Les Merveilles de l’Humanité

This page is a translated version of the page The Wonders of Humanity and the translation is 24% complete.
Outdated translations are marked like this.

L’extension Les Merveilles de l’Humanité contient des mégas tuiles qui s’étendent sur 5 carrés dans différentes configurations. Chaque méga tuile représente une merveille construite par l’homme à différentes époques. Chacune d’entre elles vous apporte des avantages individuels. Mais chacun ne peut en utiliser qu’une seule par partie. Obtenez rapidement la merveille qui vous convient pour en profiter au maximum !

Wonders of Humanity C3 Tile 04.png Vous êtes en train de lire les règles pour ce modèle de tuiles.
Cette extension n’a pas été publiée dans d’autres éditions.
Si vos tuiles ont un motif différent, choisissez un jeu parmi les jeux dérivés.Rule selection by design Spin-offs.png
Exclamation2.png

Cette page est en cours de rédaction !
Les règles, les textes, les images et d’autres éléments peuvent être modifiés.

Symbol Wonders Of Humanity C3.png

L’extension Les Merveilles de l’Humanité contient des mégas tuiles qui s’étendent sur 5 carrés dans différentes configurations. Chaque méga tuile représente une merveille construite par l’homme à différentes époques. Chacune d’entre elles vous apporte des avantages individuels. Mais chacun ne peut en utiliser qu’une seule par partie. Obtenez rapidement la merveille qui vous convient pour en profiter au maximum !

Les Merveilles de l’Humanité ont fait leur entrée à Carcassonne. Chacune d’entre elles vous apporte des avantages individuels. Mais chacun ne peut en utiliser qu’une seule par partie. Obtenez rapidement la merveille qui vous convient pour en profiter au maximum !

Informations générales et commentaires

 
Symbole de l’extension

Les Merveilles de l’Humanité a été publié par Hans im Glück en 2023. L’extension contient des tuiles Merveille qui s’étendent sur 5 carrés dans différentes configurations. Chaque tuile représente une merveille construite par l’homme à différentes époques. Le premier ensemble (d’autres ensembles sont prévus) contient les merveilles suivantes :

  • Stonehenge, un monument préhistorique situé près d’Amesbury, dans le sud de l’Angleterre (Royaume-Uni).
  • Circus Maximus, un ancien stade romain de courses de chars et un lieu de divertissement populaire situé à Rome, en Italie.
  • Notre-Dame, une cathédrale médiévale gothique construite à Paris, en France.
  • Alhambra, complexe de palais et de forteresses datant du XIIIᵉ siècle situé à Grenade, en Espagne.

Cette extension comporte des villes avec des bâtiments coupés.

Matériel

  • 4 tuiles Merveille avec des merveilles de l’humanité (chacune compte comme 5 tuiles Terrain contigües)
 
Notre-Dame
 
Stonehenge
 
Circus Maximus
 
Alhambra

Remarque : La carte imprimée au dos de la première série de tuiles Merveille (Stonehenge, Notre-Dame, Circus Maximus et Alhambra) n’était pertinente que lors du Festival des Jeux Carcassonne de 2023 à Carcassonne.

 
Carte de Carcassonne au dos des tuiles Merveille une fois assemblées

Règles

Mise en place

Nous vous recommandons de jouer avec au moins 90 tuiles et un meeple supplémentaire (par exemple, jeu de base + 1ʳᵉ extension) [1]. Vous ignorez les règles des extensions supplémentaires.

 
Exemple : Mise en place pour 4 joueurs, où deux meeples par joueur sont placés à côté de la case 10 du plateau de score.
  • Pour marquer votre merveille plus tard, nous vous conseillons de prendre un autre meeple (marqueur) de votre couleur. Vous pouvez également utiliser un autre objet de votre couleur comme marqueur [2].
  • Comme toujours, placez un meeple de chaque couleur sur le plateau de score en tant que meeple de score.
  • Placez un autre meeple de chaque couleur + le meeple marqueur à côté de la case 10 à l’extérieur du plateau de score. Chaque joueur commence la partie avec 6 meeples dans sa réserve.
  • Sélectionnez autant de merveilles qu’il y a de joueurs et placez-les face visible à côté du plateau de score. Mettez les autres merveilles de côté pour de prochaines parties.

Remarque : Seules 4 merveilles sont incluses dans la première série. Vous ne pouvez donc jouer qu’à quatre joueurs au maximum. Toutefois, d’autres séries seront disponibles et vous permettront de choisir les merveilles et de jouer avec plus de 4 joueurs.


Placement d’une tuile Merveille

Chaque joueur peut disposer d’une merveille. Pour recevoir une tuile Merveille, vous devez remplir la condition relevant de la section 3. Évaluation des zones décrite ci-dessous :

3. Évaluation des zones et obtention d’une tuile Merveille

Il y a une merveille par joueur. Vous ne pouvez donc obtenir une tuile Merveille qu’une seule fois au cours de la partie.

Lorsque votre meeple de score atteint ou dépasse la case avec les deux meeples (la première fois, il s’agit de la case 10), vous effectuez les étapes suivantes dans cet ordre :

  1. Choose one of the wonder tiles available and place it in front of you. You don't place it on the game board yet (see 1. Placing a wonder tile).
  2. Take your two meeples next to the scoreboard and add them to your supply.
  3. Move all remaining meeples placed next to the scoreboard 5 spaces forward (i.e. the first time next to the 15 space, then next to the 20 space, and finally next to the 25 space).
ATTENTION: You must never move the meeple pairs beyond the 25 space, even if there are more than 4 players. The meeples remain next to the 25 space until they are reached by all other scoring meeples.
 
Exemple : Vous êtes le premier joueur à atteindre 10 points, vous prenez donc vos meeples à côté du plateau de score et vous les placez dans votre réserve. Ensuite, déplacez les meeples des autres joueurs vers la case 15. Puis, vous obtenez enfin une tuile Merveille.

Cas particuliers

1. Placement d’une tuile Merveille

Si vous possédez une merveille devant vous, vous ne piochez pas de tuile, mais vous placez votre merveille selon les règles habituelles. Une fois que vous l’avez placée, vous marquez votre merveille avec votre meeple marqueur en le posant au centre de la merveille (pas dans une ville, sur une route ou dans un pré).

Remarque : Si vous utilisez des meeples normaux, vous pouvez les poser à l’envers pour les distinguer des autres meeples. Ainsi, vous ne les confondrez pas avec des chevaliers, des voyageurs ou des paysans [3]. Le meeple marqueur reste en place jusqu’à la fin de la partie.

2. Pose d’un meeple sur une tuile Merveille

Après avoir posé et marqué votre merveille, vous pouvez immédiatement poser jusqu’à 2 meeples sur différentes zones inoccupées (ville, route, abbaye ou pré) de cette tuile Merveille. Vous pouvez également ne poser qu’un seul meeple ou aucun meeple.

 
Exemple : Vous placez la tuile Alhambra et vous posez alors un meeple à l’envers sur la merveille. Puis vous posez un meeple dans la ville et un autre meeple sur la route inoccupée de la tuile Merveille.
3. Évaluation d’une merveille

Chaque merveille a sa propre fonctionnalité qui peut vous faire gagner des points. Certaines merveilles rapportent des points en cours de partie, d’autres lors de l’évaluation finale (peut-être les deux pour des merveilles futures). À partir du tour où vous placez et marquez votre merveille, vous pouvez l’utiliser pour marquer des points.

   Question : Do you get the Stonehenge bonus if you complete an unoccupied road and then you add a meeple to it on the tile just placed?

Réponse : Yes it is possible. You place the meeple in 2. Placing a meeple right before you perform 3. Scoring with a wonder. (3/2024)




      Notre-Dame

En cours de partie, si vous posez un de vos meeples sur l’une des 8 tuiles autour d’une abbaye, vous marquez immédiatement 3 points. Même si plusieurs abbayes sont adjacentes à la tuile, vous ne recevrez « que » 3 points Cite error: Closing </ref> missing for <ref> tag

 
Exemple : Vous recevrez 3 points pour la complétion de cette route évaluée par Jaune. Après avoir obtenu ces points bonus, l’évaluation se déroulera comme à l’habitude et Jaune recevra 3 points pour la route (3 tuiles valant 1 point).

      Circus Maximus

Lors de l’évaluation finale, en fonction du nombre de joueurs, vous recevrez des points pour chaque meeple d'une autre couleur dans les villes encore inachevées :

2 joueurs :      4 points
3 à 4 joueurs :      3 points
5 joueurs ou plus :      2 points
 
Exemple : Vue détaillée lors de l’évaluation finale : Dans une partie à trois joueurs vous obtenez 6 points pour les chevaliers jaunes (2 meeples × 3 points) et 3 points pour le bleu (1 meeple × 3 points). Vous n’obtenez aucun point pour votre propre meeple .

      Alhambra

Lors de l’évaluation finale, vous marquez 4 points pour chacun de vos paysans, qu’ils marquent ou non d’autres points.

 
Exemple : Vue détaillée en fin de partie : Vous recevez 8 points pour vos paysans sur l’aire de jeu (2 paysans × 4 points).

Important !

  • Lors de l’évaluation finale, vous évaluez toujours en premier les merveilles qui marquent des points en fin de jeu, avant de poursuivre avec l’évaluation finale habituelle.
  • Notre-Dame et Stonehenge, possèdent également une route plus longue d’une longueur de 2 tuiles « normales ». Cette route est considérée comme 2 tuiles Route pour le décompte des points [4].

|finalscoring=

At the end of the game, you first score the wonders that score at the end of the game. After that, you continue with the normal final scoring. [5]

}}

Additional clarifications

Roads, cities and fields on wonder tiles

 General comments

  Some wonder tiles include multiple cities spreading across multiple square spaces. Each space should be counted like a separate tile. The following images illustrate the number of road and city tiles to consider for each wonder tile as well as the intended field connectivity. Blue circles represent connected fields and red circles represent separated fields.

Notes:

  • The dirt patches next to some wonders are part of the wonder, not part of the adjacent city.
  • The die-cutting of the wonder tiles may affect field connectivity due to production variations. If playing with wonder tiles diverging from the intended field connectivity, players will have to agree on the field connectivity to apply.
 
Stonehenge
  • One 2-tile road that forks into two open segments (top left and center)
  • One 1-tile city (top right)
  • Two 1-tile roads (bottom center and right)
 
Notre-Dame
  • One 2-tile road with one open segment, which forks and ends at the monastery and the wonder (top and middle)
  • One 2-tile city (bottom left and center)
  • One 1-tile road (bottom right)
 
Circus Maximus
  • One 4-tile city, the upper and lower parts are connected by a tiny city strip (left top-to-bottom and center middle-to-bottom)
  • Two 1-tile roads (middle and bottom right)
 
Alhambra
  • One 3-tile city (left top-to-bottom)
  • Two 1-tile roads (bottom center and right)

   Question : Does the city on the Notre-Dame wonder tile span 2 or 4 tiles? The dirt patches surrounding Notre-Dame extend to 2 adjacent square spaces (top and right). It is a bit ambiguous in visual terms, since there is no actual wall closing the city but the houseless dirt patches with Notre-Dame bordering the field.

Réponse : The city only spans across 2 tiles. The dirt patches surrounding Notre-Dame are graphically necessary to close off the roads there. (3/2024)

   Question : The outer stone circle limits the surrounding fields, so there are 4 fields on the Stonehenge wonder tile. Is this correct?

Réponse : It is exactly right. (3/2024)


  A farmer placed in a field only bordering a wonder but not the city adjacent to the wonder will not score points for this city. This may happen to some fields on wonder tiles:

  • The field surrounding the monastery on the Notre-Dame wonder tile (top right)
  • The field between the roads on the Circus Maximus wonder tile (center right)
  • The field between the roads on the Alhambra wonder tile (center right)

Note that wonders (including the dirt patches next to them) are separate features from cities. Wonders limit cities but are not part of them.

   Question : Some wonders such as Notre-Dame, Circus Maximus and Alhambra include a field between two roads that touches the wonder. Is this field considered to touch the city or only the wonder (and therefore no city)?

Réponse : The field only touches the wonder. A wonder is always neutral and not part of a city. (3/2024)

Monasteries and wonder tiles

 General comments

  Each square space on a wonder tile counts as a separate tile when scoring monasteries. This applies to monasteries adjacent to wonder tiles and to monasteries on a wonder tile.

Other expansions

This section contains additional information about the interactions with other Carcassonne expansions.

 General Comments:

  You may place 0, 1 or 2 wooden meeples on a wonder tile. This is one single action.

  • If you only place one wooden meeple, you cannot perform any other action instead of placing the second wooden meeple. [6]
  • If you only place one or two wooden meeples, you may use direct placement and even another placement mechanic available for one of the meeples: "Add Meeple" / "Place Meeple" (  Extension du 20ᵉ anniversaire).

  After placing 0, 1 or 2 wooden meeples on the wonder tile, you may place:


 Notre-Dame Bonus:

  The following features do not trigger the Notre-Dame bonus when placing a meeple on an adjacent tile:

 L’Abbé

  If you place a wooden meeple on the wonder tile, you cannot remove your abbot instead of placing a second wooden meeple.
  A garden does not trigger the Notre-Dame bonus when placing a meeple on an adjacent tile.

 Ext. 2 – Marchands et Bâtisseurs

  If you place a wooden meeple on the wonder tile, you cannot place your builder or your pig instead of a second wooden meeple.

 Ext. 3 – Princesse et Dragon

  If you place a wooden meeple on the wonder tile, you may not move the fairy instead of placing a second wooden meeple.
  If you add the fairy to a meeple on the wonder tile, the whole wonder tile is protected from the dragon. The dragon cannot land on any square space of the wonder tile.
  The fairy cannot be added to the marker meeple on a wonder tile.
  The wonder tile is one single tile but it represents 5 spaces for the movement of the dragon. The dragon affects the whole tile when it lands on it (except for the marker meeple on the wonder itself), but it may represent 5 steps in its movement. The wonder is a special area not affected by the dragon.
  If you extend the city on a wonder tile with a princess tile, you may remove any meeple on the city. However, you cannot remove the marker meeple.
  You may use a magic portal to place a meeple on any uncompleted, unoccupied feature on a wonder tile. You may not use the magic portal to place a meeple on the wonder itself, since it is a special area with special placement rules.

 Ext. 4 – La Tour

  Wonder tiles count as one tile for the tower, but they represent 5 spaces for the tower range. If at least one of the spaces occupied by a wonder tile is in range from the tower, any meeple placed on the tile can be captured, except the marker meeple.
  A tower cannot capture a marker meeple. The wonder is a special area which cannot be affected by a tower.

 Ext. 5 – Maires et Monastères

  If you place a wooden meeple on a wonder tile, you cannot place your barn instead of a second wooden meeple.
  The general rule states that the base for the barn has to be stable - that means that the corner of all four tiles have to touch each other and all tiles must have field in the corner for the placement of the barn.
A wonder tile can therefore occupy one, two or three of the corners under the barn.

  When moving the wagon after scoring, consider the unoccupied, uncompleted features on its current tile and any other tile (square or not) overlapping its adjacent square spaces.

  • If the wagon is on a wonder tile, any of its features is considered adjacent.
  • If the wagon is on a square tile adjacent to a wonder tile, any of the features on the wonder tile is considered adjacent.
  • If the wagon is on a wonder tile, any feature on a square or wonder tile on and adjacent square space is considered adjacent.

  An abbey can trigger the Notre-Dame bonus when placing a meeple on an adjacent tile.

 Ext. 6 – Comte, Roi et Brigand

  A shrine can trigger the Notre-Dame bonus when placing a meeple on an adjacent tile.

 Ext. 7 – La Catapulte

  The Knock Out token and the Seduction token do not affect the marker meeple on a wonder tile.

 Ext. 8 – Ponts, Forteresses et Bazars

  A bridge can be placed on a wonder tile if the conditions are met for the give square space.
  If one or more spaces of a wonder tile overlap a castle fief, any feature completed on those spaces (road, city or monastery) will trigger the castle scoring.

  • The castle will consider each space on the wonder tile as a separate tile.
  • The features on the spaces in the castle vicinity will be the ones that can trigger the castle scoring. [7]

 Ext. 9 – Moutons et Collines

  If you place a meeple on a wonder tile, you cannot place your shepherd instead of a second wooden meeple.

 Ext. 10 – Tous en Piste !

  If you place a wonder tile adjacent to a tile with an acrobat space, you can only add one acrobat to the pyramid instead of placing meeples on the wonder tile.
  If you place a wooden meeple on a wonder tile, you cannot score an acrobat pyramid instead of placing a second wooden meeple.
  A marker meeple does not receive points for the big top.

 La Roue de la Fortune

  If you place a wooden meeple on a wonder tile, you cannot place a meeple on the crown of the Wheel of Fortune instead of a second wooden meeple.

 Mini n°1 – Les Ornithoptères

  The wonder tile counts as 1 tile occupying 5 spaces. The flier considers spaces for its movement. If the flier lands on a space occupied by a wonder tile, it can choose any feature on the whole tile, that is, the flier has the choice of various roads, a city or a monastery, if available. The flier can only land on one of these features if it is not yet finished.
  If the flight of the flier is diagonal, all steps must be in a straight line in the direction the arrow shows from the flying machine tile. The angle cannot change. If the flier lands on a space occupied by a wonder tile then the flier has the choice of various roads, a city or a monastery, if available. The flier can only land on one of these features if it is not yet finished.
  A flying machine cannot add a marker meeple to a wonder.

 Le Festival

  You cannot remove a marker meeple with a festival.

 Abbayes d’Allemagne /  Abbayes des Pays-Bas et de Belgique /  Monuments japonais

  A special monastery can trigger the Notre-Dame bonus when placing a meeple on an adjacent tile.
  Wonder tiles will be considered as 5 square spaces when scoring the abbot/claustral prior on a special monastery. Special monasteries will count those square spaces in the columns and rows starting from the monastery tile.

  • Depending on the position of a wonder tile overlapping any of those rows or columns, one or more spaces of a wonder tile will be taken into consideration for the scoring. [8]

 Cathédrales d’Allemagne

  A German cathedral does not trigger the Notre-Dame bonus when placing a meeple on an adjacent tile.

 Les Tours de Guet

  A watchtower scoring for roads, cities, monasteries or coats or arms will consider the features on each square space of a wonder tile separately. [7]
  A watchtower scoring for meeples will consider all the meeples on a wonder tile adjacent to it, even they are not on adjacent square spaces. [9]

 Extension du 20ᵉ anniversaire

  If you activate an "Add Meeple" symbol when placing a wonder tile, you can use the action with one wooden meeple and place the other wooden meeple on the wonder tile as usual.
  If you activate a "Place Meeple" symbol when placing a wonder tile, you can use the action with one wooden meeple and place the other on the wonder tile as usual.
  A marker meeple cannot be added a second meeple.

 Les Révoltes Paysannes

  If you place one or two wooden meeples on a wonder tile, you may protect each of them individually.
  If you place a wooden meeple on a wonder tile, you may not protect a meeple previously placed on the board instead of placing a second wooden meeple.
  A marker meeple cannot be protected from peasant revolts.

 Les Péages

  If you place a wooden meeple on a wonder tile, you may not place or move your tollhouse token instead of placing a second wooden meeple.

 La Peste - Plague spreading

  A wonder tile counts as 1 tile for the plague tokens, but 5 spaces for its movement (similar to the dragon).

 Les Petits Bâtiments

  If you place a wooden meeple on a wonder tile, you may not place a little building token instead of placing a second wooden meeple.

 Tuiles promotionnelles Darmstadt Spielt

  A Darmstadt church can trigger the Notre-Dame bonus when placing a meeple on an adjacent tile.

 Tuiles promotionnelles russes

  If you place a wooden meeple on a wonder tile, you may not remove a meeple trapped by Solovei Razboynik or Vodyanoy instead of placing a second wooden meeple.
  Vodyanoy cannot capture a maker meeple on a wonder tile.

Les merveilles en détail

      Notre-Dame

La cathédrale Notre-Dame de Paris est une église catholique romaine. Construite entre 1163 et 1345, elle est l’une des premières églises gothiques de France. Elle se trouve dans le centre historique de Paris, sur l’île de la Cité (Seine). Le 15 avril 2019, elle a été gravement endommagée par un important incendie. Peu après, le Parlement français a décidé de la reconstruire à l’identique.


      Stonehenge

Le monument est une structure mégalithique de la période néolithique. Il est situé près de la rivière Avon, près d’Amesbury, dans le sud de l’Angleterre, et a été érigé en plusieurs sections (sur plusieurs centaines d’années) à partir de 3000 avant J.-C. au moins. Plusieurs hypothèses existent quant à l’origine et à la fonction de ce monument très élaboré. Stonehenge est inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO depuis 1986.


      Circus Maximus

Construit pour la première fois en pierre en tant qu’installation permanente, la construction a débuté vers 31 avant Jésus-Christ. Avec une longueur totale d’environ 600 mètres et une largeur de 140 mètres, le Circus Maximus était le plus grand cirque de la Rome antique. Il était donc encore plus grand que le Colisée et, jusqu’à l’époque moderne, le plus grand stade du monde. Des courses de chars y ont été organisées jusqu’au VIᵉ siècle. Sa capacité aurait alors atteint 250 000 places, bien que cela ne soit qu’une hypothèse. Il est plus probable qu’il ait compté jusqu’à 150 000 places, ce qui est tout de même déjà très impressionnant.


      Alhambra

Le château de l’Alhambra se dresse sur le plateau de la Sabika à Grenade, en Andalousie (Espagne). Le complexe du château, dans le style mauresque de l’art islamique, mesure environ 740 mètres de long et 220 mètres de large. Les palais nasrides avec leurs jardins, la Médina et le palais de style Renaissance de Charles Quint sont particulièrement importants pour l’Alhambra d’aujourd’hui. L’Alhambra est l’une des attractions touristiques les plus visitées en Europe et a été déclarée site du patrimoine mondial en 1984.

Ensemble des tuiles

Total des tuiles : 4
  ×1
Notre-Dame, Abbaye
  ×1
Stonehenge
  ×1
Circus Maximus
  ×1
Alhambra

Notes

Pour les licences et les explications des icônes, veuillez visiter la page des icônes.


  1.   La version initiale des règles proposait de jouer avec plus que les tuiles du jeu de base (environ 90 ou plus) en ajoutant toutes les tuiles que l’on souhaitait (d’autres tuiles du jeu de base ou des extensions mineures, sans appliquer leurs règles).
  2.   Cette phrase est présente dans les règles allemandes de Hans im Glück mais omise dans les règles anglaises.
  3.   Un meeple placé sur une route est appelé voleur dans la première édition de Carcassonne (C1), brigand dans la deuxième édition (C2) et voyageur dans la troisième édition (C3).
  4.   Certaines tuiles Merveille comprennent plusieurs villes réparties sur plusieurs espaces carrés. Chaque espace doit être compté comme une tuile distincte. Les images suivantes illustrent le nombre de tuiles Route et Ville à prendre en compte pour chaque tuile Merveille :
     
    Stonehenge
    • Une route de deux tuiles qui se divise en deux sections ouvertes (en haut à gauche et au centre)
    • Une ville d’une tuile (en haut à droite)
    • Deux routes d’une tuile (en bas au centre et à droite)
     
    Notre-Dame
    • Une route de deux tuiles avec une section ouverte, qui bifurque et se termine sur l’abbaye et sur la merveille (en haut et au milieu).
    • Une ville de deux tuiles (en bas à gauche et au centre)
    • Une route d’une tuile (en bas à droite)
     
    Circus Maximus
    • Une ville de quatre tuiles, les parties supérieure et inférieure étant reliées par une minuscule bande de ville (à gauche de haut en bas et au centre du milieu au bas).
    • Deux routes d’une tuile (au milieu et en bas à droite)
     
    Alhambra
    • Une ville de trois tuiles (à gauche de haut en bas)
    • Deux routes d’une tuile (en bas au centre et à droite)
  5.   This sentence was moved to a separate section for the sake of completeness and clarity.
  6.   The placement of 1 or 2 wooden meeples as one single action would exclude the possibility of performing any other action in Step 2B-1 (see Order of Play).
  7. 7.0 7.1   This is a consequence of a similar official clarification for (haunted) castles and the mist banks on the 2x2 starting tile in   Ext. 11 – Fantômes, Châteaux et Cimetières.
  8.   This approach is based on the clarifications provided for Les Marchés de Leipzig (see FAQ boxes here).
  9.   This is a consequence of a similar official clarification for German castles.

       Question : If a watchtower scoring for meeples is adjacent to only one half of a double-sized tile, does the watchtower consider those meeples on the half adjacent to the watchtower or all the meeples on the tile?

    Réponse : The watchtower will consider all the meeples on the double-sized tile. (10/2022)