Difference between revisions of "Traders and Builders (1st edition)/cs"

From Wikicarpedia
Jump to navigation Jump to search
 
(22 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 19: Line 19:


== Úvod ==
== Úvod ==
[[File:Symbol_TradersBuilders_C1.png|frame|right|Symbol rozšíření]]
 
{{Symbolcs|image={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=name}}|text=rozšíření}}


{{Hra|příprava=ano
{{Hra|příprava=ano
|rozšíření={{Ico|roz2C1=0}}'''Kupci a stavitelé'''
|rozšíření='''{{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder}}'''
|edice=C1
|edice=C1
|překlad=ano
|překlad=ano
|vydavatelství=mindok
|vydavatelství=mindok
|rok=2014
|rok=2014
|součást={{Ico|big5=0}}'''[[Variants/cs#Big_Box_5|Big Box 5]]'''
|součást='''{{VariantsLink|version=BigBox5|logo=noborder}}'''
|předcházející=Předcházející pravidla publikovalo roku '''{{Year|2012}}''' jako součást {{Ico|big4=0}}'''[[Variants/cs#Big_Box_4|Big Box 4]]''' a roku '''{{Year|2007}}''' jako součást '''samostatného''' rozšíření. Původně pravidla publikovalo vydavatelství [[{{Path|Albi}}|Albi]] roku '''{{Year|2003}}''' jako součást '''samostatného''' rozšíření.
|předcházející=Předcházející pravidla publikovalo roku '''{{Year|2012}}''' jako součást '''{{VariantsLink|version=BigBox4|logo=noborder}}''' a roku '''{{Year|2007}}''' jako součást '''samostatného''' rozšíření. Původně pravidla publikovalo vydavatelství [[{{Path|Albi}}|Albi]] roku '''{{Year|2003}}''' jako součást '''samostatného''' rozšíření.
}}
}}
{{Carcapedie|text=Více informací o samotném rozšíření naleznete v '''[https://www.carcassonneforum.cz/thread-1242.html Carcapedii] Carcassonne CZ fóra''' (pro zobrazení obsahu se prosím zaregistrujte).}}
{{Carcapedie|text=Více informací o samotném rozšíření naleznete v '''[https://www.carcassonneforum.cz/thread-1242.html Carcapedii] Carcassonne CZ fóra''' (pro zobrazení obsahu se prosím zaregistrujte).}}


''Kupci ve městech soupeří o rozdělení zboží. Stavitelé budují velkolepá města a navrhují obchodní cesty. Na loukách se pasou prasátka a přinášejí vyšší výnosy sedlákům.''  
<div class="mw-translate-fuzzy">
''Kupci ve městech soupeří o rozdělení zboží. Stavitelé budují velkolepá města a navrhují obchodní cesty. Na loukách se pasou prasátka a přinášejí vyšší výnosy sedlákům.''
</div>


<i></i>
<i></i>
Line 43: Line 46:
* '''20 žetonů zboží''' (9 x víno, 6 x obilí, 5 x látka) - položte vedle bodovací tabulky <ref>
* '''20 žetonů zboží''' (9 x víno, 6 x obilí, 5 x látka) - položte vedle bodovací tabulky <ref>
{{IconArrow}}  
{{IconArrow}}  
Plátěný sáček není součástí [[Variants/cs#Big Box|Big Box]] a proto je v seznamu vynechán. Původní vysvětlení použití plátěného sáčku je následující: Z technických důvodů mohou mít kartičky základní hra a rozšíření mírně odlišné barvy. Pokud by tomu tak bylo, mohou být kartičky vytaženy ze sáčku.
Plátěný sáček není součástí '''{{VariantsLink|version=BigBox1|logo=noborder}}''' a proto je v seznamu vynechán. Původní vysvětlení použití plátěného sáčku je následující: Z technických důvodů mohou mít kartičky základní hra a rozšíření mírně odlišné barvy. Pokud by tomu tak bylo, mohou být kartičky vytaženy ze sáčku.
</ref>
</ref>
: {{Piece|name=TradeGoodTokens|edition=C1|variant=image}}
: {{Piece|name=TradeGoodTokens|edition=C1|variant=image}}
Line 50: Line 53:
* '''6 figurek selátek''' v šesti barvách <ref name="tokens">
* '''6 figurek selátek''' v šesti barvách <ref name="tokens">
{{IconArrow}}  
{{IconArrow}}  
V původní pravidlech je napsáno: „12 nových figurek v 6 barvách (pro každého hráče stavitel a prasátko)“. V pravidlech '''[[Variants/cs#Big Box|Big Box]]''' již stavitel a prasátko nejsou považováni za družiníky, což má pro jejich použití velký počet důsledků. Toto pravidlo také mění vydání [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] vydání [[Variants/cs#Big Box|Big Box]].
V původní pravidlech je napsáno: „12 nových figurek v 6 barvách (pro každého hráče stavitel a prasátko)“. V pravidlech '''{{VariantsLink|version=BigBox1|logo=noborder}}''' již stavitel a prasátko nejsou považováni za družiníky, což má pro jejich použití velký počet důsledků. Toto pravidlo také mění vydání '''[[Rio_Grande_Games|RGG]]''' vydání '''{{VariantsLink|version=BigBox1|logo=noborder}}'''.
</ref>
</ref>
: {{Figure|name=Pig|edition=C1|color=defaultcolors|variant=image}}
: {{Figure|name=Pig|edition=C1|color=defaultcolors|variant=image}}
Line 68: Line 71:


Kartičky se pokládají podle stejných pravidel: louka k louce, cesta k cestě, město k městu.
Kartičky se pokládají podle stejných pravidel: louka k louce, cesta k cestě, město k městu.
<br>Nové kartičky a jejich bodování: <ref>{{IconWorld}}Všimněte si, že na druhé kartičce cesta končí u domu; nejedná se o hostinec (není zde jezero).</ref>


<br clear=all>
:
[[File:Trad c1 tile 24.jpg|left]] Most není '''křižovatka.''' Jedna cesta vede bez přerušení zleva doprava, druhá shora dolů. Louky jsou ovšem oddělené. Kartička má 4 louky.
<br clear=all>
[[File:Trad c1 tile 20.jpg|left]] Jedna cesta končí ve městě, druhá u chaloupky. Kartička má 3 louky.
<br clear=all>
[[File:Trad c1 tile 23.jpg|left]] Klášter dělí cestu na 3 ukončené úseky.
<br clear=all>
[[File:Trad c1 tile 01.jpg|left]] Kartička má 3 oddělené části města.
<br clear=all>


=== Umístění družiníka   ===
=== Umístění družiníka   ===
Line 109: Line 103:
-->
-->


<div class="mw-translate-fuzzy">
Efekt: Kdykoli hráč přiloží kartičku, která rozšiřuje [5] [6] [7] cestu nebo město, ve kterém má umístěného svého stavitele, může se obrátit dvakrát. [8] [9] Zde, po provedení obvyklých kroků rozmístění a bodování, [10] si hráč vytáhne další kamennou destičku, vhodně ji umístí a poté může nasadit dalšího následovníka a provést jakékoli potřebné bodování. [11]
Efekt: Kdykoli hráč přiloží kartičku, která rozšiřuje [5] [6] [7] cestu nebo město, ve kterém má umístěného svého stavitele, může se obrátit dvakrát. [8] [9] Zde, po provedení obvyklých kroků rozmístění a bodování, [10] si hráč vytáhne další kamennou destičku, vhodně ji umístí a poté může nasadit dalšího následovníka a provést jakékoli potřebné bodování. [11]


Line 115: Line 110:
3. Při příštím nebo některém dalším tahu umístí kartičku, která prodlužuje nebo uzavírá tuto cestu. IHNED si vezme  
3. Při příštím nebo některém dalším tahu umístí kartičku, která prodlužuje nebo uzavírá tuto cestu. IHNED si vezme  
'''ještě jednu''' kartičku a umístí ji na libovolné místo. Toto je dvojitý tah a lze jej provést pouze takto.
'''ještě jednu''' kartičku a umístí ji na libovolné místo. Toto je dvojitý tah a lze jej provést pouze takto.
</div>


''
''
Line 133: Line 129:
* Pokud je odstraněn z cesty poslední lupič, hráč vezme svého stavitele zpět do své zásoby. <ref>
* Pokud je odstraněn z cesty poslední lupič, hráč vezme svého stavitele zpět do své zásoby. <ref>
{{IconArrow}} Tato odrážka není v českých pravidlech. <div>
{{IconArrow}} Tato odrážka není v českých pravidlech. <div>
{{IconArrow}} V návodu [[Variants#Big Box|Big Box]] od [[Rio_Grande_Games|'''RGG''']] je toto pravidlo obsaženo v části [[The Princess and The Dragon (1st edition)/cs|Princezna a drak]].
{{IconArrow}} V návodu '''{{VariantsLink|version=BigBox1|logo=noborder}}''' od '''[[Rio_Grande_Games|RGG]]''' je toto pravidlo obsaženo v části '''{{PrincessDragonLink|edition=C1|logo=noborder}}'''.
</ref>
</ref>
:* Vše, co platí pro cestu, platí stejným způsobem pro město. Jen v textu pravidel zaměníte slovo „cesta“ slovem „město“ a slovo „lupič“ slovem „rytíř“. <ref>
:* Vše, co platí pro cestu, platí stejným způsobem pro město. Jen v textu pravidel zaměníte slovo „cesta“ slovem „město“ a slovo „lupič“ slovem „rytíř“. <ref>
Line 180: Line 176:
Je-li dokončeno město, ve kterém je 1 nebo více druhů zboží, následuje toto: město je obvyklým způsobem vyhodnoceno. '''Hráč, který město dokončil,''' dostane za každý druh zboží (v tomto městě zobrazený) příslušný žeton zboží. Stává se tak kupcem tohoto zboží v daném městě. Přitom není podstatné, zda má v daném městě rytíře, dokonce ani není rozhodující, zda se ve městě nachází vůbec nějaký rytíř. <ref>
Je-li dokončeno město, ve kterém je 1 nebo více druhů zboží, následuje toto: město je obvyklým způsobem vyhodnoceno. '''Hráč, který město dokončil,''' dostane za každý druh zboží (v tomto městě zobrazený) příslušný žeton zboží. Stává se tak kupcem tohoto zboží v daném městě. Přitom není podstatné, zda má v daném městě rytíře, dokonce ani není rozhodující, zda se ve městě nachází vůbec nějaký rytíř. <ref>
{{IconBook}}
{{IconBook}}
'''Otázka''': Pokud je město se zbožím dokončeno přiložením kartičky opatství ([[Abbey and the Mayor (1st edition)/cs|Opatství a starosta]]), jsou žetony zboží přiděleny hráči který položil kartičku opatství? '''Odpověď''': Ano, když hráč dokončil město.  
'''Otázka''': Pokud je město se zbožím dokončeno přiložením kartičky opatství ('''5. rozšíření {{AbbeyMayorLink|edition=C1|logo=noborder}}'''), jsou žetony zboží přiděleny hráči který položil kartičku opatství? '''Odpověď''': Ano, když hráč dokončil město.  
</ref>
</ref>


Line 193: Line 189:
==== Závěrečné vyhodnocení <ref>
==== Závěrečné vyhodnocení <ref>
{{IconArrow}}
{{IconArrow}}
V anglickém návodu od RGG pro [[Variants#Big Box|Big Box 1]] byl sedlák červeného hráče zobrazen jako stojící.  
V anglickém návodu od RGG pro '''{{VariantsLink|version=BigBox1|logo=noborder}}''' byl sedlák červeného hráče zobrazen jako stojící.  
</ref> ====
</ref> ====


Line 226: Line 222:
'''Akce, které se dějí jen JEDNOU'''
'''Akce, které se dějí jen JEDNOU'''


* 1 bod za vílu ('''[[The Princess and The Dragon (1st edition)/cs|Princezna a drak]]''')
* 1 bod za vílu ('''3. rozšíření {{PrincessDragonLink|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Vykoupení vězně (3 body) ('''[[The Tower (1st edition)/cs|Věž]]''')
* Vykoupení vězně (3 body) ('''4. rozšíření {{TowerLink|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Umístění žetonu tunelu ('''[[The Tunnel (1st edition)/cs|Tunel]]''')
* Umístění žetonu tunelu ('''{{TunnelLink|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Útěk před morem ('''[[The Plague (1st edition)/cs|Mor]]''')
* Útěk před morem ('''{{PlagueLink|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Šíření moru ('''[[The Plague (1st edition)/cs|Mor]]''')
* Šíření moru ('''{{PlagueLink|edition=C1|logo=noborder}}''')


'''Akce, které se mohou nebo musí stát DVAKRÁT'''
'''Akce, které se mohou nebo musí stát DVAKRÁT'''
Line 238: Line 234:
* Umístění družiníka, figurky nebo žetonu
* Umístění družiníka, figurky nebo žetonu
* Vyhodnocení (pokud je dokončeno jeden nebo více území)
* Vyhodnocení (pokud je dokončeno jeden nebo více území)
* Výměna vězňů (může být více než dvakrát) ('''rozšíření 4 - [[The Tower (1st edition)/cs|Věž]]''')
* Výměna vězňů (může být více než dvakrát) ('''4. rozšíření {{TowerLink|edition=C1|logo=noborder}}''')
* Odstranění rytíře z obléhaného města ('''[[Besiegers Cathars Siege (1st edition)/cs|Obléhání - Kataři]]''')
* Odstranění rytíře z obléhaného města ('''{{SiegeLink|edition=C1|logo=noborder|text={{BesiegersName|variant=short}} - {{CatharsName|variant=short}}}}''')
<span id="Popis nových kartiček krajiny"></span>
=== Nové kartičky krajiny   ===
Rozšíření obsahuje některé kartičky se speciálními vlastnostmi. Celý přehled kartiček z tohoto rozšíření nalezete v části: '''[[#Seznam kartiček a žetonů|Seznam kartiček a žetonů]]'''.
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 24.jpg|text='''{{Cs|Most}}''' není křižovatka. Jedna cesta vede '''bez přerušení''' zleva doprava, druhá shora dolů. '''Louky''' jsou ovšem '''oddělené'''. Na kartičce jsou 4 samostatné louky.}}
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 23.jpg|text={{Cs|Klášter}} dělí cestu na '''3 ukončené části'''. Na kartičce jsou 3 samostatné louky.}}
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 20.jpg|text=Jedna cesta končí '''ve městě''', druhá prochází přes {{Cs|most}} a končí '''u chaloupky'''. <ref>
{{IconWorld}}
Všimněte si, že na kartičce cesta končí u domu; nejedná se však o hostinec (není zde jezero).
</ref> Louky jsou '''oddělené''' cestami. Na kartičce jsou 3 samostatné louky.}}
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 01.jpg|text=Kartička má 3 oddělené části města. Na '''{{Cs|vnitřní louku}}''' je možné umístit sedláka.}}
{{Tilecs|image=Trad c1 tile 04.jpg|image2=Trad c1 tile 02.jpg|text=Kartičky mají 2 oddělené části města. Na '''{{Cs|vnitřní louku}}''' je možné umístit sedláka.}}


=== Domácí pravidla&nbsp;&nbsp; ===
=== Domácí pravidla&nbsp;&nbsp; ===
Line 245: Line 252:
* Hráči mohou pokračovat v přikládání dalších kartiček, pokud rozšiřují své město/cestu, kde mají umístěného svého stavitele. (přispěl Diminuendo)
* Hráči mohou pokračovat v přikládání dalších kartiček, pokud rozšiřují své město/cestu, kde mají umístěného svého stavitele. (přispěl Diminuendo)


* Aby se zboží dostalo do souladu s relativním hodnocením krále a loupeživého rytíře ('''6. rozšíření {{Ico|roz6C1=0}}[[Count, King and Robber (1st edition)/cs|Král, hrabě a řeka]]'''), hráč s převahou již nezíská 10 bodů. Namísto toho získá na konci hry, po započtení luk a nedokončených území, ale před započtením jakýchkoli jiných výsledků, například výsledků krále a loupeživého rytíře, bonus 10 % (nebo 10 bodů, podle toho, která hodnota je vyšší) k celkovým bodům. Navíc každý hráč, který nezíská převahu, může získat 2 body za každý žeton, který vlastní. (přispěl kissybooboo)
* Aby se zboží dostalo do souladu s relativním hodnocením krále a loupeživého rytíře ('''6. rozšíření {{CountKingRobberLink|edition=C1|logo=noborder}}'''), hráč s převahou již nezíská 10 bodů. Namísto toho získá na konci hry, po započtení luk a nedokončených území, ale před započtením jakýchkoli jiných výsledků, například výsledků krále a loupeživého rytíře, bonus 10 % (nebo 10 bodů, podle toho, která hodnota je vyšší) k celkovým bodům. Navíc každý hráč, který nezíská převahu, může získat 2 body za každý žeton, který vlastní. (přispěl kissybooboo)


== Seznam kartiček a žetonů ==  
== Seznam kartiček a žetonů ==  


{{BeginTileList|width=700px|tiles=24}}
{{BeginTileList|width=700px|tiles=24}}
{{Tile|Trad c1 tile 01.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=ClothSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 01.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ T + {{Popis}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 02.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 02.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W + {{Popis}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 03.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 03.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W + {{Popis}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 04.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=ClothSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 04.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ T + {{Popis}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 05.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WheatSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 05.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ K}}
{{Tile|Trad c1 tile 06.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WheatSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 06.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ K}}
{{Tile|Trad c1 tile 07.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=ClothSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 07.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ T}}
{{Tile|Trad c1 tile 08.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 08.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 09.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 09.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 10.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WheatSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 10.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ K}}
{{Tile|Trad c1 tile 11.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WheatSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 11.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ K}}
{{Tile|Trad c1 tile 12.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WheatSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 12.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ K}}
{{Tile|Trad c1 tile 13.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=ClothSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 13.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ T}}
{{Tile|Trad c1 tile 14.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 14.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 15.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 15.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 16.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=ClothSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 16.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ T}}
{{Tile|Trad c1 tile 17.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 17.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 18.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WheatSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 18.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ K}}
{{Tile|Trad c1 tile 19.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 19.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 20.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 20.jpg|count=1|config={{Popis}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 21.jpg|count=1|config={{Feature|edition=C1|variant=short|name=WineSymbol}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 21.jpg|count=1|config={{TradersBuildersLink|edition=C1|logo=noborder|text=''}}/ W}}
{{Tile|Trad c1 tile 22.jpg|count=1|config={{Ico|hospst=0}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 22.jpg|count=1|config={{Ico|hospst=0}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 23.jpg|count=1|config={{Ico|zakl=0}}}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 23.jpg|count=1|config={{Ico|klaste=0}}+ {{Popis}}}}
{{Tile|Trad c1 tile 24.jpg|count=1}}
{{Tile|image=Trad c1 tile 24.jpg|count=1|config={{Popis}}}}
{{EndTileList}}
{{EndTileList}}
{{TileIllustrationscs|edition=C1|M=1|hospst=1|popis=1|ico=roz2C1|feature=WineSymbol|abbr=W|feature2=WheatSymbol|abbr2=K|feature3=ClothSymbol|abbr3=T}}
{{TileIllustrationscs|edition=C1|M=1|hospst=1|popis=1|link=TradersBuildersLink|feature=WineSymbol|abbr=W|feature2=WheatSymbol|abbr2=K|feature3=ClothSymbol|abbr3=T}}


<div style="margin-top: 2em">
<div style="margin-top: 2em">

Latest revision as of 11:59, 17 May 2024

Carcassonne Kupci a stavitelé (původní edice) - Wiki stránka s komentovanými pravidly v češtině

Other languages:
Trad c1 tile 02.jpg Na této stránce najdete pravidla pro takto ilustrované kartičky.
Traders And Builders C3 Tile X.pngPokud se vaše kartičky podobají těmto, přejděte na tato pravidla:
Kupci a stavitelé Kupci a stavitelé
Traders And Builders C2 Tile X.jpg
Pokud grafika na vašich kartičkách vypadá úplně jinak, bude mít jinou spin-off hru Carcassonne.Rule selection by design Spin-offs.png


Box TradersBuilders C1 Albi CZ.png

Albi
Box TradersBuilders1 C1 CZ.png

Mindok

Úvod

Symbol TradersBuilders C1.png
symbol rozšíření
Exclamation2.png

Tato stránka má zatím
nedokončený překlad!

Následující česká pravidla pro rozšíření Kupci a stavitelé Kupci a stavitelé v edici C1, vycházejí z oficiálního překladu do češtiny. Nejnovější pravidla publikovalo vydavatelství Mindok roku 2014 jako součást Big Box 5 Big Box 5. Předcházející pravidla publikovalo roku 2012 jako součást Big Box 4 Big Box 4 a roku 2007 jako součást samostatného rozšíření. Původně pravidla publikovalo vydavatelství Albi roku 2003 jako součást samostatného rozšíření. Na této stránce je uveden jejich přepis s korekčními úpravami popsanými na souhrnné stránce: Notes on the Czech translation logo.png Poznámky k čekému překladu.

Více informací o samotném rozšíření naleznete v Carcapedii Carcassonne CZ fóra (pro zobrazení obsahu se prosím zaregistrujte).

Kupci ve městech soupeří o rozdělení zboží. Stavitelé budují velkolepá města a navrhují obchodní cesty. Na loukách se pasou prasátka a přinášejí vyšší výnosy sedlákům.

Rozšíření je hratelné pouze se základní sadou CARCASSONNE nebo kterýmkoli jiným rozšířením. Všechna pravidla hry zůstávají stejná. Zde jsou popsána pouze dodatečná pravidla k tomuto rozšíření.

Herní materiál

  • 24 nových kartiček krajiny (9 s vínem, 6 s obilím, 5 s látkou, 4 bez druhu zboží)
  • 20 žetonů zboží (9 x víno, 6 x obilí, 5 x látka) - položte vedle bodovací tabulky [1]
TradeGoodTokens C1.png
  • 6 figurek stavitelů v šesti barvách [2]
Figure Builders C1.png
  • 6 figurek selátek v šesti barvách [2]
Figure Pigs C1.png
  • 1 plátěný sáček [3]
Traders And Builders C2 Cloth Bag.png

Pravidla

Příprava hry  

24 nových kartiček krajiny zamíchejte mezi ostatní kartičky hry.

Přiložení kartičky  

Kartičky se pokládají podle stejných pravidel: louka k louce, cesta k cestě, město k městu.

Umístění družiníka  

Hráč má kromě základních družiníků a velkého družiníka k dispozici stavitele a prasátko. Obě figurky se chovají jako ostatní družiníci. Hráč je musí postavit na právě položenou kartičku krajiny. Na tuto kartičku již nelze umístit jinou figurku.

Stavitel

Figurka stavitele

Stavitele musí hráč umístit na právě přiloženou kartičku. [4] Stavitele může hráč umístit na cestu nebo do města. Stavitel hráči umožní dvojitý tah. Jak se dostane stavitel na cestu a jak vlastně vypadá dvojitý tah?


Efekt: Kdykoli hráč přiloží kartičku, která rozšiřuje [5] [6] [7] cestu nebo město, ve kterém má umístěného svého stavitele, může se obrátit dvakrát. [8] [9] Zde, po provedení obvyklých kroků rozmístění a bodování, [10] si hráč vytáhne další kamennou destičku, vhodně ji umístí a poté může nasadit dalšího následovníka a provést jakékoli potřebné bodování. [11]

1. Hráč postaví na cestu lupiče.
2. V příštím nebo některém dalším tahu umístí kartičku, která tuto cestu prodlužuje a na ni postaví stavitele.
3. Při příštím nebo některém dalším tahu umístí kartičku, která prodlužuje nebo uzavírá tuto cestu. IHNED si vezme ještě jednu kartičku a umístí ji na libovolné místo. Toto je dvojitý tah a lze jej provést pouze takto.

1) Umístit lupiče.
2) Umístit stavitele.
3a) prodloužit cestu a
3b) vzít si ještě jednu kartičku. Umístění je libovolné.

Další pravidla:

  • Neexistuje řetězová reakce. Pokud hráč přiloží i druhou kartičku k cestě se stavitelem, nemůže si již vzít kartičku třetí.
  • Dokud je cesta otevřená, může hráč výše popsaný dvojitý tah opakovat. Stavitel stojí na svém místě tak dlouho, dokud cesta není uzavřena. Dojde-li k uzavření cesty, je vyhodnocena jako obvykle a lupič i stavitel se vrací k hráči.
  • Hráč může na obě kartičky dvojitého tahu stavět své figurky. Pokud tedy například přiložením první kartičky cestu uzavřel, může vráceného stavitele ihned umístit na druhou kartičku.
  • Na jedné cestě mohou stát stavitelé více hráčů.
  • Mezi lupičem a stavitelem může být libovolný počet kartiček.
  • Pokud je odstraněn z cesty poslední lupič, hráč vezme svého stavitele zpět do své zásoby. [5]
  • Vše, co platí pro cestu, platí stejným způsobem pro město. Jen v textu pravidel zaměníte slovo „cesta“ slovem „město“ a slovo „lupič“ slovem „rytíř“. [6]
  • Stavitele můžete postavit do města nebo na cestu, ale nikdy ne na louku ani na klášter. "ani na klášter" je doplněk v českých pravidlech.
  • Pro vlastnictví cesty (města) je rozhodující počet lupičů (rytířů). Stavitel se do počtu lupičů (rytířů) nepočítá. [7]
Hráč například může ...
1) Umístit lupiče.
2) Umístit stavitele.
3a) Cestu uzavřít a do části města na této kartičce postavit rytíře (cesta se nyní vyhodnotí a figurky lupiče a stavitele se vrací k hráči.)
3b) Položit druhou kartičku a na ni postavit stavitele.

Prasátko

Figurka prasátka

Nasazení: Prasátko lze umístit pouze na právě položenou kartičku a poté pouze na louku, která již obsahuje jeden z farmářů hráče.

  • Na jedné louce mohou být sedláci nebo prasátka více hráčů.

Prasátko se staví na louku a může přinést sedlákovi vyšší výnos z měst hraničících s touto loukou.

  • Hráč může postavit prasátko pouze na louku, na které stojí již nejméně jeden jeho sedlák.
  • Prasátko zůstává na svém místě až do konce hry. Při konečném hodnocení dostane hráč za každé město sousedící

s touto loukou 4 body namísto 3. Platí to však pouze tehdy, když tuto louku vlastní.

  • Pro vlastnictví louky je rozhodující počet sedláků. Prasátko se do počtu sedláků nepočítá.

Efekt: Prase zvyšuje hodnotu měst pro farmáře.

Během konečného bodování získá hráč se svým prasátkem na farmě 4 místo 3 body za každé město na farmě. [9] To platí pouze v případě, že vlastník prasete má na farmě většinu (nebo je pro většinu nerozhodný); pokud hráč nezískává body za město, prase nic nepřidá. Stejně jako dříve určují vlastnictví farmy pouze zemědělci. Prase při výpočtu většiny nepočítá. [10] Pokud je poslední farmář majitele prasete odstraněn z farmy s prasetem, pak je prase také vráceno hráči. [11] Jinak prase zůstává na farmě, na kterou bylo nasazeno, až do konce hry.

Započítání bodů  

Uzavřené město se zbožím

Je-li dokončeno město, ve kterém je 1 nebo více druhů zboží, následuje toto: město je obvyklým způsobem vyhodnoceno. Hráč, který město dokončil, dostane za každý druh zboží (v tomto městě zobrazený) příslušný žeton zboží. Stává se tak kupcem tohoto zboží v daném městě. Přitom není podstatné, zda má v daném městě rytíře, dokonce ani není rozhodující, zda se ve městě nachází vůbec nějaký rytíř. [8]

Červený uzavřel město. Modrý dostane 10 bodů a červený dostane 2x obilí a 1x víno.
  • Token Wine C1.png
  • Token Wheat C1.png
  • Token Wheat C1.png

Závěrečné vyhodnocení [9]

Žetony zboží (přinášejí body navíc)

Hráč, který má na konci hry nejvíce žetonů s vínem, obdrží 10 bodů. To samé platí pro hráče s nejvyšším počtem žetonů obilí a látky. Má-li nejvyšší počet dva či více hráčů, obdrží po 10 bodech každý z nich.

  • Trad C1 blue meeple.png Body:
  • Trad C1 token score example a.png
  • Trad C1 red meeple.png Body:
  • Trad C1 token score example b.png
Příklad pro hru ve dvou: Modrý získal 20 bodů, červený 30 bodů.

Prasátko na louce

Při konečném hodnocení dostane hráč za každé město sousedící s touto loukou 4 body namísto 3. Platí to však pouze tehdy, když tuto louku vlastní. Pro vlastnictví louky je rozhodující pouze počet sedláků.

Modrý vlastní louku. Protože na ní má své prasátko, dostane za každé město po 4 bodech. Takže získává 8 bodů.
Červený louku nevlastní, protože na ní nemá většinu sedláků. Nedostane žádné body.

Dvojitý tah  

Akce, které se dějí jen JEDNOU

  • 1 bod za vílu (3. rozšíření Princezna a drak Princezna a drak)
  • Vykoupení vězně (3 body) (4. rozšíření Věž Věž)
  • Umístění žetonu tunelu (Tunel Tunel)
  • Útěk před morem (Mor Mor)
  • Šíření moru (Mor Mor)

Akce, které se mohou nebo musí stát DVAKRÁT

  • Vytažení a přiložení kartičky krajiny (povinné)
  • Provedení akcí speciálních symbolů na kartičce (povinné)
  • Umístění družiníka, figurky nebo žetonu
  • Vyhodnocení (pokud je dokončeno jeden nebo více území)
  • Výměna vězňů (může být více než dvakrát) (4. rozšíření Věž Věž)
  • Odstranění rytíře z obléhaného města (Obléhání - Kataři Obléhání - Kataři)

Nové kartičky krajiny  

Rozšíření obsahuje některé kartičky se speciálními vlastnostmi. Celý přehled kartiček z tohoto rozšíření nalezete v části: Seznam kartiček a žetonů.

Trad c1 tile 24.jpg
Most není křižovatka. Jedna cesta vede bez přerušení zleva doprava, druhá shora dolů. Louky jsou ovšem oddělené. Na kartičce jsou 4 samostatné louky.
Trad c1 tile 23.jpg
Klášter dělí cestu na 3 ukončené části. Na kartičce jsou 3 samostatné louky.
Trad c1 tile 20.jpg
Jedna cesta končí ve městě, druhá prochází přes most a končí u chaloupky. [10] Louky jsou oddělené cestami. Na kartičce jsou 3 samostatné louky.
Trad c1 tile 01.jpg
Kartička má 3 oddělené části města. Na vnitřní louku je možné umístit sedláka.
Trad c1 tile 04.jpg
Trad c1 tile 02.jpg
Kartičky mají 2 oddělené části města. Na vnitřní louku je možné umístit sedláka.

Domácí pravidla  

  • Hráči mohou pokračovat v přikládání dalších kartiček, pokud rozšiřují své město/cestu, kde mají umístěného svého stavitele. (přispěl Diminuendo)
  • Aby se zboží dostalo do souladu s relativním hodnocením krále a loupeživého rytíře (6. rozšíření Král, hrabě a řeka Král, hrabě a řeka), hráč s převahou již nezíská 10 bodů. Namísto toho získá na konci hry, po započtení luk a nedokončených území, ale před započtením jakýchkoli jiných výsledků, například výsledků krále a loupeživého rytíře, bonus 10 % (nebo 10 bodů, podle toho, která hodnota je vyšší) k celkovým bodům. Navíc každý hráč, který nezíská převahu, může získat 2 body za každý žeton, který vlastní. (přispěl kissybooboo)

Seznam kartiček a žetonů

Celkem kartiček: 24
Trad c1 tile 01.jpg 1×
 / T + Popis
Trad c1 tile 02.jpg 1×
 / W + Popis
Trad c1 tile 03.jpg 1×
 / W + Popis
Trad c1 tile 04.jpg 1×
 / T + Popis
Trad c1 tile 05.jpg 1×
 / K
Trad c1 tile 06.jpg 1×
 / K
Trad c1 tile 07.jpg 1×
 / T
Trad c1 tile 08.jpg 1×
 / W
Trad c1 tile 09.jpg 1×
 / W
Trad c1 tile 10.jpg 1×
 / K
Trad c1 tile 11.jpg 1×
 / K
Trad c1 tile 12.jpg 1×
 / K
Trad c1 tile 13.jpg 1×
 / T
Trad c1 tile 14.jpg 1×
 / W
Trad c1 tile 15.jpg 1×
 / W
Trad c1 tile 16.jpg 1×
 / T
Trad c1 tile 17.jpg 1×
 / W
Trad c1 tile 18.jpg 1×
 / K
Trad c1 tile 19.jpg 1×
 / W
Trad c1 tile 20.jpg 1×
Trad c1 tile 21.jpg 1×
 / W
Trad c1 tile 22.jpg 1×
Feature Shed C1.png 
Trad c1 tile 23.jpg 1×
Symbol CarcassonneC.png + Popis
Trad c1 tile 24.jpg 1×
Vysvětlivky (označení písmeny ponecháváme v původním znění)
  • Symbol CarcassonneC.png - označuje kartičku s vyobrazeným klášterem: Feat Cloister C1.png
  • Některé kartičky obsahují dodatečné ilustrace, které mohou mít význam v kombinaci s některým z dalších rozšíření:
Celkem žetonů: 20
Token Wine C1.png 9×
Token Wheat C1.png 6×
Token Cloth C1.png 5×

Poznámky pod čarou

Vysvětlení ikonek najdete na této stránce.

  1. Rozdílná pravidla mezi jednotlivými edicemi nebo vydavatelstvími Plátěný sáček není součástí Big Box 1 Big Box 1 a proto je v seznamu vynechán. Původní vysvětlení použití plátěného sáčku je následující: Z technických důvodů mohou mít kartičky základní hra a rozšíření mírně odlišné barvy. Pokud by tomu tak bylo, mohou být kartičky vytaženy ze sáčku.
  2. 2.0 2.1 Rozdílná pravidla mezi jednotlivými edicemi nebo vydavatelstvími V původní pravidlech je napsáno: „12 nových figurek v 6 barvách (pro každého hráče stavitel a prasátko)“. V pravidlech Big Box 1 Big Box 1 již stavitel a prasátko nejsou považováni za družiníky, což má pro jejich použití velký počet důsledků. Toto pravidlo také mění vydání RGG vydání Big Box 1 Big Box 1.
  3. Výklad pravidel komunitou Ne všechny verze jsou dodávány s plátěným sáčkem.
  4. Rozdílná pravidla mezi jednotlivými edicemi nebo vydavatelstvími Tato věta není v českých návodech.
  5. Rozdílná pravidla mezi jednotlivými edicemi nebo vydavatelstvími Tato odrážka není v českých pravidlech.

    Rozdílná pravidla mezi jednotlivými edicemi nebo vydavatelstvími V návodu Big Box 1 Big Box 1 od RGG je toto pravidlo obsaženo v části Princezna a drak Princezna a drak.

  6. Rozdílná pravidla mezi jednotlivými edicemi nebo vydavatelstvími Tento bod je pouze v českých návodech.
  7. Výklad pravidel komunitou Jak bylo uvedeno výše, stavitel není považován za družiníka, pro počítání převahy se nepočítá.
  8. Oficiální vysvětlení pravidel od vydavatelství Otázka: Pokud je město se zbožím dokončeno přiložením kartičky opatství (5. rozšíření Opatství a starosta Opatství a starosta), jsou žetony zboží přiděleny hráči který položil kartičku opatství? Odpověď: Ano, když hráč dokončil město.
  9. Rozdílná pravidla mezi jednotlivými edicemi nebo vydavatelstvími V anglickém návodu od RGG pro Big Box 1 Big Box 1 byl sedlák červeného hráče zobrazen jako stojící.
  10. Výklad pravidel komunitou Všimněte si, že na kartičce cesta končí u domu; nejedná se však o hostinec (není zde jezero).