Difference between revisions of "Abbey and the Mayor (1st edition)/ro"

From Wikicarpedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Mayor_Example_01.png|frame|none|Primarul are puterea 3 (pentru 3 blazoane). Prin urmare, jucătorul {{ColorBlue|ALBASTRU}} primește 18 puncte...")
 
(110 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<!--include here possible redirection -->{{UX
<onlyinclude>
|seotitle={{TextCarcassonne}} - {{TranslatedPageName}}
|sortingtitle=Abația și primarul (prima ediție)
|image={{filepath:Box AbbeyMayor C1 HiG.png|nowiki}}
|description={{#lst:{{FULLPAGENAME}}|description}}
}}
<div style="display:none;"><section begin="description" />
<!--Need to add a description - anyone can add :)-->
<section end="description" /></div>
<languages />{{ChooseDesign|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Abbey.jpg|otherimage=Abbey_And_Mayor_C2_Tile_A.jpg|otherlink={{AbbeyMayorLink|edition=C2|logo=noborder}}}}
{{Breadcrumbs
|link1={{CarcassonneLink}}
}}


{| style="float:right;text-align:center;"
{| style="float:right;text-align:center;"
Line 11: Line 22:
[[File:Symbol_AbbeyMayor_C1C2.png|frame|76px|right|Simbolul extensiei]]
[[File:Symbol_AbbeyMayor_C1C2.png|frame|76px|right|Simbolul extensiei]]


[[Abbey and the Mayor (1st edition)/ro|Abația și primarul]] (Extensia majoră #5) a fost lansată original de [[Hans im Glück/ro|Hans im Glück]] în anul {{Year ro|2007}}
Extensia [[Abbey and the Mayor (1st edition)/ro|Abația și primarul]]<ref>
{{IconWorld}}
În reguli digitale de [[Lineart/ro|Lineart]], numele extensiei este tradus și ca '''Abație și primar'''.
</ref> (Extensia majoră #5) a fost lansată original de [[{{Path|Hans im Glück}}|Hans im Glück]] în {{Year|2007}}


== Conținut ==
== Conținut ==
Line 18: Line 32:
* '''6 cartonașe cu abație'''
* '''6 cartonașe cu abație'''
* '''6 moșii'''
* '''6 moșii'''
: [[File:Figure_Barns_C1.png|frameless]]
: {{Figure|name=Barn|edition=C1|color=defaultcolors|variant=image}}
* '''6 căruțe'''
* '''6 căruțe'''
: [[File:Figure_Wagons_C1.png|frameless]]
: {{Figure|name=Wagon|edition=C1|color=defaultcolors|variant=image}}
* '''6 primari'''
* '''6 primari'''
: [[File:Figure_Mayors_C1.png|frameless]]
: {{Figure|name=Mayor|edition=C1|color=defaultcolors|variant=image}}


<p>
<p>
Comments on some features present in the tiles of this expansion:
Comentarii asupra câtorva caracteristici prezente pe cartonașele din această extensie:
</p>
</p>
<table>
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Feature_01.jpg|text=Acest oraș are două segmente separate. Orașul cu blazonul se termină în fermă. Asta este important în special atunci când se evaluează ferma.
<tr valign="top">
}}
<td style="width:70px;">[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Feature_01.jpg]]<br /><br /></td>
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Feature_02.jpg|text=Drumul nu este întrerupt. Pe o parte, drumul desparte ferma; pe cealaltă parte, nu îl desparte. Asta este important în special atunci când se evaluează fermele.
<td>This city has two separate segments. The city with the pennant ends in the farm. This is particularly important when scoring the farm.<br /><br /></td>
}}
</tr>
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Feature_03.jpg|text=Drumul atinge orașul, așa că pe aceste cartonașe există trei segmente separate de fermă.
<tr valign="top">
}}
<td>[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Feature_02.jpg]]<br /><br /></td>
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Feature_04.jpg|text=Acest cartonaș are două segmente separate de oraș.
<td>The road is not broken. On one side the road divides the farm; on the other side it does not. This is particularly important when scoring the farms.<br /><br /></td>
}}
</tr>
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Feature_05.jpg|text=Drumul se sfârșește la casă.
<tr valign="top">
}}
<td>[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Feature_03.jpg]]<br /><br /></td>
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Feature_06.jpg|text=Drumul nu se sfârșește, ci în schimb continuă în toate cele trei direcții.
<td>The road touches the city, so that on these tiles there are three separate farm segments.<br /><br /></td>
}}
</tr>
<tr valign="top">
<td>[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Feature_04.jpg]]<br /><br /></td>
<td>This tile has two separate city segments.<br /><br /></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Feature_05.jpg]]<br /><br /></td>
<td>The road ends at the house.<br /><br /></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Feature_06.jpg]]<br /><br /></td>
<td>The road does not end, but instead continues in all three directions.<br /><br /></td>
</tr>
</table>


== Reguli ==
== Reguli ==
Line 58: Line 58:
=== Pregătire ===
=== Pregătire ===


At the beginning of the game, every player receives one abbey tile and one mayor, one barn, and one wagon of the player's chosen colour, and places these in his or her supply.<ref>
La începutul jocului, fiecare jucător primește câte un cartonaș cu abație, un primar, o moșie și o căruță de culoare aleasă de către jucătorul respectiv și îi plasează în rezerva sa.<ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
'''Official status:''' The mayor and wagon are followers, subject to the usual rules of deployment and affecting the majority. The barn is a special figure, not a follower.
'''Statut oficial:''' Primarul și căruța sunt supuși, subiect al regulilor obișnuite de plasare și afectând majoritatea. Moșia este un pion special, nu un supus.
</ref>
</ref>
With the exception of the following changes, the basic rules for Carcassonne remain unchanged.
Cu excepția următoarelor schimbări, regulile elementare ale jocului Carcassonne rămân neschimbate.


=== Atașează un cartonaș ===
=== Atașează un cartonaș ===


The new land tiles are placed in the usual way. <ref>
Noile cartonașe de teren sunt plasate ca în mod obișnuit.<ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
In the case of the tile with the well and three roads, all of the roads have to be completed before scoring.
În cazul cartonașului cu fântâna și cele trei drumuri, toate drumurile trebuie finalizate înainte de evaluare.
</ref> <ref>  
</ref><ref>  
{{IconBook}}
{{IconBook}}
With the three-way tile in [[Abbey and the Mayor (1st edition)|Abbey and the Mayor]], the length of the road (e.g. for the purposes of the Robber Baron) is the total number of tiles in the road, not simply the longest distance between two ends. The road has three ends which have to be closed, but the result is that it’s likely to be bigger.  
Cu cartonașul cu trei căi din [[Abbey and the Mayor (1st edition)/ro|Abația și primarul]], lungimea drumului (de ex. pentru scopul Cavalerului brigand) este numărul total de cartonașe al drumului, nu pur și simplu cea mai lungă distanță dintre două capete. Drumul are trei capete ce trebuie finalizate, dar rezultatul este că probabil drumul va fi mai mare.  
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconWorld}}
{{IconWorld}}
In the examples for this expansion, the road with a tunnel does indeed count as being “broken” if one is using [[The Tunnel (1st edition)|The Tunnel]] expansion, in which case the tile contains two as yet unconnected tunnel openings.
În exemplele pentru această extensie, drumul cu un tunel se socotește bineînțeles ca fiind „întrerupt” dacă se folosește extensia [[The Tunnel (1st edition)/ro|Tunelul]], caz în care cartonașul conține două intrări de tunel neconectate încă.
</ref>
</ref>
<span id="abbey"></span>


=== Abația ===
=== Abația ===


[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Abbey.jpg]]
[[File:{{Feature|name=Abbey|edition=C1|variant=imagename}}]]


==== Pregătire ====
==== Pregătire ====
Line 87: Line 89:
==== Atașează un cartonaș ====
==== Atașează un cartonaș ====


Instead of drawing and placing a land tile, a player may instead choose to place his or her abbey tile. <ref>
În loc de a trage și plasa un cartonaș de teren, un jucător are posibilitatea de a plasa în schimb cartonașul său cu abație.<ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
If a player has an abbey left, draws the very last tile, and plays it to a feature where he or she has a builder, the abbey may be played on the second part of the double-turn (i.e. before the final round of abbey placement).
Dacă un jucător are rămasă o abație, trage exact ultimul cartonaș și îl joacă la un teritoriu unde el/ea are un constructor, atunci abația poate fi plasată în a doua parte a turei duble (de ex. înaintea rundei finale de plasare a abației).
</ref>
</ref>
The abbey may be placed anywhere that precisely one land tile fits: that is, it can only be placed in a 'hole' in which all four sides are already bordered by land tiles. <ref>
Abația poate fi plasată în orice loc unde se potrivește exact un singur cartonaș de teren: adică poate fi plasată numai într-o „gaură” în care toate cele patru laturi sunt deja mărginite de cartonașe de teren.<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
The [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] edition clarifies this sentence by adding "(not the diagonals)".
Ediția [[Rio_Grande_Games/ro|'''RGG''']] clarifică această propoziție adăugând „(not the diagonals)” „(nu diagonalele)”.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The rules that restrict the placement of cloisters next to already placed shrines also restrict the placement of abbeys.
Regulile ce restricționează plasarea mănăstirilor lângă lăcașuri de cult deja plasate restricționează și plasarea abațiilor.
</ref>
</ref>
If there is no such 'hole' available, the abbey cannot be placed. It does not matter what incomplete features appear on the four tile surrounding the "hole".
Dacă nu este disponibilă nicio astfel de „gaură”, atunci abația nu poate fi plasată. Nu contează ce teritorii nefinalizate apar pe cele patru cartonașe ce înconjoară „gaura”.


If one or more players have not placed their Abbey when the last landscape tile is drawn and placed, they may still do so, in clockwise order starting from the left of the person who placed the last tile, as long as it is in accordance with the rules. The game is then over. <ref>
Dacă unul sau mai mulți jucători nu și-au plasat încă abația când a fost tras și plasat ultimul cartonaș de teren, atunci încă o mai pot plasa, în ordinea acelor de ceasornic începând din stânga celui care a plasat ultimul cartonaș, atât timp cât este în conformitate cu regulile. Apoi, jocul se sfârșește.<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
This paragraph was added in [[Hans_im_Glück|'''HiG''']]’s and [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']]’s [[Variants#Big Box 2|Big Box 2]], and actually contradicts an earlier FAQ (which stated that the abbey tiles couldn’t be placed once the last landscape tile was drawn).
Acest paragraf a fost adăugat în versiunile [[Hans_im_Glück/ro|'''HiG''']] și [[Rio_Grande_Games/ro|'''RGG''']] ale [[Variants/ro#Big Box 2|Big Box 2]], și actualmente contrazice un FAQ mai timpuriu (care afirma că cartonașele cu abație nu puteau fi plasate odată ce a fost tras ultimul cartonaș de teren).
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
When an abbey is played in this manner, a follower may be deployed to the abbey as usual. If the abbey is completely surrounded and thus immediately finished, the abbey is scored as in a normal turn. Then final scoring occurs. (5/2013)
Atunci când o abație este jucată pe această cale, există posibilitatea de a plasa un supus pe abație ca în mod obișnuit. Dacă abația este complet înconjurată și prin urmare imediat finalizată, abația este evaluată ca într-o tură normală. Apoi are loc evaluarea finală. (5/2013)
</ref>
</ref>


==== Plasează un supus ====
==== Plasează un supus ====


The player may deploy a follower to the abbey as a monk. <ref>
Jucătorul are posibilitatea de a plasa un supus ca călugăr pe abație.<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
The [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] edition has a slight change here, in that the final sentence of this section is moved here.
Ediția [[Rio_Grande_Games/ro|'''RGG''']] are o schimbare ușoară aici, care constă în faptul că propoziția finală a acestei secțiuni este mutată aici.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
When an abbey tile is placed, a follower '''cannot''' be deployed '''next to''' the abbey (as a knight, for example), as the abbey covers the whole tile. The surroundings are not a city. Thus, a follower on this tile is a monk.
Atunci când este plasat un cartonaș cu abație, un supus '''nu poate''' fi plasat '''lângă''' abație (ca cavaler, de exemplu), căci abația acoperă întregul cartonaș. Împrejurimile nu sunt un oraș. Prin urmare, un supus de pe acest cartonaș este un călugăr.
</ref> <ref>  
</ref><ref>  
{{IconBook}}
{{IconBook}}
A shrine '''can''' challenge an abbey, and vice versa, because the abbey is also a cloister.
Un lăcaș de cult '''poate''' provoca la duel o abație și vice versa, deoarece abația este de asemenea o mănăstire
</ref>
</ref>


When a player has placed an abbey (and possibly deployed a follower), all four of the adjoining tiles are closed on those sides. <ref>
Atunci când un jucător a plasat o abație (și posibil plasat un supus), toate cele patru cartonașe de pe laturile alăturate sunt închise pe acele laturi.<ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
If a player completes a feature with an abbey tile and his or her builder is on the feature, the feature '''does not''' get “extended” by the abbey (as the abbey is a separate feature), so the player '''does not''' get another tile.
Dacă un jucător finalizează un teritoriu cu un cartonaș cu abație, iar constructorul său este pe teritoriu, teritoriul '''nu''' ajunge să fie „extins” de abație (căci abația este un teritoriu separat), așa că jucătorul '''nu''' primește alt cartonaș.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
'''Question:''' If cities with trade goods are completed by placement of an abbey tile, are the goods tokens awarded as usual to the player placing the abbey tile? '''Answer:''' Yes, as the player completed the city.  
'''Întrebare:''' Dacă sunt finalizate orașe cu simboluri de mărfuri prin plasarea unui cartonaș cu abație, jetoanele cu mărfuri sunt acordate ca în mod obișnuit jucătorului care a plasat cartonașul cu abație? '''Răspuns:''' Da, căci că jucătorul a finalizat orașul.  
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconWorld}}
{{IconWorld}}
The abbey also creates the boundary of a farm.
Abația creează de asemenea granița unei ferme.
</ref>
</ref>
All completed roads, cities and cloisters are then scored as usual. <ref>
Toate drumurile, orașele și mănăstirile finalizate sunt după aceea evaluate ca de obicei.<ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
A knight in a besieged city can escape via an abbey as well as a cloister, as the abbey has all the characteristics of a cloister.
Un cavaler dintr-un oraș asediat poate scăpa prin intermediul unei abații la fel de bine ca prin intermediul unei mănăstiri, căci abația are toate caracteristicile unei mănăstiri.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
Mayors and wagons can also escape a besieged city via cloisters and abbeys (although it would be quite amusing if the mayor stayed, like a captain going down with the ship).
Primarii și căruțele pot scăpa și ei dintr-un oraș asediat prin intermediul mănăstirilor și abațiilor (deși ar fi destul de amuzant dacă primarul ar rămâne, ca un căpitan care se scufundă cu nava).
</ref>
</ref>


Line 143: Line 145:
Călugării în abație sunt evaluați la fel ca în mănăstiri.
Călugării în abație sunt evaluați la fel ca în mănăstiri.


[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Abbey_Example_01.png|frame|none|{{ColorBlue|BLUE}} places the abbey and so completes the road with the {{ColorRed|RED}} follower. {{ColorRed|RED}} scores 1 point and returns the follower to the supply. The city below the abbey and the road to the right are still open.]]
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Abbey_Example_01.png|frame|none|{{ColorBlue|ALBASTRU}} plasează abația finalizând drumul cu supusul {{ColorRed|ROȘU}}. Jucătorul {{ColorRed|ROȘU}} primește 1 punct și își ia supusul înapoi în rezervă. Orașul de sub abație și drumul din dreapta încă sunt deschise.]]


===== Evaluarea finală =====
===== Evaluarea finală =====


Călugării din abații nefinalizate sunt evaluați în același mod ca cei din mănăstiri nefinalizate la sfârșitul jocului.
Călugării din abații nefinalizate sunt evaluați în același mod ca cei din mănăstiri nefinalizate la sfârșitul jocului.
<span id="mayor"></span>


=== Primarul ===
=== Primarul ===


[[File:Figure_Mayor_red.png|x60px|frameless]]
{| style="float:right;text-align:center;"
|- 
| {{Figure|name=Mayor|variant=image|edition=C1}}
|}


==== Pregătire ====
==== Pregătire ====
Line 163: Line 170:
==== Plasează un supus ====
==== Plasează un supus ====


The mayor may be deployed instead of a follower. It may only be deployed to a city in which there is currently no knight; <ref>
Primarul poate fi plasat în schimbul plasării unui supus. Poate fi plasat numai într-un oraș în care actualmente nu se află niciun cavaler;<ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
Any follower, including the mayor, that is placed in a city is considered to be a knight.
Orice supus, incluzând primarul, care este plasat într-un oraș este considerat a fi un cavaler.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
The [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] edition of [[Variants#Big Box 2|Big Box 2]] says instead “no knight or follower”. Some versions of the rules state “no knight or mayor,” but this is redundant, as the mayor is a knight (as is any other follower in a city). (updated 1/2015)
Ediția [[Rio_Grande_Games/ro|'''RGG''']] a [[Variants/ro#Big Box 2|Big Box 2]] spune în schimb „no knight or follower” („niciun cavaler sau supus”). Unele versiuni ale regulilor spun „no knight or mayor” („niciun cavaler sau primar”), dar asta este confuzionant, căci primarul este un cavaler (așa cum este orice supus dintr-un oraș). (actualizat la 1/2015)
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The mayor '''cannot''' be placed into a city that already contains a wagon. Both are followers (according to the definition in the rules), so the city is already occupied by the wagon.
Primarul '''nu poate''' fi plasat într-un oraș care conține deja o căruță. Ambii sunt supuși (potrivit definiției din reguli), așa că orașul este deja ocupat de căruță.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The mayor can be a flier. However, the mayor can '''only''' land on an unfinished city. If an unfinished city is not available on the tile where the mayor lands, the mayor returns to the player’s supply. (2/2013)
Primarul poate utiliza un aparat de zbor. Totuși, primarul poate ateriza '''numai''' pe un oraș nefinalizat. Dacă un oraș nefinalizat nu este disponibil pe cartonașul pe care aterizează primarul, primarul se întoarce în rezerva jucătorului. (2/2013)
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The mayor '''can''' go through the magic portal. However, the mayor can only be placed in an unfinished and unclaimed city. (2/2013)  
Primarul '''poate''' merge prin coridorul fermecat. Totuși, primarul poate fi plasat numai într-un oraș nefinalizat și nerevendicat. (2/2013)  
</ref>
</ref>
the usual rules for deploying followers still apply. <ref>
încă se aplică regulile obișnuite pentru plasarea meepleșilor.<ref name="can">
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The mayor and the wagon '''can''' be eaten by the dragon, captured by the tower, and seduced by a princess. The mayor and the wagon '''can''' be placed in the appropriate quarter of Carcassonne. The mayor and the wagon '''can''' use a magic portal.  
Primarul și căruța '''pot''' fi mâncați de dragon, capturați de turn sau alungați de prințesă. Primarul și căruța '''pot''' fi plasați în cartierul adecvat al Orașului Carcassonne. Primarul și căruța '''pot''' folosi un coridor fermecat.  
</ref> <ref>
</ref><ref name="tower">
{{IconBook}}
{{IconBook}}
'''Question:''' Can the mayor, the wagon, or the barn be placed on top of a tower? '''Answer:''' No, the deployment of these figures is limited to the features described in the rules.
'''Întrebare:''' Poate primarul, căruța sau moșia să fie plasat(ă) în vârful unui turn? '''Răspuns:''' Nu, plasarea acestor pioni este limitată la teritoriile descrise în reguli.
</ref>
</ref>


The strength of the mayor, when determining the majority in a completed city, is the same as the number of pennants in the city, or 0 if none.
Puterea primarului, când se determină majoritatea într-un oraș finalizat, este aceeași cu numărul de blazoane în oraș, sau 0 dacă nu este niciunul.


==== Evaluare ====
==== Evaluare ====
Line 193: Line 200:
Când se evaluează un oraș finalizat, următoarele sunt adevărateː
Când se evaluează un oraș finalizat, următoarele sunt adevărateː


* un supus normal are puterea 1
* un supus normal are puterea 1.
* supusul mare din Ext. 1 - '''[[Inns and Cathedrals (1st edition)/ro|Hanuri și catedrale]]''' are puterea 2
* supusul mare din Ext. 1 - '''[[Inns and Cathedrals (1st edition)/ro|Hanuri și catedrale]]''' are puterea 2.


'''The strength of the mayor is the same as the number of pennants in the city.''' <ref>
'''Puterea primarului este aceeași cu numărul de blazoane din oraș.'''<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
The [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] edition inserts the following clarification: “For example, if the city has 3 pennants, the mayor counts as 3 followers.”
Ediția [[Rio_Grande_Games/ro|'''RGG''']] inserează următoarea clarificare: „For example, if the city has 3 pennants, the mayor counts as 3 followers.” („De exemplu, dacă orașul are 3 blazoane, primarul valorează drept 3 supuși.”).
</ref>
</ref>
If the city has no pennants, then the mayor has a strength of zero and scores no points for the city. <ref>
Dacă orașul nu are niciun blazon, atunci primarul are puterea zero și nu primește niciun punct pentru oraș.<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
The qualification about scoring no points is new in [[Hans_im_Glück|'''HiG''']]’s [[Variants#Big Box 2|Big Box 2]], and confirms an earlier FAQ.
Aptitudinea de a nu primi niciun punct este nouă în [[Variants/ro#Big Box 2|Big Box 2]] al [[Hans_im_Glück/ro|'''HiG''']], și confirmă un FAQ anterior.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
'''Question:''' Blue has a mayor in a city with no pennants. Does the city count as occupied? And if so, when the city is scored, will Blue score points? '''Answer:''' The city is occupied. The mayor has no “strength,” so he counts as if there is no follower, and scores no points.
'''Întrebare:''' Jucătorul albastru are un primar într-un oraș cu niciun blazon. Orașul valorează ca fiind ocupat? Și dacă da, atunci când orașul este ocupat, va primi jucătorul albastru puncte? '''Răspuns:''' Orașul este ocupat. Primarul nu are nicio „putere”, așa că el valorează ca și cum nu ar fi niciun supus, și nu primește niciun punct.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconWorld}}
{{IconWorld}}
A mayor could end up in a castle, and the castle would be considered to be occupied. However, because castles have no pennants (similar to the above footnote), the player would receive no points when the castle was completed, as the strength of the followers in the castle would be 0.
Un primar poate sfârși într-o cetate, iar cetatea ar fi considerată a fi ocupată. Cu toate acestea, căci cetățile nu au niciun blazon (similar cu nota de subsol deasupra), jucătorul nu ar primi niciun punct atunci când cetatea este finalizată, căci puterea supușilor din cetate ar fi 0.
</ref>
</ref>
The score of the city is not changed by the mayor. After scoring, the mayor is returned to the player's supply.
Evaluarea orașului nu este schimbată de primar. După evaluare, primarul se întoarce în rezerva jucătorului.


[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Mayor_Example_01.png|frame|none|Primarul are puterea 3 (pentru 3 blazoane). Prin urmare, jucătorul {{ColorBlue|ALBASTRU}} primește 18 puncte pentru oraș.]]
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Mayor_Example_01.png|frame|none|Primarul are puterea 3 (pentru 3 blazoane). Prin urmare, jucătorul {{ColorBlue|ALBASTRU}} primește 18 puncte pentru oraș.]]
<span id="wagon"></span>


=== Căruța ===
=== Căruța ===
{| style="float:right;text-align:center;"
|- 
| {{Figure|name=Wagon|variant=image|edition=C1}}
|}


==== Pregătire ====
==== Pregătire ====
Line 226: Line 240:
==== Plasează un supus ====
==== Plasează un supus ====


[[File:Figure_Wagon_red.png|x60px|frameless]]
Căruța poate fi plasată în schimbul plasării unui supus normal. Poate fi plasat pe un drum, oraș sau mănăstire pe care nu se află niciun alt pion.<ref>
 
The wagon may be deployed instead of a normal follower. It may be deployed to a road, city, or cloister in which there is no other figure. <ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
Instead of "no other figure," this should read "no other follower".
În loc de „niciun alt pion”, asta ar trebui scris ca „niciun alt supus”.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
The [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] edition changes “figure” to “no other wagon or follower.” This avoids confusion about the term “follower” but adds a distinction between “follower” and “wagon” which is not valid.
Ediția [[Rio_Grande_Games/ro|'''RGG''']] schimbă „pion” cu „nicio altă căruță sau supus”. Asta evită confuzia legată de termenul „supus”, dar adaugă o distincție între „supus” și „căruță” care nu este validă.
</ref> <ref>
</ref><ref name="can"/><ref name="tower"/>
{{IconBook}}
Căruța nu poate '''niciodată''' să fie plasată pe un segment de câmp.
The mayor and the wagon '''can''' be eaten by the dragon, captured by the tower, and seduced by a princess. The mayor and the wagon '''can''' be placed in the appropriate quarter of Carcassonne. The mayor and the wagon '''can''' use a magic portal.
</ref> <ref>
{{IconBook}}
'''Question:''' Can the mayor, the wagon, or the barn be placed on top of a tower? '''Answer:''' No, the deployment of these figures is limited to the features described in the rules.
</ref>
The wagon may '''never''' be deployed to a field segment.


Dacă un teritoriu ocupat de o căruță este evaluat, căruța valorează ca un supus normal.
Dacă un teritoriu ocupat de o căruță este evaluat, căruța valorează ca un supus normal.
Line 247: Line 253:
==== Evaluare ====
==== Evaluare ====


If a feature occupied by a wagon is scored, the wagon counts as a normal follower. After scoring, the player may return the wagon to his or her supply, or may move the wagon to a directly adjacent road, city, or cloister. <ref>
Dacă un teritoriu ocupat de o căruță este evaluat, căruța valorează ca un supus normal. După evaluare, jucătorul poate lua căruța înapoi la el în propria rezervă, sau poate muta căruța pe un drum, oraș sau mănăstire direct adiacent(ă).<ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
'''Question:''' What is the definition of [connected/adjacent/neighboring] for the Wagon? If two city walls are touching (maybe even only at a point), can I drive my Wagon from one to another? '''Answer:''' “Connected” means roads which lead to crossings and roads which head directly “into” a city or a cloister. Two cities never connect to each other (in the current land tiles). City walls that touch at a point (such as at the corner of tiles) are '''not''' considered connected, so the wagon '''cannot''' travel from one to the other. Thus, the wagon has to use the roads to move. [Additionally, a road that touches a city at a point but not at a gate in the wall is not connected to the city. Also, a road running through a city via a tunnel is not connected to the city. – Chris O.] (confirmed 5/2013)
'''Întrebare:''' Care este definiția de [conectat/adiacent/învecinat] pentru căruță? Dacă două ziduri de oraș se ating (poate numai la un punct), pot să îmi duc căruța de la unul la altul? '''Răspuns:''' „Conectat” înseamnă drumuri ce duc la intersecții și drumuri ce se îndreaptă direct „într-un/într-o” oraș sau mănăstire. Două orașe nu se conectează niciodată unul de celălalt (la cartonașele de teren actuale). Zidurile de oraș care se ating la un punct (precum colțul cartonașelor) '''nu''' aunt considerate conectate, așa că căruța '''nu poate''' călători de la unul la celălalt. Prin urmare, căruța trebuie să folosească drumuri pentru a se muta. [În plus, un drum care atinge un oraș la un punct, dar nu la o poartă de la un zid nu est conectat de oraș. De asemenea, un drum ce traversează un oraș prin intermediul unui tunel nu este conectat de oraș. – Chris O.] (confirmat 5/2013)
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The wagon '''cannot''' move directly from one city to the other on the tile shown above. There is a crossing between the two cities, and crossings belong to roads. Thus, for the wagon to move through the crossing, it would have had to have started on a road. The cities are not directly connected from wall to wall. The wagon cannot move to one of the “small roads”, either, as the rules clearly state that followers cannot be placed there. (8/2013)
Căruța '''nu se poate''' muta direct dintr-un oraș în celălalt pe cartonașul afișat mai sus. Există o intersecție între cele două orașe, iar intersecțiile aparțin drumurilor. Prin urmare, pentru ca căruța să se mute prin intersecție, ar fi trebuit să fi început pe drum. Orașele nu sunt conectate direct din zid în zid. Căruța nu se poate muta nici pe unul dintre „drumurile mici”, căci regulile spun clar că acolo nu pot fi plasați supuși. (8/2013)
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The wagon '''cannot''' drive through '''any''' feature to get to another feature. Features are '''any''' aspect of the tile that can be claimed by a follower '''or''' that triggers a function, including cloisters, bazaars, crop circles, fairs, etc. [Note: this represents a reversal of a previous clarification. Previously, unclaimable structures such as fairs were not considered features and could be driven through to a road on the other side.] (5/2013)<br />
Căruța '''nu poate''' merge prin '''niciun''' teritoriu pentru a ajunge pe alt teritoriu. Teritoriile sunt '''orice''' aspect al cartonașului care poate fi revendicat de un supus '''sau''' care declanșează o funcție, incluzând mănăstiri, bazaruri, cercuri în lan, târguri etc. [Notă: asta reprezintă o inversare a unei clarificări anterioare. Anterior, structurile nerevendicabile precum târgurile nu erau considerate teritorii și puteau fi traversate printr-un drum pe partea cealaltă.] (5/2013)<br />
{{IconWorld}}
{{IconWorld}}
This means that the wagon cannot drive through any special thing on a tile, including the School.
Asta înseamnă că căruța nu poate merge prin niciun lucru special de pe un cartonaș, incluzând școala.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
A wagon '''can''' be placed on an abbey. Additionally, the wagon '''can''' drive onto a directly connected city or road after scoring (and the other way round, from city/road to abbey), as long as the target feature has not yet been completed. (confirmed 5/2013)
O căruță '''poate''' fi plasată pe o abație. În plus, o căruță '''poate''' merge pe un oraș sau drum conectat direct după evaluare (iar asta se aplică și invers, de la oraș/drum la abație), atât timp cât teritoriul țintă nu a fost încă finalizat. (confirmat 5/2013)
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The wagon '''can''' be moved from a city to a cloister that is within that city (or vice versa), as roads are not required for a “connection,” just a shared wall/edge/surface. (confirmed 5/2013)
Căruța '''poate''' fi mutată dintr-un oraș pe o mănăstire care este în interiorul acelui oraș (sau vice versa), căci nu sunt necesare drumuri pentru o „conexiune”, ci doar un/o zid/latură/suprafață conectat(ă). (confirmat 5/2013)
</ref>
</ref>


{{BeginBlockList|900px}}
{{BeginBlockList|width=900px}}
{{Block|
{{Block|
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Wagon_Example_01.png|frame|none|{{ColorBlue|BLUE}} scores 4 points for the road and may immediately move the wagon to the cloister or road segment at the bottom. It may not be moved to the road segment occupied by {{ColorRed|RED}}, and naturally not to the farm.]]
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Wagon_Example_01.png|frame|none|Jucătorul {{ColorBlue|ALBASTRU}} primește 4 puncte pentru drum și are posibilitatea de a muta imediat căruța pe mănăstirea sau segmentul de drum de jos. Nu poate fi mutată pe segmentul de drum ocupat de jucătorul {{ColorRed|ROȘU}}, și în mod natural nu pe fermă.]]
}}
}}
{{Block|
{{Block|
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Wagon_Example_02.png|frame|none|{{ColorBlue|BLUE}} scores 14 points for the city and may immediately move the wagon to the road segment on the right. The wagon may not be moved to the completed road segment.]]
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Wagon_Example_02.png|frame|none|Jucătorul {{ColorBlue|ALBASTRU}} primește 14 puncte pentru oraș și are posibilitatea de a muta imediat căruța pe segmentul din dreapta. Căruța nu poate fi mutată pe segmentul de drum finalizat.]]
}}
}}
{{Block|
{{Block|
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Wagon_Example_03.png|frame|none|The wagon is not allowed to move from one city to the other via the “small roads.]]
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Wagon_Example_03.png|frame|none|Căruței nu îi este permis să se mute dintr-un oraș în celălalt prin intermediul „drumurilor mici”.]]
}}
}}
{{EndBlockList}}
{{EndBlockList}}


The feature into which the wagon is moved <ref>
Teritoriul pe care căruța este mutată<ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
When moving a wagon to a new feature, the player '''can''' choose which tile to set it on. For example, if moving the wagon from a city to a road which so far consists of five tiles, the wagon can be placed on any of those tiles, not just the first tile that it gets to. For scoring this doesn't matter, but if a dragon or the plague happens to come by, the exact placement will make a big difference.
Când se mută o căruță pe un teritoriu nou, jucătorul '''poate''' alege pe care cartonaș să o pună. De exemplu, dacă se mută căruța dintr-un oraș pe un drum care până acum constă din cinci cartonașe, căruța poate fi plasată pe oricare dintre acele cartonașe, nu doar primul cartonaș la care ajunge. Pentru evaluare asta nu contează, dar dacă se întâmplă ca un dragon sau ciuma să vină prin apropiere, plasarea exactă va produce o diferență mare.
</ref>  
</ref>  
must be incomplete and unoccupied. <ref>
trebuie să fie nefinalizat și neocupat.<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
The [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] version adds the following clarification: "A wagon always counts as though it were a follower during scoring."
Versiunea [[Rio_Grande_Games/ro|'''RGG''']] adaugă următoarea clarificare: „O căruță întotdeauna se socotește în timpul evaluării ca și cum ar fi un supus.” („A wagon always counts as though it were a follower during scoring.”).
</ref>
</ref>
If none of the neighboring features are incomplete and unoccupied, the player must return the wagon to the supply. <ref>
Dacă niciunul dintre teritoriile învecinate nu este nefinalizat și neocupat, jucătorul trebuie să ia căruța înapoi în rezervă.<ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
'''Question:''' Can you deploy a wagon to a city, score it, and then move the wagon to another feature, all in one turn? Or can you only move the wagon instead of deploying a normal follower? '''Answer:''' The wagon can be deployed instead of a normal follower. If the city is immediately completed, then it’s scored (wagon or “normal” follower). After scoring, the wagon can be moved. All of that is possible in a single turn. [Wagon movement is not in place of deployment.]
'''Întrebare:''' Poți plasa o căruță pe un oraș, să o evaluezi, iar apoi să muți căruța pe alt teritoriu, totul într-o singură tură. Sau poți muta căruța numai în schimbul plasării unui supus normal? '''Răspuns:''' Căruța poate fi plasată în schimbul unui supus normal. Dacă orașul este finalizat imediat, atunci este evaluat (căruță sau supus „normal”). După evaluare, căruța poate fi mutată. Toate acestea sunt posibile într-o singură tură. [Mutarea căruței nu este în locul plasării.].
</ref>
</ref>
If several wagons are involved in scoring, then each player decides whether to retrieve or move his or her wagon, beginning with the player whose turn it is and continuing clockwise.
Dacă câteva căruțe sunt implicate în evaluare, atunci fiecare jucător decide dacă își recuperează sau mută căruța sa, începând cu jucătorul al cărui tură este și continuând în sensul acelor de ceasornic.


{{BeginBlockList|900px}}
{{BeginBlockList|width=900px}}
{{Block|
{{Block|
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Wagon_Example_04.png|frame|none|{{ColorBlue|BLUE}} scores 2 points for the road and may immediately move the wagon into the incomplete city. The wagon may not be moved to the road segment occupied by {{ColorRed|RED}}, nor to the completed road segment.]]}}
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Wagon_Example_04.png|frame|none|Jucătorul {{ColorBlue|ALBASTRU}} primește 2 puncte pentru drum și are posibilitatea de a muta imediat căruța în orașul nefinalizat. Căruța nu poate fi mutată pe segmentul de drum ocupat de jucătorul {{ColorRed|ROȘU}}, nici pe segmentul de drum finalizat.]]}}
{{Block|
{{Block|
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Wagon_Example_05.png|frame|none|This is '''not''' a legal move for the wagon, as cities that have walls touching at a single point are '''not''' considered to be connected. Image from Carcassonne-Forum.]]}}
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Wagon_Example_05.png|frame|none|Aceasta '''nu''' este o mutare legală pentru căruță, căci orașele care au ziduri ce se ating la un singur punct '''nu''' sunt considerate a fi conectate. Imagine de la Carcassonne-Forum.]]}}
{{Block|
{{Block|
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Wagon_Example_06.png|frame|none|With placement of the red-bordered tile, the wagon '''cannot''' move to the new city segment or either road segment on that tile, as it would have to pass through the crossing. To move to one of the roads, it would have to start from a road segment. A city can never be moved to or moved from through a crossing. Both “small roads” are illegal for follower placement. Thus, the only possible movement is to the road segment at the bottom of the image (assuming this isn’t claimed or completed). Image from Carcassonne Central.]]}}
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Wagon_Example_06.png|frame|none|Cu plasarea cartonașului cu margine roșie, căruța '''nu se poate''' muta pe noul segment de oraș sau oricare segment de drum de pe acel cartonaș, căci ar trebui să treacă prin intersecție. pentru a se muta pe unul dintre drumuri, ar fi trebuit să înceapă de pe un segment de drum. O căruță nu poate fi niciodată mutată în sau dintr-un oraș printr-o intersecție. Amândouă „drumuri mici” sunt ilegale pentru plasarea supușilor. Prin urmare, singura mutare posibilă este pe segmentul de drum din partea de jos a imaginii (presupunând că acesta nu este revendicat sau finalizat). Imagine de la Carcassonne Central.]]}}
{{EndBlockList}}
{{EndBlockList}}


==== Exemple adiționale ====
==== Exemple adiționale ====


If a wagon is placed in a city completed and scored, the wagon can only move to a road, if this road (uncompleted and unoccupied) is directly adjacent to this city (connected to the city walls through a gate). Since a farm is also an feature, there must be no farm between the road and the city. It does not matter where the wagon is placed within the completed and scored feature (e.g. city) before it moves. Features sharing a surface like an adjacent abbey or a cloister within a city can also be considered as a valid destination for the wagon.
Dacă o căruță este plasată într-un oraș finalizat și evaluat, căruța se poate muta numai pe un drum, dacă acest drum (nefinalizat și neocupat) este adiacent direct cu acest oraș (conectat de zidurile orașului printr-o poartă). Din moment ce și o fermă este un teritoriu, trebuie să nu existe nicio fermă între drum și oraș. Nu contează unde este plasată căruța în interiorul teritoriului finalizat și evaluat (de ex. oraș) înainte de a se muta. Teritoriile ce împart o suprafață precum o abație adiacentă sau o mănăstire dinăuntrul unui oraș pot fi de asemenea considerate ca o destinație validă pentru căruță.


Mutarea căruței depinde în întregime de adiacența teritoriului, nu de poziția inițială a căruței dinăuntrul teritoriului finalizat și evaluat. La fel, căruța se poate muta pe oricare cartonaș al teritoriului adiacent (numărul de cartonașe care se mută căruța este irelevant).
Mutarea căruței depinde în întregime de adiacența teritoriului, nu de poziția inițială a căruței dinăuntrul teritoriului finalizat și evaluat. La fel, căruța se poate muta pe oricare cartonaș al teritoriului adiacent (numărul de cartonașe care se mută căruța este irelevant).
Line 313: Line 319:
După ce orașul este finalizat și evaluat, căruța se mută pe un teritoriu adiacent finalizat care trebuie să fie nefinalizat și neocupat.
După ce orașul este finalizat și evaluat, căruța se mută pe un teritoriu adiacent finalizat care trebuie să fie nefinalizat și neocupat.


The city is completed by the surrounding walls and the abbey. The city is adjacent to the several farms, an incomplete road, a short road, and an incomplete abbey. Additionally, there is also an incomplete cloister within the city.
Orașul este finalizat de zidurile înconjurătoare și de abație. Orașul este adiacent cu cele câteva ferme, un drum nefinalizat, un drum scurt și o abație nefinalizată. În plus, înăuntrul orașului este și o mănăstire nefinalizată.


Căruța se poate muta peː
Căruța se poate muta peː
Line 320: Line 326:
* Mănăstirea nefinalizată dinăuntrul orașului  
* Mănăstirea nefinalizată dinăuntrul orașului  


The wagon cannot move to:
Căruța nu se poate muta peː
* Any farm adjacent to the city
* Oricare ferma adiacentă cu orașul
* Any road not connected to the city through a gate
* Oricare drum neconectat de oraș printr-o poartă
* The short road connected to the city or any roads connected to it at the junction
* Drumul scurt conectat de oraș sau oricare drum conectat de el la joncțiune
* The incomplete road connected to the abbey, since it is not connected directly to the city
* Drumul nefinalizat conectat de abație, căci nu este conectat direct de oraș
* The cloister with the completed road connected to the abbey
* Mănăstirea cu drumul finalizat conectat de abația
* The incomplete city connected through short roads and a junction
* Orașul nefinalizat conectat prin drumuri scurte și o joncțiune


[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Wagon_Additional_Example_01.png|frame|none|'''Example C1-1.'''
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Wagon_Additional_Example_01.png|frame|none|'''Exemplul C1-1.'''
The yellow border shows the perimeter of the city.
Marginea galbenă arată perimetrul orașului.
<ul>
<ul>
<li>{{CircularBox|0|cyan}} Tile just placed.</li>
<li>{{CircularBox|0|cyan}} Cartonaș tocmai plasat.</li>
<li>{{CircularBox|1|lime}} The wagon can move to this road.</li>
<li>{{CircularBox|1|lime}} Căruța se poate muta pe acest drum.</li>
<li>{{CircularBox|2|lime}} The wagon can move to this abbey.</li>
<li>{{CircularBox|2|lime}} Căruța se poate muta pe această abație.</li>
<li>{{CircularBox|3|lime}} The wagon can move to the cloister within the city.</li>
<li>{{CircularBox|3|lime}} Căruța se poate muta pe mănăstirea dinăuntrul orașului.</li>
<li>{{CircularBox|4|lightcoral}} The wagon cannot move to the short road ending at the completed city or to any road connected to it through the junction.</li>
<li>{{CircularBox|4|lightcoral}} Căruța nu se poate muta pe drumul scurt ce se termină la oraș sau pe oricare drum conectat de el prin joncțiune.</li>
<li>{{CircularBox|5|lightcoral}} The wagon cannot connect to this city because it is connected through short roads and a junction to the completed city.</li>
<li>{{CircularBox|5|lightcoral}} Căruța nu se poate muta în acest oraș pentru că este conectat prin drumuri scurte și o joncțiune de orașul finalizat.</li>
<li>{{CircularBox|6|lightcoral}} The wagon cannot move to this uncompleted road because it is connected to the abbey, not to the completed city.</li>
<li>{{CircularBox|6|lightcoral}} Căruța nu se poate muta pe acest drum nefinalizat pentru că este conectat de abație, nu de orașul finalizat.</li>
<li>{{CircularBox|7|lightcoral}} The wagon cannot move to this road because it is completed and connected to the abbey, not to the completed city.</li>
<li>{{CircularBox|7|lightcoral}} Căruța nu se poate muta pe acest drum pentru că este finalizat și conectat de abație, nu de orașul finalizat.</li>
<li>{{CircularBox|8|lightcoral}} The wagon cannot move to this cloister because it is directly connected to the completed city; it is connected to a completed road leading to the abbey.</li>
<li>{{CircularBox|8|lightcoral}} Căruța nu se poate muta pe această mănăstire pentru că este conectată direct de orașul finalizat; este conectată de un drum finalizat ce duce la abație.</li>
]]
]]


Line 346: Line 352:
După ce orașul este finalizat și evaluat, căruța se mută pe un teritoriu adiacent finalizat care trebuie să fie nefinalizat și neocupat.
După ce orașul este finalizat și evaluat, căruța se mută pe un teritoriu adiacent finalizat care trebuie să fie nefinalizat și neocupat.


The city is completed by the surrounding walls. The city is adjacent to the several farms and 3 roads. Two roads are completed, so the wagon can only move to the incomplete road at the top.
Orașul este finalizat de zidurile înconjurătoare. Orașul este adiacent cu cele câteva ferme și cele 3 drumuri. Două drumuri sunt finalizate, așa că căruța se poate muta numai pe drumul nefinalizat de sus.


Cartonașul pe care este plasată căruța este plasată în oraș nu afectează opțiunile posibile. Rezultatul este mereu acelașiː un teritoriu neocupat nefinalizat adiacent cu orașul.
Cartonașul pe care este plasată căruța este plasată în oraș nu afectează opțiunile posibile. Rezultatul este mereu acelașiː un teritoriu neocupat nefinalizat adiacent cu orașul.
Line 352: Line 358:
La fel, dacă căruța este mutată pe drumul nefinalizat poate fi plasată pe oricare dintre cartonașele sale.
La fel, dacă căruța este mutată pe drumul nefinalizat poate fi plasată pe oricare dintre cartonașele sale.


[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Wagon_Additional_Example_02.png|frame|none|'''Example C1-2.'''
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Wagon_Additional_Example_02.png|frame|none|'''Exemplul C1-2.'''
The yellow border shows the perimeter of the city.
Marginea galbenă arată perimetrul orașului.
<ul>
<ul>
<li>{{CircularBox|0|cyan}} Tile just placed.</li>
<li>{{CircularBox|0|cyan}} Cartonaș tocmai plasat.</li>
<li>{{CircularBox|1|lime}} The wagon can move to this road. It can be placed on any of its tiles.</li>
<li>{{CircularBox|1|lime}} Căruța se poate muta pe acest drum. Poate fi plasată pe oricare dintre cartonașele sale.</li>
<li>{{CircularBox|2|lightcoral}} These roads are connected to the city but they are completed.</li>
<li>{{CircularBox|2|lightcoral}} Aceste drumuri sunt conectate de oraș, dar sunt finalizate</li>
<li>{{CircularBox|3|lightcoral}} This road does not border directly at the city wall because it starts at the junction.</li>
<li>{{CircularBox|3|lightcoral}} Acest drum nu se învecinează direct la zidul de oraș pentru că începe la joncțiune.</li>
<li>{{CircularBox|4|lightcoral}} This road does not border directly at the city wall because there is a farm between this road and the completed city.</li>
<li>{{CircularBox|4|lightcoral}} Acest drum nu se învecinează direct la zidul de oraș pentru că există o fermă între acest drum și orașul finalizat.</li>
<li>{{CircularBox|5|lightcoral}} This road does not border directly at the city wall because it starts at the junction and it is occupied.</li>
<li>{{CircularBox|5|lightcoral}} Acest drum nu se învecinează direct la zidul orașului pentru că începe la joncțiune și este ocupat.</li>
<li>{{CircularBox|6|lightcoral}} This cloister is not directly adjacent to the completed city because there is a completed road between the cloister and the completed city.</li>
<li>{{CircularBox|6|lightcoral}} Această mănăstire nu este adiacentă direct cu orașul finalizat pentru că există un drum finalizat între mănăstire și orașul finalizat.</li>
<li>{{CircularBox|7|lightcoral}} This cloister is not directly adjacent to the completed city because it is surrounded by a farm.</li>
<li>{{CircularBox|7|lightcoral}} Această mănăstire nu este adiacentă direct cu orașul finalizat pentru că este înconjurată de o fermă.</li>
]]
]]


Line 378: Line 384:
<li>{{CircularBox|2|lime}} Căruța se poate muta pe oricare dintre cartonașele din oraș pentru că este adiacent direct cu drumul finalizat (orașul își închide capătul stâng) și este nefinalizat și neocupat.</li>
<li>{{CircularBox|2|lime}} Căruța se poate muta pe oricare dintre cartonașele din oraș pentru că este adiacent direct cu drumul finalizat (orașul își închide capătul stâng) și este nefinalizat și neocupat.</li>
]]
]]
<span id="barn"></span>


=== Moșia ===
=== Moșia ===
{| style="float:right;text-align:center;"
|- 
| {{Figure|name=Barn|variant=image|edition=C1}}
|}


==== Pregătire ====
==== Pregătire ====
Line 391: Line 404:
==== Plasează un supus ====
==== Plasează un supus ====


[[File:Figure_Barn_red.png|x60px|frameless]]
Moșia poate fi plasată în schimbul plasării unui supus. Poate fi plasată numai la punctul intersecției a patru cartonașe de teren, unul dintre ele tocmai să fi fost plasat de jucător. Cele patru cartonașe de teren trebuie să conste '''numai''' din câmpuri la acest punct de intersectare.<ref>
 
The barn may be placed instead of a follower. It may only be placed on the point of intersection of four land tiles, one of which has just been placed by the player. The four land tiles must '''only''' consist of fields at this intersection point. <ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The barn '''cannot''' be placed in the City of Carcassonne. The barn cannot use a magic portal.
Moșia '''nu poate''' fi plasată în Orașul Carcassonne. Moșia nu poate folosi un coridor fermecat.
</ref> <ref>
</ref><ref name="tower"/><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
'''Question:''' Can the mayor, the wagon, or the barn be placed on top of a tower? '''Answer:''' No, the deployment of these figures is limited to the features described in the rules.
Moșia '''poate''' fi plasată pe un cartonaș cu un vulcan.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The barn '''can''' be placed on a tile with a volcano.
Zâna '''nu poate''' fi plasată tura următoare lângă moșie, căci moșia nu este un supus.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconWorld}}
The fairy '''cannot''' be placed next to the barn, as the barn is not a follower.
Moșia nu poate fi plasată la o intersecție cu nori de ceață, căci acestea separă câmpurile.</ref>
</ref>


{{BeginBlockList|600px}}
{{BeginBlockList|width=600px}}
{{Block|
{{Block|
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Barn_Example_01.png|frame|none|Correct placement of the barn]]}}
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Barn_Example_01.png|frame|none|Plasare corectă a moșiei]]}}
{{Block|[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Barn_Example_02.png|frame|none|The barn may not be placed on the righthand picture. The city at the bottom lies on the intersection point]]}}
{{Block|[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Barn_Example_02.png|frame|none|În poza din partea dreaptă, moșia nu poate fi plasată. Orașul din partea de jos se află la punctul de intersectare]]}}
{{EndTileList}}
{{EndTileList}}


The barn may also be placed on a farm on which there are already farmers, although not one on which there is already another barn. <ref>
Moșia poate fi de asemenea plasată pe o ferma pe care se află deja află deja alți țărani, deși nu pe unul pe care este deja o altă moșie.<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
The [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] edition omits this last sentence about other barns.
Ediția [[Rio_Grande_Games/ro|'''RGG''']] omite această ultimă propoziție despre alte moșii.
</ref>
</ref>


The barn will remain where it is until the end of the game. <ref>
Moșia va rămâne acolo unde este până la sfârșitul jocului.<ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The barn '''can''', however, be removed by a Festival tile. (12/2014)
Moșia '''poate''', totuși, să fie îndepărtată de un cartonaș cu festival. (12/2014)
</ref>
</ref>


A barn cannot be removed by the dragon (from [[The Princess and The Dragon (1st edition)|The Princess and the Dragon]]), nor taken prisoner by a tower (from [[The Tower (1st edition)|The Tower]]).
O moșie nu poate fi eliminată de dragon (din '''Ext. 3 - [[The Princess and The Dragon (1st edition)/ro|Prințesa și dragonul]]'''), nici luată drept prizonier de către un turn (din '''Ext. 4 - [[The Tower (1st edition)/ro|Turnul]]''').


==== Evaluare ====
==== Evaluare ====
Line 429: Line 439:
===== Evaluare la plasarea moșiei =====
===== Evaluare la plasarea moșiei =====


Any farmers already on the farm are scored immediately, in the same way as at the end of the game. <ref>
Orice țăran deja aflat pe fermă este evaluat imediat, în același fel ca la sfârșitul jocului.<ref name="immediately>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The word “immediately” here means that farmers are scored then removed '''during the normal scoring phase''' of this turn (as opposed to staying on the farm until the end of the game). The placement of a barn does '''not''' stop play for a separate scoring phase for the farmers. Thus, the normal “move wood” portion of the turn occurs before the farmers are scored. (10/2012)
Cuvântul „imediat” înseamnă aici că țăranii sunt evaluați și apoi îndepărtați '''în timpul fazei normale de evaluare''' a acestei ture (adică contrar statului pe fermă până la sfârșitul jocului). Plasarea moșiei '''nu''' oprește cursul jocului pentru o fază de evaluare separată pentru țărani. De astfel, porțiunea normală „mută lemn” a turei are loc înainte ca țăranii să fie evaluați. (10/2012)
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
Placing of a barn, and the subsequent scoring of the farm, '''does''' count as an opportunity to remove a follower from Carcassonne. Now that farms can be scored at times other than at the end of the game, followers from the market can be moved to farms earlier in the game. That occurs immediately after the placement of the barn, and before the farmers are scored. [Joining of a farm containing a follower to a farm with a barn would logically be another opportunity – Chris O.]
Plasarea moșiei, și evaluarea ulterioară a fermei, '''valorează''' ca o oportunitate de a elimina un meeple din orașul Carcassonne. Acum că fermele pot fi evaluate altcândva decât la sfârșitul jocului, supușii din piață pot fi mutați pe ferme mai devreme în joc. Asta are loc imediat după plasarea moșiei și înainte ca țăranii să fie evaluați. [Alăturarea unei ferme ce conține un supus unei ferme cu o moșie ar fi logic o altă oportunitate – Chris O.]
</ref>
</ref>
That is, the player or players with the '''majority''' of farmers score the usual '''3 points''' for every completed city. <ref>
Cu alte cuvinte, jucătorul sau jucătorii ce dețin '''majoritatea''' țăranilor primesc obișnuitele câte '''3 puncte''' pentru fiecare oraș finalizat.<ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
A besieged city '''does''' still score double points if it lies on a farm with a barn.
Un oraș asediat '''continuă''' încă să aducă puncte duble dacă se află pe o fermă cu o moșie.
</ref>
</ref>
It makes no difference whether the owner of the barn is involved in scoring
Nu provoacă nicio diferență dacă proprietarul moșiei este implicat sau nu în evaluare.<ref>
or not. <ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
'''Question:''' If I place a barn on a farm on which another player has farmers, causing him/her to score while I score nothing, can I move a follower to Carcassonne? (While there is no immediate score to me now, the barn is certain to score at the end of the game). '''Answer:''' Yes, that’s allowed. Only immediately scored points matter.
'''Întrebare:''' Dacă plasez o moșie pe o fermă pe care alt jucător are țărani, făcându-l să primească puncte pe când eu primesc nimic, pot muta un supus în orașul Carcassonne? (Deși pentru mine nu are deocamdată loc nicio evaluare, moșia va primi cu siguranță puncte la sfârșitul jocului). '''Răspuns:''' Da, asta este permis. Numai punctele primite imediat contează.
</ref>
</ref>


[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Barn_Example_03.png|frame|none|The {{ColorBlue|BLUE}} barn is placed; {{ColorYellow|YELLOW}} scores 6 points for the two completed cities and returns the farmer to the supply.]]
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Barn_Example_03.png|frame|none|Moșia {{ColorBlue|ALBASTRĂ}} este plasată; jucătorul {{ColorYellow|GALBEN}} primește 6 puncte pentru cele două orașe finalizate și înapoiază țăranul rezervei.]]


Then the players return the farmers to their supply. <ref>
Apoi jucătorii își recuperează țăranii în rezervele lor.<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
The [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] edition adds that "the barn, however, remains".
Ediția [[Rio_Grande_Games/ro|'''RGG''']] adaugă că „moșia, totuși, rămâne” („the barn, however, remains”).
</ref>
</ref>


'''Summary for use with other expansions:'''<br />
'''Rezumat de utilizare cu alte (mini)extensii:'''<br />
If farmer '''majority''' –<br />
În cazul '''majorității''' țăranilor – <br />
* 3 points per completed city adjacent to farm
* Câte 3 puncte pentru fiecare oraș finalizat adiacent cu ferma
* 4 points per castle adjacent to farm
* Câte 4 puncte pentru fiecare cetate adiacentă cu ferma
* +1 point per castle or completed city with pig (then return pig to owner’s supply)
* +1 punct pentru fiecare cetate sau oraș finalizat cu porc (apoi înapoiază porcul în rezerva proprietarului)  
* +1 point per castle or completed city with pig herd tile
* +1 punct pentru fiecare cetate sau oraș finalizat cu cartonaș cu turmă de porci


===== Evaluare când este conectat un câmp =====
===== Evaluare când este conectată o fermă =====


No farmer may be deployed to a farm with a barn. <ref>
Niciun țăran nu poate fi plasat pe o fermă cu o moșie.<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
The [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] version further clarifies this as follows: "There may only be one barn on each farm. Of course, connecting two farms, each with a barn, is quite legal."
Versiunea [[Rio_Grande_Games/ro|'''RGG''']] clarifică asta mai departe după cum urmează: "There may only be one barn on each farm. Of course, connecting two farms, each with a barn, is quite legal." („Poate exista numai o singură moșie pe fiecare fermă. Desigur, conectarea a două ferme, fiecare cu câte o moșie, este destul de legală.”).
</ref>
</ref>
If the placement of a tile results in a farm with farmers being connected to a
Dacă plasarea unui cartonaș face ca o fermă cu țărani să fie conectat cu o fermă cu o moșie, țăranii sunt evaluați imediat.<ref name="immediately"/><ref>
farm with a barn, the farmers are scored immediately. <ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
The word “immediately” here means that farmers are scored then removed '''during the normal scoring phase''' of this turn (as opposed to staying on the farm until the end of the game). The joining of farms does '''not''' stop play for a separate scoring phase for the farmers. Thus, the normal “move wood” portion of the turn occurs before the farmers are scored. (10/2012)
Deoarece această alăturare a fermelor este o situație de evaluare, un supus '''poate''' fi mutat din Orașul Carcassonne pe ferme cu o moșie. Țăranul va fi evaluat imediat, așa că primește numai câte 1 punct pentru fiecare oraș și (important) nu este pe fermă în timpul evaluării finale propriu-zise.
</ref> <ref>
{{IconBook}}
Because this joining of farms is a scoring situation, a follower '''can''' be moved from Carcassonne to the farm with a barn. The farmer will be scored immediately, and so scores only 1 point per city and is (importantly) not on the farm during the final scoring proper.
</ref>
</ref>
However, the player with the majority of farmers scores only '''1 point''' for every completed city (with a pig: '''2 points''' instead of 1). <ref>
Totuși, jucătorul ce deține majoritatea țăranilor primește numai câte '''1 punct''' pentru fiecare oraș finalizat (cu un porc: câte '''2 puncte''' în loc de 1).<ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
'''Question:''' May the pig be placed on a farm that was just connected to a farm with a barn, i.e. on the newly placed tile (immediately before scoring)? '''Answer:''' Yes, the pig may be placed in already occupied features [and, as above, the normal “move wood” phase still happens].
'''Întrebare:''' Poate un porc fi plasat pe o fermă care tocmai ce a fost conectată de o fermă cu o moșie, adică pe cartonașul nou plasat (imediat înainte de evaluare)? '''Răspuns:''' Da, porcul poate fi plasat pe teritorii deja ocupate [și, ca mai sus, faza normală „mută lemn” continuă să se întâmple].
</ref>
</ref>
These farmers are then also returned to their owners after scoring.
Acești țărani sunt apoi de asemenea înapoiați proprietarilor lor după evaluare.


[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Barn_Example_04.png|frame|none|Through the placement of the new tile, the {{ColorRed|RED}} farmer is connected with the farm belonging to the {{ColorBlue|BLUE}} barn. {{ColorRed|RED}} scores 2 points for the two completed cities and retrieves the farmer.]]
[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Figure_Barn_Example_04.png|frame|none|Prin plasarea noului cartonaș, țăranul {{ColorRed|ROȘU}} este conectat de ferma ce aparține moșiei {{ColorBlue|ALBASTRE}}. Jucătorul {{ColorRed|ROȘU}} primește 2 puncte pentru cele două orașe finalizate și își recuperează țăranul.]]


'''Summary for use with other expansions:'''<br />
'''Rezumat de utilizare cu alte (mini)extensii:'''<br />
If farmer '''majority''' – <br />
În cazul '''majorității''' țăranilor – <br />
* 1 point per completed city adjacent to farm
* Câte 1 punct pentru fiecare oraș finalizat adiacent cu ferma
* 2 points per castle adjacent to farm
* Câte 2 puncte pentru fiecare cetate adiacentă cu ferma
* +1 point per castle or completed city with pig
* +1 punct pentru fiecare cetate sau oraș finalizat cu porc
* +1 point per castle or completed city with pig herd tile
* +1 punct pentru fiecare cetate sau oraș finalizat cu cartonaș cu turmă de porci


===== Evaluarea finală =====
===== Evaluarea finală =====


At the end of the game, the owner of a barn scores '''4 points''' for every completed city adjacent to the farm <ref>
La sfârșitul jocului, proprietarul unei moșii primește câte '''4 puncte''' pentru fiecare oraș finalizat adiacent cu ferma<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
The [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] edition adds "regardless of their distance from the barn". This is probably to help introduce players to 3rd edition scoring.
Ediția [[Rio_Grande_Games/ro|'''RGG''']] adaugă „indiferent față de distanțele lor față de moșie” („regardless of their distance from the barn”). Asta probabil pentru a introduce jucătorii către evaluarea din a treia ediție.
</ref>
</ref>
and '''5 points''' for every castle adjacent to the farm. If several barns lie on a single farm through the placement of connecting tiles, each player receives the full score. The pig-herd tile (from [[River (1st edition)|The River II]]) does not generate any additional points for the barn. <ref>
și câte '''5 puncte''' pentru fiecare cetate adiacentă cu ferma. Dacă câteva moșii se află pe aceeași fermă în urma plasării unor cartonașe conectoare, atunci fiecare jucător primește întregul punctaj. Cartonașul cu turmă de porci (din [[River (1st edition)/ro|Râul II]]) nu furnizează niciun punct adițional moșiei.<ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
The last sentence is new to the [[Variants#Big Box 2|Big Box 2]] and confirms an earlier FAQ. The statement is not in [[Variants#Big Box 3|Big Box 3]], presumably because [[River (1st edition)|The River II]] is not included in this collection.
Această ultimă propoziție este nouă pentru [[Variants/ro#Big Box 2|Big Box 2]] și confirmă un FAQ de mai devreme. Această afirmație nu este prezentă în [[Variants/ro#Big Box 3|Big Box 3]], probabil pentru că [[River (1st edition)/ro|Râul II]] nu este inclus în această colecție.
</ref> <ref>
</ref><ref>
{{IconHouse}}
{{IconHouse}}
The pig-herd tile can score an extra point per city when there is a barn on the farm.
Turma de porci poate aduce câte un punct extra pentru fiecare oraș atunci când este o moșie pe fermă.
</ref>
</ref>


== Reguli ale casei ==
== Reguli ale casei ==


* Wagons are only allowed to be used in cloisters (and shrines) if the tile also contains a road. This means that the wagon cannot be used in an abbey. (Thanks to dwhitworth)
* Căruțele au voie să fie folosite pe mănăstiri (și lăcașuri de cult) numai dacă cartonașul conține și un drum. Asta înseamnă că căruța nu poate fi folosită într-o abație. (Mulțumiri lui dwhitworth)
* The wagon can move to the next complete, or uncontested and incomplete, feature. This lets it roll across the board to uncontested features. (Thanks to viberunner)
 
* The mayor cannot be captured by the tower. (Thanks to viberunner)
* Căruța poate să se mute către următorul sau necontestatul și nefinalizatul teritoriu. Acest lucru îi permite să se mute de-a lungul suprafeței de joc către teritorii necontestate. (Mulțumiri lui viberunner)
* The wagon cannot be eaten by the dragon or captured by the tower. (Thanks to viberunner)
 
* The wagon can be used in ‘non-roaded’ features. It can move from the abbey to a touching city or road (one move, one turn) but it cannot do so from a cloister that touches only a farm. (Thanks to viberunner)
* Primarul nu poate fi capturat de turn. (Mulțumiri lui viberunner)
* The mayor is laid flat in the same way as farmers so that you can tell at a glance which cities contain mayors. (Thanks to Joff)


== Referință pentru cartonașe ==
* Căruța nu poate fi mâncată de dragon sau capturată de turn. (Mulțumiri lui viberunner)


'''Numărul total de cartonașe: 12'''
* Căruța poate fi folosită pe teritorii lipsite de drum. Se poate muta din abație într-un oraș sau drum tangent (o mișcare, o tură), dar nu poate face așa ceva dintr-o mănăstire care atinge numai o fermă. (Mulțumiri lui viberunner)
{{BeginTileList|600px}}
{{Tile|Abbey_And_Mayor_C1_Tile_01.jpg}}
{{Tile|Abbey_And_Mayor_C1_Tile_02.jpg}}
{{Tile|Abbey_And_Mayor_C1_Tile_03.jpg}}
{{Tile|Abbey_And_Mayor_C1_Tile_04.jpg}}
{{Tile|Abbey_And_Mayor_C1_Tile_05.jpg}}
{{Tile|Abbey_And_Mayor_C1_Tile_06.jpg}}
{{Tile|Abbey_And_Mayor_C1_Tile_07.jpg}}
{{Tile|Abbey_And_Mayor_C1_Tile_08.jpg}}
{{Tile|Abbey_And_Mayor_C1_Tile_09.jpg}}
{{Tile|Abbey_And_Mayor_C1_Tile_10.jpg}}
{{Tile|Abbey_And_Mayor_C1_Tile_11.jpg}}
{{Tile|Abbey_And_Mayor_C1_Tile_12.jpg}}
{{EndTileList}}


Adițional cartonașele cu abațieː
* Primarul este plasat în poziție culcată ca țăranii pentru a permite identificarea mai ușoară a orașelor care conțin primari. (Mulțumiri lui Joff)


[[File:Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Abbey.jpg]]x6
== Ansamblul cartonașelor ==


</onlyinclude>
{{BeginTileList|width=600px|tiles=12}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_01.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_02.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|name=InnerField|count=2}} + {{Feature|edition=C1|name=OverpassingCityBridge}}}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_03.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|name=InnerField}} + {{Feature|edition=C1|name=OverpassingCityBridge}}}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_04.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_05.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_06.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_07.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_08.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|name=TunnelRoad}}}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_09.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_10.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_11.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|name=ContinuousRoad}}}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_12.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|name=Monastery}}}}
{{EndTileList}}
 
{{BeginTileList|special=6}}
{{Tile|image=Abbey_And_Mayor_C1_Tile_Abbey.jpg|count=6|config={{Feature|edition=C1|name=Abbey}}}}
{{EndTileList}}


{{FootnoteIconPara ro}}
{{FootnoteIconPara}}


[[Category:Checked]]
{{DEFAULTSORTKEY:Abația și primarul (prima ediție)}}
[[Category:First Edition]]
[[Category:Finalizate]]
[[Category:First Edition Major Expansion]]
[[Category:Prima ediție]]
[[Category:Extensii majore din prima ediție]]

Latest revision as of 23:32, 23 April 2024

Abbey And Mayor C1 Tile Abbey.jpg Citești regulile pentru acest design al cartonașelor.
Abbey And Mayor C2 Tile A.jpgCitește următoarele reguli dacă cartonașele tale arată astfel.
Abația și primarul Abația și primarul
Dacă cartonașele tale au un design diferit, atunci alege un joc din Spin-off-uri.Rule selection by design Spin-offs.png


Box AbbeyMayor C1 HiG.png

HiG

Informații generale și comentarii

Simbolul extensiei

Extensia Abația și primarul[1] (Extensia majoră #5) a fost lansată original de Hans im Glück în 2007

Conținut

  • 12 cartonașe de teren noi
  • 6 cartonașe cu abație
  • 6 moșii
Figure Barns C1.png
  • 6 căruțe
Figure Wagons C1.png
  • 6 primari
Figure Mayors C1.png

Comentarii asupra câtorva caracteristici prezente pe cartonașele din această extensie:

Abbey And Mayor C1 Tile Feature 01.jpg
Acest oraș are două segmente separate. Orașul cu blazonul se termină în fermă. Asta este important în special atunci când se evaluează ferma.
Abbey And Mayor C1 Tile Feature 02.jpg
Drumul nu este întrerupt. Pe o parte, drumul desparte ferma; pe cealaltă parte, nu îl desparte. Asta este important în special atunci când se evaluează fermele.
Abbey And Mayor C1 Tile Feature 03.jpg
Drumul atinge orașul, așa că pe aceste cartonașe există trei segmente separate de fermă.
Abbey And Mayor C1 Tile Feature 04.jpg
Acest cartonaș are două segmente separate de oraș.
Abbey And Mayor C1 Tile Feature 05.jpg
Drumul se sfârșește la casă.
Abbey And Mayor C1 Tile Feature 06.jpg
Drumul nu se sfârșește, ci în schimb continuă în toate cele trei direcții.

Reguli

Pregătire

La începutul jocului, fiecare jucător primește câte un cartonaș cu abație, un primar, o moșie și o căruță de culoare aleasă de către jucătorul respectiv și îi plasează în rezerva sa.[2] Cu excepția următoarelor schimbări, regulile elementare ale jocului Carcassonne rămân neschimbate.

Atașează un cartonaș

Noile cartonașe de teren sunt plasate ca în mod obișnuit.[3][4][5]

Abația

Abbey And Mayor C1 Tile Abbey.jpg

Pregătire

Fiecare jucător trebuie să aibă la începutul jocului un cartonaș cu abație în fața sa.

Atașează un cartonaș

În loc de a trage și plasa un cartonaș de teren, un jucător are posibilitatea de a plasa în schimb cartonașul său cu abație.[6] Abația poate fi plasată în orice loc unde se potrivește exact un singur cartonaș de teren: adică poate fi plasată numai într-o „gaură” în care toate cele patru laturi sunt deja mărginite de cartonașe de teren.[7][8] Dacă nu este disponibilă nicio astfel de „gaură”, atunci abația nu poate fi plasată. Nu contează ce teritorii nefinalizate apar pe cele patru cartonașe ce înconjoară „gaura”.

Dacă unul sau mai mulți jucători nu și-au plasat încă abația când a fost tras și plasat ultimul cartonaș de teren, atunci încă o mai pot plasa, în ordinea acelor de ceasornic începând din stânga celui care a plasat ultimul cartonaș, atât timp cât este în conformitate cu regulile. Apoi, jocul se sfârșește.[9][10]

Plasează un supus

Jucătorul are posibilitatea de a plasa un supus ca călugăr pe abație.[11][12][13]

Atunci când un jucător a plasat o abație (și posibil plasat un supus), toate cele patru cartonașe de pe laturile alăturate sunt închise pe acele laturi.[14][15][16] Toate drumurile, orașele și mănăstirile finalizate sunt după aceea evaluate ca de obicei.[17][18]

Evaluare

Călugării în abație sunt evaluați la fel ca în mănăstiri.

ALBASTRU plasează abația finalizând drumul cu supusul ROȘU. Jucătorul ROȘU primește 1 punct și își ia supusul înapoi în rezervă. Orașul de sub abație și drumul din dreapta încă sunt deschise.
Evaluarea finală

Călugării din abații nefinalizate sunt evaluați în același mod ca cei din mănăstiri nefinalizate la sfârșitul jocului.

Primarul

Figure Mayor red.png

Pregătire

Fiecare jucător trebuie să înceapă jocul cu un primar de culoarea aleasă de el/ea.

Atașează un cartonaș

Nu există cartonașe specifice primarului, deși ar trebui notat că cartonașele de oraș cu blazoane sunt de importanță pentru supusul primar.

Plasează un supus

Primarul poate fi plasat în schimbul plasării unui supus. Poate fi plasat numai într-un oraș în care actualmente nu se află niciun cavaler;[19][20][21][22][23] încă se aplică regulile obișnuite pentru plasarea meepleșilor.[24][25]

Puterea primarului, când se determină majoritatea într-un oraș finalizat, este aceeași cu numărul de blazoane în oraș, sau 0 dacă nu este niciunul.

Evaluare

Când se evaluează un oraș finalizat, următoarele sunt adevărateː

Puterea primarului este aceeași cu numărul de blazoane din oraș.[26] Dacă orașul nu are niciun blazon, atunci primarul are puterea zero și nu primește niciun punct pentru oraș.[27][28][29] Evaluarea orașului nu este schimbată de primar. După evaluare, primarul se întoarce în rezerva jucătorului.

Primarul are puterea 3 (pentru 3 blazoane). Prin urmare, jucătorul ALBASTRU primește 18 puncte pentru oraș.

Căruța

Figure Wagon red.png

Pregătire

Fiecare jucător trebuie să înceapă jocul cu o căruță de culoarea aleasă de el/ea.

Atașează un cartonaș

Nu există niciun cartonaș specific căruței.

Plasează un supus

Căruța poate fi plasată în schimbul plasării unui supus normal. Poate fi plasat pe un drum, oraș sau mănăstire pe care nu se află niciun alt pion.[30][31][24][25] Căruța nu poate niciodată să fie plasată pe un segment de câmp.

Dacă un teritoriu ocupat de o căruță este evaluat, căruța valorează ca un supus normal.

Evaluare

Dacă un teritoriu ocupat de o căruță este evaluat, căruța valorează ca un supus normal. După evaluare, jucătorul poate lua căruța înapoi la el în propria rezervă, sau poate muta căruța pe un drum, oraș sau mănăstire direct adiacent(ă).[32][33][34][35][36]


Jucătorul ALBASTRU primește 4 puncte pentru drum și are posibilitatea de a muta imediat căruța pe mănăstirea sau segmentul de drum de jos. Nu poate fi mutată pe segmentul de drum ocupat de jucătorul ROȘU, și în mod natural nu pe fermă.
Jucătorul ALBASTRU primește 14 puncte pentru oraș și are posibilitatea de a muta imediat căruța pe segmentul din dreapta. Căruța nu poate fi mutată pe segmentul de drum finalizat.
Căruței nu îi este permis să se mute dintr-un oraș în celălalt prin intermediul „drumurilor mici”.

Teritoriul pe care căruța este mutată[37] trebuie să fie nefinalizat și neocupat.[38] Dacă niciunul dintre teritoriile învecinate nu este nefinalizat și neocupat, jucătorul trebuie să ia căruța înapoi în rezervă.[39] Dacă câteva căruțe sunt implicate în evaluare, atunci fiecare jucător decide dacă își recuperează sau mută căruța sa, începând cu jucătorul al cărui tură este și continuând în sensul acelor de ceasornic.


Jucătorul ALBASTRU primește 2 puncte pentru drum și are posibilitatea de a muta imediat căruța în orașul nefinalizat. Căruța nu poate fi mutată pe segmentul de drum ocupat de jucătorul ROȘU, nici pe segmentul de drum finalizat.
Aceasta nu este o mutare legală pentru căruță, căci orașele care au ziduri ce se ating la un singur punct nu sunt considerate a fi conectate. Imagine de la Carcassonne-Forum.
Cu plasarea cartonașului cu margine roșie, căruța nu se poate muta pe noul segment de oraș sau oricare segment de drum de pe acel cartonaș, căci ar trebui să treacă prin intersecție. pentru a se muta pe unul dintre drumuri, ar fi trebuit să înceapă de pe un segment de drum. O căruță nu poate fi niciodată mutată în sau dintr-un oraș printr-o intersecție. Amândouă „drumuri mici” sunt ilegale pentru plasarea supușilor. Prin urmare, singura mutare posibilă este pe segmentul de drum din partea de jos a imaginii (presupunând că acesta nu este revendicat sau finalizat). Imagine de la Carcassonne Central.

Exemple adiționale

Dacă o căruță este plasată într-un oraș finalizat și evaluat, căruța se poate muta numai pe un drum, dacă acest drum (nefinalizat și neocupat) este adiacent direct cu acest oraș (conectat de zidurile orașului printr-o poartă). Din moment ce și o fermă este un teritoriu, trebuie să nu existe nicio fermă între drum și oraș. Nu contează unde este plasată căruța în interiorul teritoriului finalizat și evaluat (de ex. oraș) înainte de a se muta. Teritoriile ce împart o suprafață precum o abație adiacentă sau o mănăstire dinăuntrul unui oraș pot fi de asemenea considerate ca o destinație validă pentru căruță.

Mutarea căruței depinde în întregime de adiacența teritoriului, nu de poziția inițială a căruței dinăuntrul teritoriului finalizat și evaluat. La fel, căruța se poate muta pe oricare cartonaș al teritoriului adiacent (numărul de cartonașe care se mută căruța este irelevant).

Următoarele exemple ilustrează mutarea căruței în scenarii variate.

Exemplul 1. Mutarea dintr-un oraș finalizat

După ce orașul este finalizat și evaluat, căruța se mută pe un teritoriu adiacent finalizat care trebuie să fie nefinalizat și neocupat.

Orașul este finalizat de zidurile înconjurătoare și de abație. Orașul este adiacent cu cele câteva ferme, un drum nefinalizat, un drum scurt și o abație nefinalizată. În plus, înăuntrul orașului este și o mănăstire nefinalizată.

Căruța se poate muta peː

  • Drumul nefinalizat (oricare dintre cartonașele sale)
  • Abația nefinalizată
  • Mănăstirea nefinalizată dinăuntrul orașului

Căruța nu se poate muta peː

  • Oricare ferma adiacentă cu orașul
  • Oricare drum neconectat de oraș printr-o poartă
  • Drumul scurt conectat de oraș sau oricare drum conectat de el la joncțiune
  • Drumul nefinalizat conectat de abație, căci nu este conectat direct de oraș
  • Mănăstirea cu drumul finalizat conectat de abația
  • Orașul nefinalizat conectat prin drumuri scurte și o joncțiune
Exemplul C1-1. Marginea galbenă arată perimetrul orașului.
  • 0 Cartonaș tocmai plasat.
  • 1 Căruța se poate muta pe acest drum.
  • 2 Căruța se poate muta pe această abație.
  • 3 Căruța se poate muta pe mănăstirea dinăuntrul orașului.
  • 4 Căruța nu se poate muta pe drumul scurt ce se termină la oraș sau pe oricare drum conectat de el prin joncțiune.
  • 5 Căruța nu se poate muta în acest oraș pentru că este conectat prin drumuri scurte și o joncțiune de orașul finalizat.
  • 6 Căruța nu se poate muta pe acest drum nefinalizat pentru că este conectat de abație, nu de orașul finalizat.
  • 7 Căruța nu se poate muta pe acest drum pentru că este finalizat și conectat de abație, nu de orașul finalizat.
  • 8 Căruța nu se poate muta pe această mănăstire pentru că este conectată direct de orașul finalizat; este conectată de un drum finalizat ce duce la abație.
Exemplul 2. Mutarea dintr-un oraș finalizat

După ce orașul este finalizat și evaluat, căruța se mută pe un teritoriu adiacent finalizat care trebuie să fie nefinalizat și neocupat.

Orașul este finalizat de zidurile înconjurătoare. Orașul este adiacent cu cele câteva ferme și cele 3 drumuri. Două drumuri sunt finalizate, așa că căruța se poate muta numai pe drumul nefinalizat de sus.

Cartonașul pe care este plasată căruța este plasată în oraș nu afectează opțiunile posibile. Rezultatul este mereu acelașiː un teritoriu neocupat nefinalizat adiacent cu orașul.

La fel, dacă căruța este mutată pe drumul nefinalizat poate fi plasată pe oricare dintre cartonașele sale.

Exemplul C1-2. Marginea galbenă arată perimetrul orașului.
  • 0 Cartonaș tocmai plasat.
  • 1 Căruța se poate muta pe acest drum. Poate fi plasată pe oricare dintre cartonașele sale.
  • 2 Aceste drumuri sunt conectate de oraș, dar sunt finalizate
  • 3 Acest drum nu se învecinează direct la zidul de oraș pentru că începe la joncțiune.
  • 4 Acest drum nu se învecinează direct la zidul de oraș pentru că există o fermă între acest drum și orașul finalizat.
  • 5 Acest drum nu se învecinează direct la zidul orașului pentru că începe la joncțiune și este ocupat.
  • 6 Această mănăstire nu este adiacentă direct cu orașul finalizat pentru că există un drum finalizat între mănăstire și orașul finalizat.
  • 7 Această mănăstire nu este adiacentă direct cu orașul finalizat pentru că este înconjurată de o fermă.
Exemplul 3. Mutarea de pe un drum finalizat

După ce drumul este finalizat și evaluat, căruța se mută pe un teritoriu adiacent finalizat care trebuie să fie nefinalizat și neocupat.

Căruța se poate muta pe un teritoriu adiacent pe oricare dintre capetele drumului. Numărul de cartonașe care se mută căruța este irelevant. Este important doar faptul că teritoriul este direct adiacent cu drumul finalizat.

Example C1-3. Marginea galbenă arată perimetrul orașului.
  • 0 Cartonaș tocmai plasat.
  • 1 Căruța se poate muta pe oricare cartonaș al acestor drumuri adiacente direct pentru că sunt nefinalizate și neocupate.
  • 2 Căruța se poate muta pe oricare dintre cartonașele din oraș pentru că este adiacent direct cu drumul finalizat (orașul își închide capătul stâng) și este nefinalizat și neocupat.

Moșia

Figure Barn red.png

Pregătire

Fiecare jucător trebuie să înceapă jocul cu o moșie de culoarea aleasă de el/ea.

Atașează un cartonaș

Nu există niciun cartonaș specific moșiei.

Plasează un supus

Moșia poate fi plasată în schimbul plasării unui supus. Poate fi plasată numai la punctul intersecției a patru cartonașe de teren, unul dintre ele tocmai să fi fost plasat de jucător. Cele patru cartonașe de teren trebuie să conste numai din câmpuri la acest punct de intersectare.[40][25][41][42][43]


Plasare corectă a moșiei
În poza din partea dreaptă, moșia nu poate fi plasată. Orașul din partea de jos se află la punctul de intersectare

Moșia poate fi de asemenea plasată pe o ferma pe care se află deja află deja alți țărani, deși nu pe unul pe care este deja o altă moșie.[44]

Moșia va rămâne acolo unde este până la sfârșitul jocului.[45]

O moșie nu poate fi eliminată de dragon (din Ext. 3 - Prințesa și dragonul), nici luată drept prizonier de către un turn (din Ext. 4 - Turnul).

Evaluare

Evaluare la plasarea moșiei

Orice țăran deja aflat pe fermă este evaluat imediat, în același fel ca la sfârșitul jocului.[46][47] Cu alte cuvinte, jucătorul sau jucătorii ce dețin majoritatea țăranilor primesc obișnuitele câte 3 puncte pentru fiecare oraș finalizat.[48] Nu provoacă nicio diferență dacă proprietarul moșiei este implicat sau nu în evaluare.[49]

Moșia ALBASTRĂ este plasată; jucătorul GALBEN primește 6 puncte pentru cele două orașe finalizate și înapoiază țăranul rezervei.

Apoi jucătorii își recuperează țăranii în rezervele lor.[50]

Rezumat de utilizare cu alte (mini)extensii:
În cazul majorității țăranilor –

  • Câte 3 puncte pentru fiecare oraș finalizat adiacent cu ferma
  • Câte 4 puncte pentru fiecare cetate adiacentă cu ferma
  • +1 punct pentru fiecare cetate sau oraș finalizat cu porc (apoi înapoiază porcul în rezerva proprietarului)
  • +1 punct pentru fiecare cetate sau oraș finalizat cu cartonaș cu turmă de porci
Evaluare când este conectată o fermă

Niciun țăran nu poate fi plasat pe o fermă cu o moșie.[51] Dacă plasarea unui cartonaș face ca o fermă cu țărani să fie conectat cu o fermă cu o moșie, țăranii sunt evaluați imediat.[46][52] Totuși, jucătorul ce deține majoritatea țăranilor primește numai câte 1 punct pentru fiecare oraș finalizat (cu un porc: câte 2 puncte în loc de 1).[53] Acești țărani sunt apoi de asemenea înapoiați proprietarilor lor după evaluare.

Prin plasarea noului cartonaș, țăranul ROȘU este conectat de ferma ce aparține moșiei ALBASTRE. Jucătorul ROȘU primește 2 puncte pentru cele două orașe finalizate și își recuperează țăranul.

Rezumat de utilizare cu alte (mini)extensii:
În cazul majorității țăranilor –

  • Câte 1 punct pentru fiecare oraș finalizat adiacent cu ferma
  • Câte 2 puncte pentru fiecare cetate adiacentă cu ferma
  • +1 punct pentru fiecare cetate sau oraș finalizat cu porc
  • +1 punct pentru fiecare cetate sau oraș finalizat cu cartonaș cu turmă de porci
Evaluarea finală

La sfârșitul jocului, proprietarul unei moșii primește câte 4 puncte pentru fiecare oraș finalizat adiacent cu ferma[54] și câte 5 puncte pentru fiecare cetate adiacentă cu ferma. Dacă câteva moșii se află pe aceeași fermă în urma plasării unor cartonașe conectoare, atunci fiecare jucător primește întregul punctaj. Cartonașul cu turmă de porci (din Râul II) nu furnizează niciun punct adițional moșiei.[55][56]

Reguli ale casei

  • Căruțele au voie să fie folosite pe mănăstiri (și lăcașuri de cult) numai dacă cartonașul conține și un drum. Asta înseamnă că căruța nu poate fi folosită într-o abație. (Mulțumiri lui dwhitworth)
  • Căruța poate să se mute către următorul sau necontestatul și nefinalizatul teritoriu. Acest lucru îi permite să se mute de-a lungul suprafeței de joc către teritorii necontestate. (Mulțumiri lui viberunner)
  • Primarul nu poate fi capturat de turn. (Mulțumiri lui viberunner)
  • Căruța nu poate fi mâncată de dragon sau capturată de turn. (Mulțumiri lui viberunner)
  • Căruța poate fi folosită pe teritorii lipsite de drum. Se poate muta din abație într-un oraș sau drum tangent (o mișcare, o tură), dar nu poate face așa ceva dintr-o mănăstire care atinge numai o fermă. (Mulțumiri lui viberunner)
  • Primarul este plasat în poziție culcată ca țăranii pentru a permite identificarea mai ușoară a orașelor care conțin primari. (Mulțumiri lui Joff)

Ansamblul cartonașelor

Cartonașe totale: 12
Abbey And Mayor C1 Tile 01.jpg ×1
Abbey And Mayor C1 Tile 04.jpg ×1
Abbey And Mayor C1 Tile 05.jpg ×1
Abbey And Mayor C1 Tile 06.jpg ×1
Abbey And Mayor C1 Tile 07.jpg ×1
Abbey And Mayor C1 Tile 09.jpg ×1
Abbey And Mayor C1 Tile 10.jpg ×1
Cartonașe speciale totale: 6
Abbey And Mayor C1 Tile Abbey.jpg ×6

Note de subsol

Pentru licențierea și semnificația pictogramelor te rugăm să vizitezi Pagina pictogramelor.

  1. Interpretare din partea comunității În reguli digitale de Lineart, numele extensiei este tradus și ca Abație și primar.
  2. Clarificare oficială din partea publicatorului Statut oficial: Primarul și căruța sunt supuși, subiect al regulilor obișnuite de plasare și afectând majoritatea. Moșia este un pion special, nu un supus.
  3. Clarificare oficială din partea publicatorului În cazul cartonașului cu fântâna și cele trei drumuri, toate drumurile trebuie finalizate înainte de evaluare.
  4. Clarificare oficială din partea publicatorului Cu cartonașul cu trei căi din Abația și primarul, lungimea drumului (de ex. pentru scopul Cavalerului brigand) este numărul total de cartonașe al drumului, nu pur și simplu cea mai lungă distanță dintre două capete. Drumul are trei capete ce trebuie finalizate, dar rezultatul este că probabil drumul va fi mai mare.
  5. Interpretare din partea comunității În exemplele pentru această extensie, drumul cu un tunel se socotește bineînțeles ca fiind „întrerupt” dacă se folosește extensia Tunelul, caz în care cartonașul conține două intrări de tunel neconectate încă.
  6. Clarificare oficială din partea publicatorului Dacă un jucător are rămasă o abație, trage exact ultimul cartonaș și îl joacă la un teritoriu unde el/ea are un constructor, atunci abația poate fi plasată în a doua parte a turei duble (de ex. înaintea rundei finale de plasare a abației).
  7. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Ediția RGG clarifică această propoziție adăugând „(not the diagonals)” „(nu diagonalele)”.
  8. Clarificare oficială din partea publicatorului Regulile ce restricționează plasarea mănăstirilor lângă lăcașuri de cult deja plasate restricționează și plasarea abațiilor.
  9. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Acest paragraf a fost adăugat în versiunile HiG și RGG ale Big Box 2, și actualmente contrazice un FAQ mai timpuriu (care afirma că cartonașele cu abație nu puteau fi plasate odată ce a fost tras ultimul cartonaș de teren).
  10. Clarificare oficială din partea publicatorului Atunci când o abație este jucată pe această cale, există posibilitatea de a plasa un supus pe abație ca în mod obișnuit. Dacă abația este complet înconjurată și prin urmare imediat finalizată, abația este evaluată ca într-o tură normală. Apoi are loc evaluarea finală. (5/2013)
  11. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Ediția RGG are o schimbare ușoară aici, care constă în faptul că propoziția finală a acestei secțiuni este mutată aici.
  12. Clarificare oficială din partea publicatorului Atunci când este plasat un cartonaș cu abație, un supus nu poate fi plasat lângă abație (ca cavaler, de exemplu), căci abația acoperă întregul cartonaș. Împrejurimile nu sunt un oraș. Prin urmare, un supus de pe acest cartonaș este un călugăr.
  13. Clarificare oficială din partea publicatorului Un lăcaș de cult poate provoca la duel o abație și vice versa, deoarece abația este de asemenea o mănăstire
  14. Clarificare oficială din partea publicatorului Dacă un jucător finalizează un teritoriu cu un cartonaș cu abație, iar constructorul său este pe teritoriu, teritoriul nu ajunge să fie „extins” de abație (căci abația este un teritoriu separat), așa că jucătorul nu primește alt cartonaș.
  15. Clarificare oficială din partea publicatorului Întrebare: Dacă sunt finalizate orașe cu simboluri de mărfuri prin plasarea unui cartonaș cu abație, jetoanele cu mărfuri sunt acordate ca în mod obișnuit jucătorului care a plasat cartonașul cu abație? Răspuns: Da, căci că jucătorul a finalizat orașul.
  16. Interpretare din partea comunității Abația creează de asemenea granița unei ferme.
  17. Clarificare oficială din partea publicatorului Un cavaler dintr-un oraș asediat poate scăpa prin intermediul unei abații la fel de bine ca prin intermediul unei mănăstiri, căci abația are toate caracteristicile unei mănăstiri.
  18. Clarificare oficială din partea publicatorului Primarii și căruțele pot scăpa și ei dintr-un oraș asediat prin intermediul mănăstirilor și abațiilor (deși ar fi destul de amuzant dacă primarul ar rămâne, ca un căpitan care se scufundă cu nava).
  19. Clarificare oficială din partea publicatorului Orice supus, incluzând primarul, care este plasat într-un oraș este considerat a fi un cavaler.
  20. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Ediția RGG a Big Box 2 spune în schimb „no knight or follower” („niciun cavaler sau supus”). Unele versiuni ale regulilor spun „no knight or mayor” („niciun cavaler sau primar”), dar asta este confuzionant, căci primarul este un cavaler (așa cum este orice supus dintr-un oraș). (actualizat la 1/2015)
  21. Clarificare oficială din partea publicatorului Primarul nu poate fi plasat într-un oraș care conține deja o căruță. Ambii sunt supuși (potrivit definiției din reguli), așa că orașul este deja ocupat de căruță.
  22. Clarificare oficială din partea publicatorului Primarul poate utiliza un aparat de zbor. Totuși, primarul poate ateriza numai pe un oraș nefinalizat. Dacă un oraș nefinalizat nu este disponibil pe cartonașul pe care aterizează primarul, primarul se întoarce în rezerva jucătorului. (2/2013)
  23. Clarificare oficială din partea publicatorului Primarul poate merge prin coridorul fermecat. Totuși, primarul poate fi plasat numai într-un oraș nefinalizat și nerevendicat. (2/2013)
  24. 24.0 24.1 Clarificare oficială din partea publicatorului Primarul și căruța pot fi mâncați de dragon, capturați de turn sau alungați de prințesă. Primarul și căruța pot fi plasați în cartierul adecvat al Orașului Carcassonne. Primarul și căruța pot folosi un coridor fermecat.
  25. 25.0 25.1 25.2 Clarificare oficială din partea publicatorului Întrebare: Poate primarul, căruța sau moșia să fie plasat(ă) în vârful unui turn? Răspuns: Nu, plasarea acestor pioni este limitată la teritoriile descrise în reguli.
  26. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Ediția RGG inserează următoarea clarificare: „For example, if the city has 3 pennants, the mayor counts as 3 followers.” („De exemplu, dacă orașul are 3 blazoane, primarul valorează drept 3 supuși.”).
  27. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Aptitudinea de a nu primi niciun punct este nouă în Big Box 2 al HiG, și confirmă un FAQ anterior.
  28. Clarificare oficială din partea publicatorului Întrebare: Jucătorul albastru are un primar într-un oraș cu niciun blazon. Orașul valorează ca fiind ocupat? Și dacă da, atunci când orașul este ocupat, va primi jucătorul albastru puncte? Răspuns: Orașul este ocupat. Primarul nu are nicio „putere”, așa că el valorează ca și cum nu ar fi niciun supus, și nu primește niciun punct.
  29. Interpretare din partea comunității Un primar poate sfârși într-o cetate, iar cetatea ar fi considerată a fi ocupată. Cu toate acestea, căci cetățile nu au niciun blazon (similar cu nota de subsol deasupra), jucătorul nu ar primi niciun punct atunci când cetatea este finalizată, căci puterea supușilor din cetate ar fi 0.
  30. Clarificare oficială din partea publicatorului În loc de „niciun alt pion”, asta ar trebui scris ca „niciun alt supus”.
  31. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Ediția RGG schimbă „pion” cu „nicio altă căruță sau supus”. Asta evită confuzia legată de termenul „supus”, dar adaugă o distincție între „supus” și „căruță” care nu este validă.
  32. Clarificare oficială din partea publicatorului Întrebare: Care este definiția de [conectat/adiacent/învecinat] pentru căruță? Dacă două ziduri de oraș se ating (poate numai la un punct), pot să îmi duc căruța de la unul la altul? Răspuns: „Conectat” înseamnă drumuri ce duc la intersecții și drumuri ce se îndreaptă direct „într-un/într-o” oraș sau mănăstire. Două orașe nu se conectează niciodată unul de celălalt (la cartonașele de teren actuale). Zidurile de oraș care se ating la un punct (precum colțul cartonașelor) nu aunt considerate conectate, așa că căruța nu poate călători de la unul la celălalt. Prin urmare, căruța trebuie să folosească drumuri pentru a se muta. [În plus, un drum care atinge un oraș la un punct, dar nu la o poartă de la un zid nu est conectat de oraș. De asemenea, un drum ce traversează un oraș prin intermediul unui tunel nu este conectat de oraș. – Chris O.] (confirmat 5/2013)
  33. Clarificare oficială din partea publicatorului Căruța nu se poate muta direct dintr-un oraș în celălalt pe cartonașul afișat mai sus. Există o intersecție între cele două orașe, iar intersecțiile aparțin drumurilor. Prin urmare, pentru ca căruța să se mute prin intersecție, ar fi trebuit să fi început pe drum. Orașele nu sunt conectate direct din zid în zid. Căruța nu se poate muta nici pe unul dintre „drumurile mici”, căci regulile spun clar că acolo nu pot fi plasați supuși. (8/2013)
  34. Clarificare oficială din partea publicatorului Căruța nu poate merge prin niciun teritoriu pentru a ajunge pe alt teritoriu. Teritoriile sunt orice aspect al cartonașului care poate fi revendicat de un supus sau care declanșează o funcție, incluzând mănăstiri, bazaruri, cercuri în lan, târguri etc. [Notă: asta reprezintă o inversare a unei clarificări anterioare. Anterior, structurile nerevendicabile precum târgurile nu erau considerate teritorii și puteau fi traversate printr-un drum pe partea cealaltă.] (5/2013)
    Interpretare din partea comunității Asta înseamnă că căruța nu poate merge prin niciun lucru special de pe un cartonaș, incluzând școala.
  35. Clarificare oficială din partea publicatorului O căruță poate fi plasată pe o abație. În plus, o căruță poate merge pe un oraș sau drum conectat direct după evaluare (iar asta se aplică și invers, de la oraș/drum la abație), atât timp cât teritoriul țintă nu a fost încă finalizat. (confirmat 5/2013)
  36. Clarificare oficială din partea publicatorului Căruța poate fi mutată dintr-un oraș pe o mănăstire care este în interiorul acelui oraș (sau vice versa), căci nu sunt necesare drumuri pentru o „conexiune”, ci doar un/o zid/latură/suprafață conectat(ă). (confirmat 5/2013)
  37. Clarificare oficială din partea publicatorului Când se mută o căruță pe un teritoriu nou, jucătorul poate alege pe care cartonaș să o pună. De exemplu, dacă se mută căruța dintr-un oraș pe un drum care până acum constă din cinci cartonașe, căruța poate fi plasată pe oricare dintre acele cartonașe, nu doar primul cartonaș la care ajunge. Pentru evaluare asta nu contează, dar dacă se întâmplă ca un dragon sau ciuma să vină prin apropiere, plasarea exactă va produce o diferență mare.
  38. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Versiunea RGG adaugă următoarea clarificare: „O căruță întotdeauna se socotește în timpul evaluării ca și cum ar fi un supus.” („A wagon always counts as though it were a follower during scoring.”).
  39. Clarificare oficială din partea publicatorului Întrebare: Poți plasa o căruță pe un oraș, să o evaluezi, iar apoi să muți căruța pe alt teritoriu, totul într-o singură tură. Sau poți muta căruța numai în schimbul plasării unui supus normal? Răspuns: Căruța poate fi plasată în schimbul unui supus normal. Dacă orașul este finalizat imediat, atunci este evaluat (căruță sau supus „normal”). După evaluare, căruța poate fi mutată. Toate acestea sunt posibile într-o singură tură. [Mutarea căruței nu este în locul plasării.].
  40. Clarificare oficială din partea publicatorului Moșia nu poate fi plasată în Orașul Carcassonne. Moșia nu poate folosi un coridor fermecat.
  41. Clarificare oficială din partea publicatorului Moșia poate fi plasată pe un cartonaș cu un vulcan.
  42. Clarificare oficială din partea publicatorului Zâna nu poate fi plasată tura următoare lângă moșie, căci moșia nu este un supus.
  43. Interpretare din partea comunității Moșia nu poate fi plasată la o intersecție cu nori de ceață, căci acestea separă câmpurile.
  44. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Ediția RGG omite această ultimă propoziție despre alte moșii.
  45. Clarificare oficială din partea publicatorului Moșia poate, totuși, să fie îndepărtată de un cartonaș cu festival. (12/2014)
  46. 46.0 46.1 Clarificare oficială din partea publicatorului Cuvântul „imediat” înseamnă aici că țăranii sunt evaluați și apoi îndepărtați în timpul fazei normale de evaluare a acestei ture (adică contrar statului pe fermă până la sfârșitul jocului). Plasarea moșiei nu oprește cursul jocului pentru o fază de evaluare separată pentru țărani. De astfel, porțiunea normală „mută lemn” a turei are loc înainte ca țăranii să fie evaluați. (10/2012)
  47. Clarificare oficială din partea publicatorului Plasarea moșiei, și evaluarea ulterioară a fermei, valorează ca o oportunitate de a elimina un meeple din orașul Carcassonne. Acum că fermele pot fi evaluate altcândva decât la sfârșitul jocului, supușii din piață pot fi mutați pe ferme mai devreme în joc. Asta are loc imediat după plasarea moșiei și înainte ca țăranii să fie evaluați. [Alăturarea unei ferme ce conține un supus unei ferme cu o moșie ar fi logic o altă oportunitate – Chris O.]
  48. Clarificare oficială din partea publicatorului Un oraș asediat continuă încă să aducă puncte duble dacă se află pe o fermă cu o moșie.
  49. Clarificare oficială din partea publicatorului Întrebare: Dacă plasez o moșie pe o fermă pe care alt jucător are țărani, făcându-l să primească puncte pe când eu primesc nimic, pot muta un supus în orașul Carcassonne? (Deși pentru mine nu are deocamdată loc nicio evaluare, moșia va primi cu siguranță puncte la sfârșitul jocului). Răspuns: Da, asta este permis. Numai punctele primite imediat contează.
  50. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Ediția RGG adaugă că „moșia, totuși, rămâne” („the barn, however, remains”).
  51. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Versiunea RGG clarifică asta mai departe după cum urmează: "There may only be one barn on each farm. Of course, connecting two farms, each with a barn, is quite legal." („Poate exista numai o singură moșie pe fiecare fermă. Desigur, conectarea a două ferme, fiecare cu câte o moșie, este destul de legală.”).
  52. Clarificare oficială din partea publicatorului Deoarece această alăturare a fermelor este o situație de evaluare, un supus poate fi mutat din Orașul Carcassonne pe ferme cu o moșie. Țăranul va fi evaluat imediat, așa că primește numai câte 1 punct pentru fiecare oraș și (important) nu este pe fermă în timpul evaluării finale propriu-zise.
  53. Clarificare oficială din partea publicatorului Întrebare: Poate un porc fi plasat pe o fermă care tocmai ce a fost conectată de o fermă cu o moșie, adică pe cartonașul nou plasat (imediat înainte de evaluare)? Răspuns: Da, porcul poate fi plasat pe teritorii deja ocupate [și, ca mai sus, faza normală „mută lemn” continuă să se întâmple].
  54. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Ediția RGG adaugă „indiferent față de distanțele lor față de moșie” („regardless of their distance from the barn”). Asta probabil pentru a introduce jucătorii către evaluarea din a treia ediție.
  55. Diferențe notorii la reguli între ediții sau publicatori Această ultimă propoziție este nouă pentru Big Box 2 și confirmă un FAQ de mai devreme. Această afirmație nu este prezentă în Big Box 3, probabil pentru că Râul II nu este inclus în această colecție.
  56. Regulă sau variantă comună a casei Turma de porci poate aduce câte un punct extra pentru fiecare oraș atunci când este o moșie pe fermă.