samostatná kartička.
- Počítejte s družiníky v hradech, jejíž okolí překrývá sousední pole.
- Každá polovina dvojkartičky se počítá jako samostatná běžná kartička (s výjimkou dlouhých cest na dvojkartičkách se čtvrtí města Lipska pouze v edici C2), ale všichni družiníci se považují za běžné území na obou polovinách, i když jedna z polovin nesousedí.
- Čtvercové pole s jednou nebo dvěma trojúhelníkovými kartičkami se počítá jako 1 běžná kartička.
- Každé čtvercové pole kartičky s divem se počítá jako 1 běžná kartička.
- Spočítejte družiníky na hradech, jejíž okolí překrývají sousední
- Družiníci ve
městě Carcassonne se nezapočítávají.
- Družiníci na
kole osudu se nezapočítávají.
- Družiníci ve
městě Lipsko se nezapočítávají.
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)

- Sázky jsou vyhodnoceny po vyhodnocení všech území.
- Všechny sázkové žetony na sázkové kanceláři se vztahují na stejné území.
- Pokud je dokončeno více území, rozhoduje hráč na tahu pro které území sázky platí.
- 2 body, pokud má území přesně 2 kartičky
- 6 bodů, pokud má území přesně 6 kartiček
- 3 body, pokud má území přesně 3 kartičky
- 5 bodů, pokud má území přesně 5 kartiček
- 3 body, pokud má území přesně 3 kartičky
- 6 bodů, pokud má území přesně 6 kartiček
- 4 body, pokud má území přesně 4 kartičky
- 7 bodů, pokud má území 7 nebo více kartiček
- 8 bodů, pokud má území přesně 4 kartičky
- 5 bodů, pokud má území přesně 5 kartičky
- 8 bodů, pokud má území 8 nebo více kartiček
- Má vliv na všechny body (upravené podle předchozího řádku)






4. Další úkony





- Na hodnoceném území se nepočítá početní převaha.


- Na hodnoceném území se nepočítá početní převaha.


- Na hodnoceném území se nepočítá početní převaha.











- Na hodnoceném území se zohlední početní převaha.
- Můžete si dobrat další kartičku dopisu.
- Pokud se váš počítací družiník přesune na políčko se spodní částí žebříku, posune se dopředu na políčko na jeho vrcholu.
- Pokud se váš počítací družiník přesune na políčko s hlavou hada, přesune se zpět na políčko s jeho ocasem.
1 velikonoční vajíčko majiteli každého družiníka sousedícího s hnízdem
- Velikonoční hnízdo počítá svou kartičku a osm polí v okolíkartičky na 8 polích v okolíosm čtvercových polí v okolí.
1 Easter egg to the owner of each followermeeple on square space
tiles the Easter Bunny hops on or over